xraid
Usuario (Japón)

Bueno esta info la saque de la pagina de la embajada de japon en guate ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Estudie en Japón PROGRAMAS DE BECA del Ministerio de Educación, Cultura, Deporte y Tecnología del Japón (MEXT-Monbukagakusho) para 2012 La Embajada del Japón en Guatemala ha otorgado becas a los guatemaltecos con el objetivo de desarrollar el recurso humano de alta calidad y líderes para promover el desarrollo nacional e internacional en distintos ámbitos. Hasta la fecha, unos 65,000 estudiantes provenientes de unos de 160 países y regiones del mundo han estudiado en Japón a través del Programa de Becas del Gobierno del Japón del Ministerio de Educación, Cultura, Deporte y Tecnología del Japón (MEXT-Monbukagakusho), el cual fue establecido en 1,954. Esta Embajada envió al Japón al primer becario guatemalteco bajo este Programa en el año 1,974 y desde entonces se han beneficiado 68 guatemaltecos con el Programa de Becas del Monbukagakusho, que cubre los gastos totales de su estudio y la estadía en Japón. Programas de beca de MEXT: 1. Nivel de Postgrado (Research Student) La beca en total es de 2 años (incluye estudio intensivo del idioma japonés por 6 meses). Le permite asistir a una universidad en Japón como oyente o estudiante de investigación para poder profundizar su conocimiento por un tiempo de 1 año y 6 meses. Algunos becarios aprovechan este periodo para realizar los trámites necesarios para aplicar al programa de maestría ó doctorado y para obtener la prórroga de la beca ante MEXT. El becario tiene oportunidad de elegir cualquier tema de investigación y especialización que le interese, siempre que sea un tema coherente al título universitario que posee. Características: · Programa de investigación o especialización. · Dirigida a los profesionales de las diversas áreas. · Incluye todas las áreas profesionales (Humanidades, Ciencias Sociales y Ciencias Naturales). · Duración de 2 años ó 1 año y medio. · Estudios iniciarán desde abril u octubre de 2012. · Incluye 6 meses de estudio intensivo de idioma japonés. · Posible prórroga de beca al currículum de maestría o doctorado. 2. Nivel de Licenciatura (Undergraduate Student) La beca es en total de 5 años para la mayoría de carreras y 7 años para las carreras de medicina. Le permite asistir a una universidad en Japón como estudiante de nivel licenciatura por 4 años después de haber cursado 1 año de estudio intensivo del idioma japonés y nivelación de algunas materias. Le da la oportunidad de elegir cualquier carrera en que se tenga interés. Características: · Beca de estudio universitario de nivel licenciatura. · Dirigida a estudiantes de último año de secundaria superior (ej. Diversificado, Bachillerato, High School, etc.) o egresados. · Abarca todas las carreras universitarias (Humanidades, Ciencias Sociales y Ciencias Naturales). · Duración de 5 años y 7 años para las carreras de medicina. · Estudios iniciarán en abril de 2012. · Incluye 1 año de estudio intensivo de idioma japonés y nivelación académica. · Posible prórroga de beca al currículum de maestría o doctorado. 3. Formación de Técnico Universitario (Specialized Training College Student) La beca es en total de 3 años. Le permite asistir a una universidad vocacional en Japón por 2 años después de haber cursado 1 año de estudio intensivo del idioma japonés y nivelación de algunas materias. Características: · Beca para estudiar carrera universitaria corta de rápida inserción laboral. · Dirigida a estudiantes de último año de secundaria superior (ej. Diversificado, Bachillerato, High School, etc.) o egresados. · Áreas de estudio: ingeniería civil, arquitectura, ingeniería electrónica, ingeniería eléctrica, comunicación inalámbrica, computación, procesamiento informático, nutrición, cocina, educación preprimaria, enfermería, bienestar social, administración de empresa, turismo, business, confección de moda, música, arte, diseño, fotografía, entre otros. · Duración de 3 años. · Estudios iniciarán en abril de 2012. · Incluye 1 año de estudio intensivo de idioma japonés y nivelación académica. Requisitos para aplicar: 1. Nivel de Postgrado (Research Student) a) Requisitos: · Nacionalidad guatemalteca · Menor de 35 años al 1 de abril de 2011 (Haber nacido en o después de la fecha 2 de abril de 1977). · Grado académico universitario como mínimo o cursando el último año universitario y que se graduará antes del 31 de diciembre