Hola a todos los visitantes y taringueros soy Taringuero014 y en este post le voy a dar una información vital para cuando viajen; Por favor léanlo para no ser tomados a mal cuando viajen al extranjero
Incluso una sonrisa puede ser tomada a mal. Los estadounidenses sonríen casi siempre cuando se estrechan las manos, pero algunas personas de habla alemana piensan que las sonrisas son demasiado afectuosas para una visita de negocios. Así mientras que usted está pensando que un alemán es una persona pesada, el o ella lo está catalogando a usted como un tipo demasiado familiar.
Intente romper el hielo en Alemania con un "¿ Wie geht's ?" (¿ Que tal ?), como aprendió en las películas de guerra y cometerá un doble error. La expresión es demasiado personal para quienes se encuentran por primera vez.
Sin embargo, en las regiones donde se habla chino preguntar por la salud de una persona es adecuado para el primer saludo, sobre todo si se trata de una persona anciana.
Pero los saludos son muy engañosos en Oriente. Usted los intercambia con mayor facilidad en Estado Unidos, pero hágale un cumplido a una persona de habla china y el o ella de seguro lo declinará. Discrepar es solo una manera de aceptar una alabanza. Así, si un oriental le hace un cumplido mejor sea modesto acerca de él.
Usted puede meterse en problemas alabando demasiado los objetos en una casa china o japonesa, su huesped puede sentirse obligado a regalarle el objeto (recomendación:alaben un buda o un elefante de oro jajaja xD).
Los franceses también son evasivos acerca de los cumplidos . Nunca dicen "mercí" en respuesta de una alabanza, y si usted responde a un cumplido con un "gracias" , una persona francófona lo podría interpretar incluso como ridículo.
La formalidad es una obligación en Francia. Los franceses que han trabajado codo con codo en una oficina durante decenios se atienden a los pronombres formales cuando se dirigen uno a otro, a menos que también hayan estado en la misma escuela o hayan estado juntos en el ejercito
Intente romper el hielo en Alemania con un "¿ Wie geht's ?" (¿ Que tal ?), como aprendió en las películas de guerra y cometerá un doble error. La expresión es demasiado personal para quienes se encuentran por primera vez.
Sin embargo, en las regiones donde se habla chino preguntar por la salud de una persona es adecuado para el primer saludo, sobre todo si se trata de una persona anciana.
Pero los saludos son muy engañosos en Oriente. Usted los intercambia con mayor facilidad en Estado Unidos, pero hágale un cumplido a una persona de habla china y el o ella de seguro lo declinará. Discrepar es solo una manera de aceptar una alabanza. Así, si un oriental le hace un cumplido mejor sea modesto acerca de él.
Usted puede meterse en problemas alabando demasiado los objetos en una casa china o japonesa, su huesped puede sentirse obligado a regalarle el objeto (recomendación:alaben un buda o un elefante de oro jajaja xD).
Los franceses también son evasivos acerca de los cumplidos . Nunca dicen "mercí" en respuesta de una alabanza, y si usted responde a un cumplido con un "gracias" , una persona francófona lo podría interpretar incluso como ridículo.
La formalidad es una obligación en Francia. Los franceses que han trabajado codo con codo en una oficina durante decenios se atienden a los pronombres formales cuando se dirigen uno a otro, a menos que también hayan estado en la misma escuela o hayan estado juntos en el ejercito
Bueno amigos este fue solo un fragmento de mi información y si lo leyeron dejarán comentarios y puntos











