InicioCiencia EducacionCurso básico de coreano
Hola soy Karim, autor del curso de coreano gratuito koreawebblog.blogspot.com . Hoy les traigo un poco del curso de coreano porque me gustaría que más gente interesada en aprender coreano lo conozca. Por ahora este es el contenido ubicado en la página, pero con el tiempo iré subiendo más. ¡Empezamos!

+Vocales:

Estas son, como ves, las vocales y diptongos en el idioma coreano. Veamos su sonido:

ㅏ: Suena como una A.

ㅐ: Suena como una mezcla entre una A y una E. Como "can" en inglés.


ㅑ: Suena "ia"


ㅒ: Suena "ié"

ㅓ: O

ㅔ: E (menos abierta que ㅒ)

ㅕ: Suena como "io"

ㅖ: Suena como "ie"

ㅗ: Ö (Se pone la boca para decir una U y se dice una O)

ㅘ: Suena como "öa"

ㅙ: Suena como "öé"

ㅚ: Suena como "öi"

ㅛ: Suena como "iö"

ㅜ: U

ㅝ: Uo

ㅞ: Ue

ㅟ: Ui

ㅠ: Suena "iu"

ㅡ: Ü (Se pone la boca para decir una U y se dice una I)

ㅢ: Üi (Cuando se usa como la particula "de" 'Ej: De nosotros', se suele pronunciar como la letra "E"

ㅣ: Suena como la letra "i"

+Consonantes:

Estas son las consonantes en el coreano. Veamos su sonido:

ㄱ: Suena como la letra "G". Al final de una sílaba suena como una "K"

ㄲ: Suena como una "K" sin aire.

ㄴ: Suena como una "N".

ㄷ: Suena como una "D/T".

ㄸ: Suena como una "T" sin aire.

ㄹ: Suena como una "R" (Sólo "R" pues en coreano no existe el sonido "RR". Al final de la sílaba suena "L".

ㅁ: Suena como una "M".

ㅂ: Es una mezcla entre "B" y "P".

ㅃ: Suena como una "P" sin aire.

ㅅ: Suena como una "S". Acompañada con " I (i)" suena SH

ㅆ: Suena como una "S" pero muy fuerte, liberando mucho aire. Acompañada con " I (i)" suena SSH

ㅇ: En sí, no tiene sonido. Cuando una sílaba empieza con una vocal o diptongo, se coloca antes de ésta para que se vea "bonito". Pero cuando una sílaba termina con ésta consonante, suena como "NG". Ejemplo: 공 (gong) - Balón.

ㅈ: Suena como una "Y" (o "LL" pero liberando un poco de aire (Como Y argentina).

ㅉ: Suena así "TCH". Una "CH" seca y corta. Liberando un poco de aire.

ㅊ: "CH". Liberando mucho aire.

ㅋ: "KH". Una "K" aspirada. Se libera aire de la garganta.

ㅌ: Una "T" fuerte. Se libera aire.

ㅍ: Una "P" aspirada. Fuerte.

ㅎ: Suena como la "H" en inglés.

+Escritura:

De verdad que es fácil la escritura. Veamos:

Cuando la vocal es de trazado vertical, la consonante se coloca a su izquierda. Ejemplo: 시


Cuando la vocal es de trazado horizontal, la consonante se coloca arriba. Ejemplo: 쇼


Cuando la sílaba tiene 3 sonidos y la vocal es vertical, se coloca arriba la consonante a la izquierda de la vocal y abajo el tercer sonido. Ejemplo: 핑


Cuando la sílaba tiene 3 sonidos y la vocal es horizontal, se hace lo mismo pero: en la parte de arriba se coloca la consonante con la vocal abajo (Ej: 쇼) y en la parte de abajo se coloca el tercer sonido. Ejemplo: 공.


Cuando la sílaba tiene 4 sonidos se coloca de varias formas

Consonante, vocal vertical, consonante y consonante: 읿

Consonante, vocal horizontal, vocal vertical, consonante: 월

Consonante, vocal horizontal: 숇

Ahora, veremos unas cuantas reglas sencillas pero importantes a la hora de escribir:

Cuando la vocal es vertical y esta precedida por las consonantes ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅋ ㅌ y ㅍ, el último trazado es curvo. Ejemplo: 가, o un ejemplo más largo, 기다리다 (aparecer).