de 2011. · Tener un plan concreto de investigación o especialización desarrollado dentro o directamente relacionado con el área profesional con que se graduó. · Dominio del idioma inglés y/o japonés. · Buena salud física y mental. · Interés en la cultura y el idioma japonés. b) Documentos para la postulación (En este momento la convocatoria está cerrada; por lo tanto no se acepta ninguna postulación.): · Formulario oficial de aplicación (será disponible a partir de abril de 2011) · Fotografías recientes · Certificado de notas de cada periodo académico · Certificado de título universitario o Certificado de la fecha de graduación · Carta de recomendación del rector o asesor de la universidad (use el formato proporcionado) · Carta de recomendación de su jefe inmediato (si trabaja) · Sumario de tesis y/o proyecto de graduación (si lo elaboró) 2. Nivel de Licenciatura (Undergraduate Student) a) Requisitos: · Nacionalidad guatemalteca · Mayor de 17 y menor de 22 años al 1 de abril de 2011 (Haber nacido entre la fecha 2 de abril de 1990 y 1 de abril de 1995) · Secundaria superior concluida o cursando el último año y que se graduará antes del 31 de marzo de 2012. · Excelencia académica (necesitará pasar por los examines escritos) · Dominio del idioma inglés y/o japonés · Buena salud física y mental · Interés en la cultura y el idioma japonés b) Documentos para la postulación (En este momento la convocatoria está cerrada; por lo tanto no se acepta ninguna postulación). · Formulario oficial de aplicación (estará disponible a partir de abril de 2011) · Fotografías recientes · Certificado de notas de los últimos 3 años · Carta de recomendación del director o profesor de secundaria o universidad (use el formato proporcionado) · Certificado de graduación de secundaria o una carta del Director de secundaria que haga constar la fecha de su graduación · Certificado de admisión de la universidad (si ya lo tiene) · Constancia de universidad (al ser universitario) 3. Formación de Técnico Universitario (Specialized Training College Student) a) Requisitos: · Nacionalidad guatemalteca · Mayor de 17 y menor de 22 años al 1 de abril de 2012 (Haber nacido entre la fecha 2 de abril de 1990 y 1 de abril de 1995) · Secundaria superior concluida o cursando el último año y que se graduará antes del 31 de marzo de 2012 · Conocimiento del idioma japonés · Buena salud física y mental · Interés en la cultura y el idioma japonés b) Documentos para la postulación (En este momento la convocatoria está cerrada; por lo tanto no se acepta ninguna postulación). · Formulario oficial de aplicación (estará disponible a partir de abril de 2011) · Fotografías recientes · Certificado de notas de los últimos 3 años · Carta de recomendación del director o profesor de secundaria o universidad (use el formato proporcionado) · Certificado de graduación de secundaria o una carta del Director de secundaria que haga constar la fecha de su graduación · Certificado de admisión de la universidad (si ya lo tiene) · Constancia de universidad (al ser universitario) ¿Cómo obtener y entregar el formulario de aplicación? En el mes de ABRIL de 2011, entre a la página Web de la Embajada del Japón en Guatemala; http://www.gt.emb-japan.go.jp o visite la Embajada para obtener el formulario de solicitud. Lea cuidadosamente la hoja informativa y llene el formulario en inglés. Entregue los juegos de documentos requeridos antes de la fecha y el lugar anunciado en la página Web. ¿Cómo consigo mayor información? Pregunte a la Embajada del Japón por las Charlas de Orientación. La Embajada del Japón está dispuesta a programar Charlas de Orientación en los establecimientos educativos o instituciones que lo soliciten. Contactar a: Embajada del Japón en Guatemala, Sección Cultural Ave. Reforma 16-85, Z. 10, Edif. Torre Internacional, Nivel 10, Guatemala TEL: 2382-7378 o 7361, Página Web: www.gt.emb-japan.go.jp Correo electrónico: [email protected] Consultar a través de WEB · Study in Japan http://www.g-studyinjapan.jasso.go.jp/en/ · Study in Japan Comprehensive Guide http://www.studyjapan.go.jp/en/ · Información General de Becas de Monbukagakusho del sitio Study in Japan http://www.studyjapan.go.jp/en/toj/toj0302e.html · Exámenes de años anteriores http://www.studyjapan.go.jp/en/toj/toj0308e.html#1 · Guía de Japón para Estudiantes http://www.jasso.go.jp/study_j/sgtj_spn.html · Japan Student Services Organization http://www.jasso.go.jp/index_e.html · Búsqueda de las universidades http://www.jasso.go.jp/cgi-bin/user/univ_search.cgi · Japan Study Support http://www.jpss.jp/eng/index.html · Directory Database of Research and Development Activities http://read.jst.go.jp/index_e.html Preguntas Frecuentes: ¿Qué cubre la beca? La beca es completa y cubre los siguientes gastos por el tiempo que permanece el becario con tal estatus en Japón. · Boletos aéreos entre Guatemala y Tokio (excluye transporte interno en Guatemala y en Japón, gastos e impuestos de aeropuerto) · Costo de la universidad · Estipendio mensual que cubre alquiler de apartamento, comida, agua y luz, seguro social del Japón, etc. ¿Cuál es el proceso de selección de candidatos? La Embajada anuncia la convocatoria de la beca en el mes de abril y cierra la recepción de papelería en junio. En junio, después de haber terminado la recepción de papelería, el Comité de Selección de Candidatos realiza una primera selección eliminatoria basada en la papelería entregada. En el mes de julio se citará a los preseleccionados para pasar a la segunda etapa de selección, realizando exámenes escritos y una entrevista. Los exámenes están escritos en inglés y las materias son las siguientes (*vea NOTA IMPORTANTE). · Nivel Postgrado: 1) inglés y 2) japonés. · Nivel Pregrado: o -Para los aspirantes de la carrera en Ciencia Sociales y Humanidades (total de 3 materias): 1) matemática, 2) inglés y 3) japonés o -Para los aspirantes de la carrera en Ciencias Naturales (total de 5 materias): o Matemática, 2) inglés, 3) japonés, 4) química y 5) física o biología, dependiendo de su carrera · Formación Técnico Universitario: 1) inglés, 2) matemática y 3) japonés. En seguida el Comité selecciona a los candidatos y los recomienda ante Monbukagakusho en el mes de septiembre. Para el Nivel de Postgrado son nombrados 2 candidatos y 1 suplente, normalmente. Para el Nivel de Pregrado son nombrados los mejores punteos en los exámenes. Desde octubre a diciembre, Monbukagakusho efectúa la selección final en Tokio y envía la respuesta oficial a la Embajada del Japón en Guatemala en enero. La Embajada del Japón notificará a los candidatos el resultado final y procederá al trámite para el viaje. Los becados parten al Japón en el mes de abril u octubre según la opción que elijan. *NOTA IMPORTANTE: Es recomendable estudiar los exámenes de años anteriores (disponible en http://www.studyjapan.go.jp/en/toj/toj0308e.html#1). El examen de idioma japonés es obligatorio sin importar su nivel de lenguaje. Para los aspirantes a Nivel de Postgrado, los de la carrera en Ciencias Naturales del Nivel de Pregrado y Formación Técnico Universitario, el resultado de esta materia será tomado como un punteo de referencia que sirve para ubicarle en clase de estudio japonés intensivo; sin embargo a los aspirantes de la carrera en Ciencias Sociales y Humanidades del Nivel de Pregrado será contado como un punteo básico para la selección. Por lo tanto se recomienda estudiar el idioma japonés previamente. Cuadro del Proceso de Selección hasta Culminación de Beca. Tiempo Proceso Organización responsable Hasta llegar al Japón Abril Abre convocatoria ê Embajada del Japón en Guatemala Junio Primera etapa de selección (documentos entregados) ê Embajada del Japón en Guatemala Julio Segunda etapa de selección (exámenes escritos y entrevista) ê Embajada del Japón en Guatemala Agosto Búsqueda de ubicación en la universidad japonesa (para postgrado) ê Embajada del Japón en Guatemala Octubre Tercera etapa de selección (documentos y punteo de exámenes) ê Monbukagakusho Enero Notificación oficial de aprobación ê Embajada del Japón en Guatemala Marzo Trámite de visa y entrega de boleto ê Embajada del Japón en Guatemala Abril Partida al Japón ê Después de haber llegado al Japón Acomodación al llegar en Japón ê Japan Student Services Organization (JASSO) 6 meses o 1 año Estudio intensivo de idioma japonés ê Instituto de Idioma Japonés después Educación Universitaria ê Universidad en Japón Regresar a Guatemala JASSO ¿Cuántas becas hay disponibles? Anualmente Monbukagakusho ha otorgado a los guatemaltecos 2 a 3 becas de Nivel de Postgrado. En Nivel de Pregrado y Formación Técnico Universitario no tiene una cantidad de beca establecida, significando que la Embajada del Japón en Guatemala enviará los documentos de los mejores candidatos guatemaltecos a MEXT y los mejores alumnos serán elegidos según el nivel académico contra todos los candidatos