"La Divina Comedia", de Dante Alighieri, una de las arquitecturas literarias más perfectas y de mayor alcance de la historia se pasó al cómic. El viaje de Dante por el infierno, el purgatorio y el paraíso en busca de su amada Beatriz, es ahora un manga japonés, una versión plástica para todo el mundo.
Este proyecto acaba de ser publicado por la editorial Herder que ya lanzó, hace unos meses, un primer cómic manga de otro de los grandes de la Filosofía, Friederich Nietzsche y su "Así habló Zaratustra".
Ahora le tocó el turno a esta obra capital de la historia de la literatura mundial, "La Divina Comedia", traducido al castellano directamente del japonés por el estudio de Verónica Calafell, y en especial por Maite Madinabeitia, especialista en la traducción de manga y animación.
Esta versión manga de dicho viaje iniciático hacia la redención en el que confluyen todos los sentimientos del ser humano, está plagada de simbolismo, como aseguró a EFE el escritor Ernesto Pérez Zúñiga, uno de los apasionados y experto en la obra de Dante.
"Creo que no hay otra obra con tal poder simbólico: no solo porque reúne la Edad Antigua y la Cristiana, que llega hasta nuestros días, sino porque ofrece alegorías que nos siguen importando. 'La Divina Comedia' contiene posiblemente todos los símbolos de la experiencia y de la imaginación humana", subrayó el escritor.
Este viaje, convertido en manga, en blanco y negro, que ahonda en la simiente de la condición humana en paralelo con la búsqueda de la joven Beatriz, que se encuentra en el paraíso, es un poema épico que Dante (1265-1321) pudo escribir en su exilio en Ravena en 1321.
http://teleshow.infobae.com/notas/613238-Clasico-de-la-literatura-se-convierte-en-un-comic-japones
http://www.emol.com/noticias/magazine/2011/10/25/509681/la-divina-comedia-pasa-a-las-vinetas-con-comic-japones.html