Cuando la vocal es horizontal y está precedida por ㄱ ㄲ y ㅋ, el último trazado es curvo. Ejemplo: 공.


Ya aprendidas estas reglas de escritura podemos escribir y leer en coreano. Sólo apréndete estas normas y podrás leer en coreano dentro de muy poco tiempo. Como habrás notado, cada sílaba es un bloque (forma un cuadrado), sabiendo eso, ya puedes leer los sonidos. Te propongo algo, entra en esta página me2day.net y mira las palabras que aparecen allí escritas en coreano. Trata de leer su sonido y compruébalo con un traductor (como Google) y verás lo fácil que es.

+Palabras de práctica:

가스 (gas)
가루 (polvo)
개 (perro)
개미 (hormiga)
거기 (allí) 거리 (calle, distancia)
게 (cangrejo)
기내 (cabina)
기다리다 (esperar)
고래 (ballena)
구조 (rescate)
나라 (país)
나르다 (llevar)
나이 (edad)
나사 (tornillo)
나비 (mariposa)
내리다 (bajar)

+Párrafo de práctica:

El siguiente párrafo fue escrito por una joven coreana. Lee y practica.

우리 가족

우리 아버지는 교수입니다.
한국 역사를 가르칩니다.

우리 어머니는 아주 예쁩니다.
요리를 잘 하십니다.
우리는 어머니를 사랑합니다.

제 동생은 중학생입니다.
공부를 열심히 합니다.
태권도를 잘합니다.
귀엽습니다.

--------------

Mi familia

Mi padre es profesor.
Enseña historia coreana.

Mi madre es muy guapa.
Cocina bien.
Nosotros la queremos mucho.

Mi hermano estudia en la secundaria.
Estudia mucho.
Es bueno en el Taekwondo.
Es bonito.


NOTA:
De hecho 우리 가족(mi familia) se traduciría literalmente como 'nuesta familia', pero en este caso se refiere a MI familia.
Es algo cultural, pero en Corea muchas veces se usa 우리(nosotros, nuestro) para referirse a algo que realmente no sea de NOSOTROS. Los ejemplos más comunes son: 우리 가족(mi familia), 우리 어머니(mi madre), 우리 아버지(mi padre), 우리 나라(mi país), 우리 학교(mi escuela), hasta 우리 남편(mi esposo) y 우리 아내(mi esposa), ¡aunque no compartes tu esposo/a con nadie más!

+Verbo ser:

Anteriormente leemos un párrafo y algunos habrán notado que muchas frases terminan en [im-ni-da] o [ni-da]. ¿Qué es eso?

Como en el español, los verbos coreanos también se conjugan, pero no se conjugan según el sujeto(yo, tú, él,..) sino dependiendo del tiempo(presente, pasado, futuro,..), modo(indicativo, imperativo, etc) y de otras formas.

Bueno, primero vamos a ver 이다[i-da]. Este se puede traducir como el verbo SER de español, pero no es exactamente lo mismo, ya que 이다 no puede usarse dependientemente (en este sentido realmente no es un verbo) sino siempre acompañado de otra palabra y, no se usa con adjetivos sino solamente con SUSTANTIVOS

Y se conjuga como lo siguiente :

-이에요, -예요, -입니다 ------------------------ presente
-이었습니다, -이었어요, -였어요 ------------pasado
-일 것입니다, -일 거예요 -----------------------futuro

Pero por el momento sólo veremos los del presente.


1. -이에요[i-e-io] / -예요 [ie-io]
Se utiliza 이에요 después de un sustantivo que termina en consonante, 예요 después de una vocal.

ej. 저는 학생이에요. [yo-nūn jag-seng-i-e-io] Yo soy estudiante.

저는 한국 사람이에요. [yo-nūn jang-gug-sa-ra-mi-e-io] Yo soy coreano/a.