del mundo. ¿Podré aplicar si soy mayor que la edad establecida? No. Los requisitos son establecidos por MEXT, por lo tanto esta Embajada no tiene facultad para cambiarlos. ¿Podré aplicar si soy menor que la edad establecida? No. Los requisitos son establecidos por MEXT, por lo tanto esta Embajada no tiene facultad para cambiarlos. Por favor espere hasta que tenga la edad necesaria para postulación. ¿Qué es Research Student? “Research Student” es un: · Estudiante quien está admitido por la universidad para realizar investigación ó estudios de corta duración, sin derecho de obtener un título. · Estudiante quien utiliza el tiempo para prepararse a matricular formalmente al programa de maestría o doctorado. El programa le permite realizar una prórroga para poder aplicar al programa de Maestría ó Doctorado, si así lo desea. ¿Podré aplicar al Programa de Research Student si solo tengo pensum cerrado? Sí. Presentando una constancia de universidad que usted tiene previsto a graduarse antes de diciembre de 2011 es posible aplicar. Sin embargo en caso de que no obtuviera el título en el tiempo establecido perderá su candidatura. ¿Es obligatorio llevar $1500 al Japón? No; sin embargo el MEXT recomienda que lleve unos $1500 consigo al Japón ya que la beca no cubre el transporte interno al llegar a Japón (de aeropuerto a la universidad), gastos e impuestos de aeropuerto. También necesitará desembolsar desde su bolsa hasta que MEXT deposite el primer estipendio, para el cual tomará unos días después de su llegada. Además para cualquier emergencia sería mejor tener algo extra. ¿El título universitario japonés valdrá en Guatemala? Sí, pero no automáticamente. La mayoría de las empresas guatemaltecas e internacionales reconoce el título universitario japonés. No obstante se recomienda, antes de salir de Guatemala, que consulte al Colegio de Profesionales de Guatemala sobre el procedimiento que requiere para realizar la validación o equivalencia. También cuando esté en el último año de la universidad, antes de salir de Japón, debe contactarse a la Embajada de Guatemala en Japón para autenticar el título. ¿Necesitaré presentar la nota de TOEFL o Michigan Test? No. La Embajada realizará el propio examen proporcionado por MEXT para ver su nivel de idioma inglés. ¿Qué tanto japonés necesito saber para aplicar al Programa? El requisito indispensable es tener interés en aprender el idioma japonés. Además la beca cubrirá un tiempo de estudio intensivo de idioma japonés en Japón. Sin embargo, por la alta demanda hacia estos Programas los aspirantes que sepan el idioma japonés tienden a tener mayor ventaja en la selección. Especialmente para quienes quieren aspirar a las carreras en Ciencias Sociales y Humanidades del Nivel de Pregrado, la nota de examen de japonés será contada como un punteo básico para la selección. Por lo tanto se recomienda estudiar el idioma japonés previamente. aqui la fuente de la informacion http://www.gt.emb-japan.go.jp/beca2012pre.htm link: http://fc05.deviantart.com/fs29/f/2008/139/8/8/Naruto_Kakashi_Flash_Clock3_by_sd0711.swf
Bueno como dice el titulo aqui les dejo este nuevo amv el segundo en mi coleccion link: http://www.youtube.com/watch?v=N3RVieB7tBw link: http://fc05.deviantart.com/fs29/f/2008/139/8/8/Naruto_Kakashi_Flash_Clock3_by_sd0711.swf
Pinceles para Photoshop de efectos espaciales: estrellas, Galaxias, Planetas (Shine On brush) Pinceles de estrellas con brillos suaves y relajados, para detalles pequeños. Descargar (Star brushes) Nebulosa Sencilla Pinceles para efectos difusos y estrellas (Realistic Planets + Starfield Brushes) Pinceles de Planetas realistas y campos de estrellas en alta resolución: (1000 stars brushes) Pincel de estrellas poco realista, pero con mejor desempeño en ilustraciones y para efectos de brillo Pinceles de estrellas, usados para ilustración, también contiene cúmulos de galaxias. Grupo de pinceles para Photoshop de galaxias y estrellas, se pueden hacer muchos efectos muy monos, es claro que es más útil para ilustración que para texturas, tiene un peso de 12 Mb, y se compone de imágenes de alta resolución de galaxias y cúmulos de estrellas. En Photoshop CS3 (Versión en español) se copia a la carpeta en: C:Archivos de programaAdobeAdobe Photoshop CS3Ajustes preestablecidosPinceles 20 starbrushes para su uso. Obras de CS y posteriores. Planetas y el sol de paisajes no están incluidos. Hay en total 17 pinceles, creado en Photoshop CS2.

Cómo hacer un gadget en Windows 7 1. ¿Qué necesitamos? Sistema operativo Windows 7Aprender un poco de HTML + CSS. Para esto puede recurrir a los siguientes tutoriales Aprender HTML Aprende CSS 2. ¿Cómo lo hago? 1. Manos a la obra, primero a buscar donde tenemos nuestros Gadgets los cuales se encontrarán siempre por default en Archivos de programa>Windows Sidebar>Gadgets. Una vez ubicados en esta carpeta procederemos a crear la carpta contenedora de nuestro futuro Gadget por desarrollar. Es muy importante que la extensión del nombre sea así: NOMBREDEMIGADGET.Gadget 2. Una vez creada nuestra carpeta contenedora necesitaremos algunos archivos indispensables para poder personalisar y a la vez desarrollar: MiGadget.html: Contiene el código principal para los ajustes de color, fondo, letras, links, feeders, etc.<html xmlns=”http://www.w3.org/1999/xhtml”> <head> <meta http-equiv=”Content-Type” content=”text/html; charset=iso-8859-1″ /> <title>ComoLoHago mi primer gadget</title> <!– Para llamar a nuestros Settings.js del gadget –> <script type=”text/javascript” src=”MiGadget.js”></script> <style type=”text/css”> /*/ El cuerpo de nuestro Gadget /*/ body {width: 330px; height: 450px; font-family:verdana; font-weight: lighter; margin:0px; font-size: 10px; overflow-x:hidden; overflow-y:auto; background-color:#333333; scrollbar-face-color:#444444; /*/ Color del cuadro /*/ scrollbar-arrow-color:#999999; /*/ Color de la flecha de nuestro scroll /*/ scrollbar-track-color:#333333; /*/ Color de la vía donde se mueve el scroll /*/ scrollbar-highlight-color:#444444; /*/ Si queremos color desde un ángulo /*/ scrollbar-darkshadow-color:#444444; /*/Color opuesto al lugar al Highlight-Color /*/ scrollbar-shadow-color:#444444; /*/ Si queremos sombra /*/ scrollbar-3dlight-color:#444444; /*/ Si queremos color de luz 3d /*/}#ContenidoDeMiGadget/*/Aqui se encuentra parte del contenido que se alimentará dentro de nuestro gadget/*/ {width: 318px; margin-left:1px; height:100px; vertical-align: middle; text-align:center; background-color:#333333;}/*/ Este es el codigo especial para poder editar todo dentro del contenido rss /*/ /*/ ya sea colores de letras, colores de fondo, bordes, etc/*//*/1-Con esto le indicamos al contenido el ancho que ocupará/*/.rssxpresschannel { width:318px; font-family:Verdana; }.rssxpresstable {height:200px; width:318px;}/*/2-Con esto le indicamos al subtitulo “Sí se puede, te lo enseñamos” lo que queremos/*/.rssxpresschdesc {font-size:10px; background-color:#333333; color:99BBFF; font-style:italic;}/*/3-Con esto le indicamos al título “Como Lo Hago” lo que queremos/*/.rssxpresschtitle {font-size:12px; font-family:Arial; color:#99BBFF; background-color:#333333; background-position:right; background-image:url(logo.png); background-repeat:no-repeat; height:69px; width:88px;margin-top:10px;}/*/4-Con esto le indicamos al título de cada tema lo que queremos/*/.rssxpressittitle {font-size:10px; margin-right:5px; background-color:#333333; border-top-style:inset; border-top-color:#999999; border-width:thin; }/*/5-Con esto le indicamos a la descripcion de cada contenido lo que queremos/*/.rssxpressitdesc {font-size:10px; background-color:#333333; color:#FFFFFF; margin-top:5px; margin-bottom:5px; font-weight:lighter; }A:link {text-decoration:none;color:#99BBFF;}A:visited {text-decoration:none;color:#99BBFF;}A:active {text-decoration:none;color:#99BBFF;}A:hover {text-decoration:none;color:#00BBFF;}</style> </head><b style=”margin-left:210px” style=”color:#555555″>ComoLoHago v1.0</b> <body> <!–Contenido de mi gadget–> <div id=”ContenidoDeMiGadget”> <!–Script alimentador del contenido Rss–> <script src=”http://rssxpress.ukoln.ac.uk/lite/viewer/?rss=http%3A%2F%2Fwww.comolohago.cl%2Ffeed”></script> </div> </body> </html> Settings.html: Contiene el código para los ajustes de nuestro Gadget.<html> <head> <meta http-equiv=”Content-Type” content=”text/html; charset=iso-8859-1″ /> <style type=”text/css”> body { /*/ ancho y alto de nuestro menu de ajustes /*/ width:300px; height:250px; } /*/un poco de CSS /*/ #L_settingsTitle { font-family:Arial; font-size:15px; color:#FF0000; } #L_settingsTitleLabel { font-family:Arial; font-size:8px; font-style:italic; color:#000000; } </style> <script type=”text/javascript” src=”MiGadget.js”> </script> </head> <body> <p>Aqui agregan su contenido</p> </body> </html> MiGadget.js: Contiene el código especial para poder tener ajustes en nuestro Gadget.