여기는 한국이에요. [io-gui-nūn jang-gu-gui-e-io] Aquí es Corea.


2. -입니다 [im-ni-da]Este se usa en ambos casos, o sea con sustanvivos que terminan en vocal o consonante, pero es formal, se utilizará en un lugar formal, en un discurso, en una entreivista, etc.

ej. 저는 학생입니다. [yo-nūn jag-seng-im-ni-da] Yo soy estudiante.

저는 한국 사람입니다. [yo-nūn jang-gug-sa-ra-mim-ni-da] Yo soy coreano/a.


NOTA :
En coreano, los sustantivos no tienen género. 학생 puede significar un estudiante y una estudiante. Cuando es necesario distinguir el género, se puede decir 남학생([nam-hag-seng] estudiante chico) y 여학생([io-hag-seng] estudiante chica). Las plabras 남, 여 vienen de 남자(hombre) y 여자(mujer).


'이다' se puede utilizar ampliamente.

Para decir el nombre,
제 이름은 ...이에요/예요/입니다. Mi nombre es..
저는 ...이에요/예요/입니다. Yo soy..

la nacionalidad,
저는 한국 사람이에요. Yo soy coreano/a.
저는 스페인 사람이에요. Yo soy español/a.

la edad,
21살이에요. [sū-mul han-sa-ri-e-io] Tengo 21 años.
35살입니다. [so-run da-so-ssa-rim-ni-da] Tengo 35 años.

las horas y fechas,
11시입니다. [io-ran-shi-im-ni-da] Son las 11.
7월 20일입니다. [chi-ruol i-shi-bi-rim-ni-da] Es 20 de julio.

..y muchas más.

+Verbo haber:

Este se conjuga como :
-있어요, -있습니다 -----------------------presente
-있었어요, -있었습니다 -----------------pasado
-있을 것입니다, -있을 거예요 ---------futuro

También veremos sólo el presente por ahora.


1. -있어요[i-sso-io]

ej. 책이 있어요. [che-gui i-sso-io] Hay un libro.

저는 학교에 있어요. [yo-nūn ja-kio-e i-sso-io] Yo estoy en la escuela.


학교 significa escuela y 학교에 quiere decir en la escuela. '에' cuando se usa con un sustantivo que se refiera a un LUGAR y su función será como la preposición EN, pero recuerde, ésta siempre se le pone DESPUÉS del sustantivo.


2. -있습니다[i-ssūm-ni-da] Este se usa en ambos casos, o sea con sustanvivos que terminan en vocal o consonante, pero es formal, se utilizará en un lugar formal, en un discurso, en una entreivista, etc.

ej. 책이 있습니다. [che-gui i-ssūm-ni-da] Hay un libro.

저는 학교에 있습니다. [yo-nūn ja-kio-e i-ssūm-ni-da] Yo estoy en la escuela.


NOTA :
Usualmente el sujeto de una oración lleva 이/가 o 은/는. Estas se llaman partículas, o 조사 en coreano. En el ejemplo de arriba, 책 significa libro pero se dijo 책이. De igual manera 저 significa yo(cortés), pero se le agregó 는. Es un poco complejo y es una de las dificultades que tienen los extranjeros que aprenden coreano

+Pronombres personales y características del coreano:

나: Yo - Se usa para referirse a sí mismo a los menores, o los que son de misma edad.

저: Se usa para referirse a sí mismo a los mayores con cortesía.

너: Tú - Se usa para referirse a la persona que es menor que el hablante, o de misma edad.

그 (그 사람): Él, Ella

Aunque en el coreano existe una palabra que podría traducirse como usted, que es 당신, pero éste ya suena muy literario y no se usa en una conversación.
Lo que mas utilizamos es decir con nombre, o sea, 'fulano 씨(sshi)' como señor/señora fulano.
Y para llamar utilizamos;
아저씨: Señor,
아주머니, 아줌마: Señora,
아가씨 : Señorita,

우리, 우리들: Nosotros/as

너희, 너희들: Vosotros/as(Esp), Ustedes(LAm)
Coloquialmente podemos usar 너네 o 너네들.