// Importantisimo para poder tener los ajustes de nuestro Gadget System.Gadget.settingsUI = “Settings.html”;System.Gadget.onSettingsClosing = SettingsClosing; Gadget.xml: Contiene el autor, nombre, descripción, ícono, logo. En sí es lo necesario para aparecer en el menú para seleccionar el Gadget.<?xml version=”1.0″ encoding=”utf-8″ ?><gadget><name>CómoLoHago – Novedades</name><version>1.0</version><author name=”CómoLoHago Team”><info url=”www.ComoLoHago.cl” /></author><copyright>© CómoLoHago 2010</copyright><description>Novedades acerca de tutoriales nuevos en tu escritorio</description><icons><icon height=”48″ width=”48″ src=”icono.png”/></icons><hosts><host name=”sidebar”><autoscaleDPI>true</autoscaleDPI><base type=”HTML” apiVersion=”1.0.0″ src=”MiGadget.html” /><permissions>Full</permissions><platform minPlatformVersion=”1.0″ /><defaultImage src=”imagenarrastrada.png”/></host></hosts></gadget>2. La flecha blanca indica el ícono que aparecerá en el menú de Gadgets. Este ícono (icono.png) se direcciona desde nuestro archivo XML, en este caso Gadget.xml. También podemos agregar otra imagen para cuando arrastremos nuestro Gadget al escritorio (imagenarrastrada.png). 3. Finalmente nos podemos dar cuenta que nuestro Gadget va adquiriendo la forma que le damos con CSS y HTML ademas de las programaciones que cada uno le dé en javascript. Para poder mostrar el contenido RSS, tuve que recurrir a la páginahttp://rssxpress.ukoln.ac.uk/lite/include/?t=1 para obtener el script feeder el cual va inserto enMiGadget.html: Total mangas anime & photoshop Comunidad Anime
![Tuto]Crear un login externo para wordpress 3.2](https://storage.posteamelo.com/assets-adonis/assets/2018/06/19/big2v5-aDPScosNw3r.webp)
Hola a todos bueno antes habia preguntado como podia meter el login de wordpress en un portal que yo cree y pues resulto ser mas sencillo de lo que esperaba. Lo que nesecitas: *20 min de tiempo. *Tener ya creada una pagina para el portal. *Tener instalado wordpress 3.2 1.Creas tu portal o tu seccion de login para tu wordpress , tiene que ser .php a ley; colocas esto en el head de tu login <?php define("IN_WP", 1); chdir('blog'); // path to Wordpress require './wp-config.php'; ?> Cambian el chdir(´blog´) por la carpeta donde esta el blog... Tiene que estar en el mismo ftp para que funcione. Luego en el lugar que quiren que este el login colcan esto: <?php include("LACARPETADETUBLOG/wp-login2.php";?> ahora explico por que wp-login2.php y no solo wp-login.php (el default) y es que el wp-login.php tiene una condicion que cuando se loguea regrese al mismo lugar de logueo, entonces lo que hacemos es duplicar el wp-login,php y en mi caso le agregue el 2 ... y en el duplicado buscamos esto: <?php } else { ?> <input type="hidden" name="redirect_to" value="<?php echo esc_attr($redirect_to); ?>" /> y lo cambiamos por: <?php } else { ?> <input type="hidden" name="redirect_to" value="/TUCARPETA" /> ya con eso estas declarando de que cuando se loguee se redireccione al blog. Y eso es todo. ahorita estoy trabajando para que cuando se loguee regrese a la pagina principal del portal y que salga la barra de arriba de wordpress. Les dejo un screenshot
Hola a todos bueno les dejo este tuto espero que les guste : Descargar Recursos http://www.deviantart.com/download/207976037/recursos_baner_by_xraidsempai-d3ftnc5.rar Total mangas anime & photoshop Comunidad Anime Algunas de Mis firmas nuevas