그 사람들(gū sa-ram-dūl): Ellos, Ellas
Generalmente se usa '그 사람들'.
Si son mujeres se podria utilizar 그 여자들(gū io-ya-dūl).

Como expliqué antes, 당신들, que es plural de 당신 no se usa mucho en una conversación. Por esta razón se omite el pronombre cuando hablamos de usted o ustedes.
Especialmente cuando el hablante es mayor o de posición superior de los que escuchan, se utilizan 여러분.


Ok. Como podemos ver, esos son los prombres personales, bastante fáciles. Tal vez en canciones coreanas has escuchado estas palabras. Ahora veamos la estructura gramatical de oraciones en coreano (es solo para que tengas una idea, más adelante trataremos este tema):

1. Muchas partículaes se juntan, formando las palabras y frases, y en cuanto a su orden es estricto.
ej. 친구가(친구+가), 친구는(친구+는), 친구를(친구+를)


2. Sujeto+objeto+verbo
El verbo siempre se usa al final.

ej. 나는 사과를 먹어요. Yo como una manzana. (sujeto+verbo+objeto)


3. Pos posición
ej. 저는 서울에 살아요.

Vivo en Seúl.


4. Los modificadores se ponen antes de la palabra que será modificada
ej. 나는 학생을 만났다. ⇒ 나는 키가 큰 학생을 만났다.
Vi a un estudiante. Vi a un estudiante alto.


5. Los adjetivos se conjugan como los verbos
ej. (verbo) 나는 한국어를 공부한다. Yo estudio coreano.
(sustantivo) 그 사람은 학생이다. El es estudiante.
(adjetivo) 그 사람은 친절하다. El es amable.

빨간 장미 rosa roja

빨간 것을 살래. Compraré el rojo.

+Pronombres interrogativos:

1. ¿Qué? (pronombre) 무엇, 뭐
(adjetivo) 무슨

ej. 이것은 무엇이에요? (=이건 뭐에요?(coloquial)) ¿Qué es esto?

무슨 색깔이에요? ¿Qué color es?


2. ¿Cuál? (pronombre) 어떤 것, 어느 것 (adjetivo) 어떤, 어느


ej. 어떤 것이 네 것이야? ¿Cuál es el tuyo?

어느 책을 읽을래? ¿Cuál libro vas a leer?

※ 어떤 책을 읽을래? ¿Qué tipo de libros vas a leer?


3. ¿Quién? 누구
ej. 저 사람이 누구에요? ¿Quién es aquella persona?


4. ¿cuánto? 얼마, 얼마나, 몇 개(cosa), 몇 명(persona)

ej. 한국의 인구는 얼마예요? ¿Cuántos habitantes hay en Corea?

얼마나 있어요? ¿Cuántos tienes?

5. ¿Cómo? 어떻게
ej. 집까지 어떻게 가세요? ¿Cómo llega hasta su casa?

6. ¿Cuándo? 언제
ej. 생일이 언제에요? ¿Cuándo es su cumpleaños?


7. ¿Dónde? 어디, 어디에
de dónde 어디에서
a dónde 어디로

ej. 버스 정류장이 어디에 있어요? ¿Dónde está la parada de autobús?

어디로 갈까? ¿Adónde vamos?

Presta mucha atención al orden de las palabras en cada una de las oraciones porque el orden no siempre es el mismo.

+Presentación personal:

Ya hemos avanzado bastante ¿verdad? En esta lección aprenderás a presentarte y saludar:



Saludo y despedida=


# 안녕하세요.

Es el saludo más común, puedes saludar así con cualquier persona, conocida o desconocida.

Aunque cuando la persona es menor que tú o de misma edad y tienes más confianza con ella, se suele decir:

# 안녕!


# 어서 오세요.
Lo vas a escuchar cuando entras en una tienda o restaurante.


Para despedirse,

# 안녕히 가세요.

# 안녕히 계세요.

Literalmente el primero significa "que vaya bien" y el segundo "que esté bien".

Es decir, dices el primero a la persona que se va, y el segundo a la persona que se queda.