SÍNTOMAS DE SER UN OTAKU O.O Alguna vez te has planteado si eres un otaku?, sabes SI lo eres realmente?, aquí todos los síntomas de esta enfermedad O_o 1. Solo ves anime por que piensas que es lo único que vale la pena. 2. Solo escuchas música de anime o jpop. 3. Tu mama te dice que te pareces a shinji, a modo de crítica, y tú lo tomas como un halago. 4. Tienes un tiradero en tu cuarto y al verlo tu mama te dice ¡por atenea¡. 5. Apruebas astronomía por que te aprendiste las constelaciones viendo Saint Seiya. Al muchacho mas tonto de tu clase le dices ¡baka!. 6. Le pides a tu mama que grabe tu anime favorito, aunque sabes que lo odia. 7. Piensas que FLY ME TO THE MOON Y THE CRUEL ANGEL THESIS es el mejor ending y opening creado para un anime. 8. Piensas que Goku es el mejor nombre para tu futuro hijo. 9. Quieres estudiar karate para aprender la técnica de las castañas asadas. 10. Deseas viajar a Grecia para conocer el santuario de Atena. 11. Todos lo otakus sueñan con ir a Japón (a ver, nieguen lo). 12. Tus amigos te llaman el “Goku” pero ninguno recuerda tu verdadero nombre. 13. Empiezas a preocuparte cuando hasta por correo te escriben por tu apodo de anime. 14. Te anotas a todos los foros de discusión sobre tu anime favorito. 15. Estas inscrito a cientos de fan-subs, para poder bajar a tiempo el nuevo capitulo de tu serie favorita. 16. Tu rutina de vacaciones es: ver anime, meterte a internet, y pasar 13 horas seguidas jugando videojuegos. 17. Sabes la letra en japonés de mil canciones de anime pero no te sabes ninguna estrofa de tu himno nacional(yo si me lo se). 18. Te sabes los nombres de los CHORROCIENTOS Pokemons, pero no te sabes los nombres de los departamentos/municipios de tu país(UI Q VERDAD). 19. Piensas si no estas viendo demasiado anime, cuando ya no lees los subtítulos, pues ya saben lo que dicen los personajes. 20. Le dices baka a tu novia pero como ella cree que le dijiste que estaba un poco subidita de peso te manda al hospital sin averiguaciones. 21. Siempre te vas a la tiendas justo cuando esta pasando el ultimo capitulo de tu anime favorito. 22. Compras una gata(o) negra/blanco y quieres hacerle la marca de la luna, para poder llamarla(o) Luna/Artemis (De Sailor Moon). 23. Piensas seriamente cambiarle el nombre a tu perro de: Firulais a Inuyasha o Akamaru. 24. El otaku es un comprador solitario, las otakus siempre van en grupo (cuidado). 25. Quieres dominar el idioma japones, lastima que tu mamá te haya metido a unas clases de ingles. 26. Los otakus tienen la idea(errónea por cierto) que a todas las otakus les gusta le yaoi. 27. Tienes en tu celular el tono de tu anime favorito. 28. Sueñas con ser mangaka y revolucionar la industria el comic nacional. 29. Piensas que eres el único que ha comprendido realmente el final filosófico de Evangelión. 30. Puedes pronunciar nombres como Katsuhiro, Suzuhara, Masamune, pero se te traba la lengua cuando quieres decir Popocatepetl, parangutirimicuaro(a mi no). 31. toda la música de tu PC son temas de anime, incluyendo las diez mil versiones de FLY ME TO THE MOON. 32. todos los wallpapers de tu compu son de personajes de anime(¡niégalo!). 33. Te adueñas de la tv para ver anime todo el día. 34. Muchos otakus usan lentes (¿será la consecuencia de tanto estar al frente del monitor?). 35. El secreto oscuro de algunos otakus de más de 20 años es que siguen viendo animes como DIGI CHARAT o SAKURA CARD CAPTORS. 36. Piensas que Evangelion revoluciono la industria del Anime(Qué no fueron los gatos samurai). 37. Cuando hablan de tu anime favorito, sacas la imagen que tienes en tu celular para presumirla. 38. Identificas el tema musical del anime que te gusta con solo oirá la primera nota. 39. Si te dicen que el anime es violento, replicas "los noticieros o taranovelas son mas violentos". 40. Te leíste todo este artículo solo para ver si realmente cumplías las 40 cosas que distinguen a un otaku. Si llegaste a este punto y cumpliste más de 2 características, ¡FELICIDADES! Eres todo un otaku, akiba-kei y un mega fan del anime como yo¡¡¡. LOS 10 MANDAMIENTOS DE UN OTAKU buscando cosas por internet encontre Los 10 mandamientos del Otaku haber si te identifican. 1.Debes amar al manga y al anime sobre todas las cosas. Asi es mis buenos otakus, como los fenomenos que somos debemos sacrificar esas cosa que tanto nos gustan para vivir por nuestra aficion cmo irnos de parranda,salir con la novia/novio, pasear al perro, etc. Al final…vale la pena,creanme. 2.