Por ejemplo, en un restaurante, después de comer el cliente dirá "안녕히 계세요." y el dueño "안녕히 가세요."

Mi nombre es..=


# 이름이 뭐예요?
Sería una de las maneras para preguntar nombre.


# 성함이 어떻게 되세요?
Formalmente se dice así,pero, aunque la situación no sea tan formal, se usa mucho.

성함 es sinónimo de 이름(nombre), pero es una palabra honorífica y se usa sólo para referirse al nombre de otra persona, no de sí mismo.


Y para contestar,

# (제 이름은) ...(이에)요/ (예)요.
(Mi nombre es)...

Por ej,

제 이름은 후안이에요. Mi nombre es Juan.

(cuando la palabra termina en consonante se le agrega 이에요)

제 이름은 마리아예요. Mi nombre es María.

(cuando termina en vocal 예요)

후안이에요. Juan.

마리아예요. María.


o más corto, quitándole 에 ó 예,

후안이요.

마리아요.

Este último(Nombre+요) se usa más frecuentemente.

+Números:

El idioma coreano utiliza dos formas diferentes para escribir los números: el sistema coreano Sino y el sistema coreano nativo.

Números sino-coreanos:

1: 일

2: 이

3: 삼

4: 사

5: 오

6: 육

7: 칠

8: 팔

9: 구

10: 심

100: 백

1000: 천

10000: 만

Para armar cantidades mas grandes, se siguen reglas matemáticas. Ej:

9 x 10 + 5= 95 = 구심오

5 x 100 + (7 x 10) + 8 = 578 = 오백 칠심팔

Numeros coreanos nativos:

1: 하나 / 한

2: 둘 / 두

3: 셋 / 세

4: 넷 / 네

5: 다섯

6: 여섯

7: 일곱

8: 여덟 (La ㅂ al final no se pronuncia)

9: 아홉

10: 열

20: 스물

30: 서른

40: 마흔

50: 쉰

60: 예순

70: 일흔

80: 여든

90: 아흔

De igual forma aquí:

42 = 마흔 둘

54 = 쉰 넷


El sistema coreano Sino está basado enteramente en los números Chinos.
La diferencia entre ambos sistemas de numeración es importante. Todo lo que se puede contar, se utiliza alguno de los dos sistemas, pero rara vez ambos. El sistema coreano Sino es usado a veces como ordinales: yeol beon (열 번) significa "diez veces" mientras que sip beon (십 번) significa "número diez".
Cuando nos referimos a la edad de una persona generalmente se utiliza "sal" (살) para los numerales nativos coreanos, y "se" (세) en coreano Sino. Por ejemplo, 스물다섯 살 y 이십오 세 ambos significan 'veinticinco años'.
Los numerales Sino son utilizados al referirse a los minutos de la hora. Por ejemplo, sam-sib-o bun (삼십오 분) significa ":35" o "treinta y cinco minutos". Los numerales Nativos son utilizados para referirse a la hora en el sistema de 12 horas y para referirse a las horas comprendidas entre las 00:00 y 12:00, en el sistema de 24 horas. Las horas comprendidas entre las 13:00 y las 24:00 horas se indican utilizando ambos sistemas tanto Sino como Nativo. Por ejemplo se si (세 시) significa '03:00' o '3:00 a.m./p.m.' y sip-chil si (십칠 시) o yeol-ilgop si (열일곱 시) significa '17:00'.
Para números superiores a 100, se utiliza los números coreanos Sino, algunas veces combinados: 101 sería 백 하나 o 백 일.

Espero les haya gustado el curso. Por ahora esos son los contenidos del curso koreawebblog.blogspot.com . Si te interesa más puedes darle Me Gusta a la página de Facebook http://www.facebook.com/pages/Korea-Web-Curso-de-Coreano/137893516382667?skip_nax_wizard=true .

También tengo un curso de Chino Mandarín: chinawebblog.blogspot.com , pero está más atrasado ya que es nuevo.

¡Gracias por leer!
Datos archivados del Taringa! original
0puntos
43visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

k
karimaximo12🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts7
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.