-No perderse nunca algun episodio de tu anime favorito o un tomo de algun manga. Esto significa que debemos estar pendientes frente a nuestro televisor todos los dias esperando con ansias nuestro anime favorito o en su cuestion esperar como desquiciados en el puesto de revistas el nuevo numero de nuestro manga favorito. 3.-Dedicarle tu tiempo libre solo al manga/anime/videojuegos Es decir, no salir con tus amiguitas o amiguitos para ir al cine con tal de ver la enesima repeticion de ese capitulo que tanto te gusta de cualquier serie. 4.-Gastar todo tu dinero en Merchandising Si, lo se, corremos tiempos muy dificiles pero eso no quita que te pongas a trabajar con tal de costearte tus gustos. 5.-Conocerte de memoria el creador, los seiyus, el staff,studio,directores y diseñadores de personajes de tu (tus) animes favoritos. En el lugar de estudiar datos inutiles en tu escuela aprendete los creditos de tu anime favorito,aunque no prometemos que sea muy util…. 6.-Emplear tu ingenio e imaginacion a favor del anime/manga Pasa mas tiempo ingeniando canciones, fan-fics. dibujando fondos, dibujando mangas cortos, etc. y explorando nuevas ideas de tus series favoritas…creeme, tu imaginacion crecera enormemente !!!! 7.-Mantener en buen estado tus art books,mangas,videos,CD's, figuras,etc. Hacerte responsable de que nadie toque,raye,manche,queme,corte o destroze tus adoradas poseciones. 8.-Conocer una enorme cantidad de animes, desde los mas clasicos,hasta los mas novedosos. No te claves en un solo anime, ya que parte del encanto de ser otaku es dejarse conquistar por el anime/manga en general. 9.-Tener un nick de anime/manga/videojuego Todo buen otaku que se precie de serlo debe contar con al menos un nick,apodo,alias,etc. de anime o manga. ESTA REGLA ES BASICA. 10.-Proclamar y defender la grandeza del anime Bueno, ya por ultimo,viene lo mas importante.Cuando amamos algo debemos defenderlo a costa de todo y asi es con el anime/manga hay que luchar por hacerlo crecer y si es necesario explicar a cada persona que es solo un reflejo de lo que ocurre en el mundo diario con dulces toques de fantasia y amor. dificil seguirlos todos ,pero yo al menos estoy cerca
Sistema de ficheros Tipos y dispositivos Definición y tipos de sistemas de ficheros En primer lugar vamos a definir un sistema de ficheros como la organización lógica de un dispositivo que nos permite almacenar y recuperar información en forma de fichero. Existen diversos tipos de sistemas de ficheros, es decir diferentes formas de organizar la información en un dispositivo, normalmente discos. Entre los más habituales tenemos: ext2, ext3 Es el sistema de ficheros nativo de Linux. Se organiza en un superbloque, i-nodos y área de datos. Este tipo de sistema de ficheros admite características multiusuario para indicar los permisos y la propiedad de ficheros y directorios. vfat 12, 16 y 32 Es el sistema de ficheros usados por la gama baja de las plataformas win32. No admite características multiusuario como propiedad de ficheros. Estos tipos de sistemas de ficheros se basan en un directorio y una tabla de localización que dependiendo del tamaño de cada elemento se denomina FAT 12, 16 o 32. Linux los admite sin ningún problema, aunque siempre es preferible usar ext2. iso9660Es el sistema de ficheros propio de los CDROM. msdos Análogo a los sistemas FAT, aunque sólo admite ficheros con nombre 8+3. Particiones Una partición es una división del disco que se gestiona de forma lógica independiente al resto de las particiones del disco. Cada partición puede contener su propio sistema de ficheros. Esta división se describe en la tabla de particiones que se encuentra en el sector cero del disco (MBR). Tenemos que tener en cuenta que Linux necesita al menos una partición para su sistema de ficheros raíz. Además también es necesario usar particiones de intercambio (swap) en la mayoría de los casos. En equipos compatibles con Intel, la BIOS que arranca el sistema puede a menudo acceder solamente a los primeros 1024 cilindros del disco. Por esta razón la gente con discos grandes a menudo crean una tercera partición, de sólo unos cuantos MB de grande, montada típicamente en /boot, para almacenar allí la imagen del núcleo y unos pocos ficheros auxiliares que se necesitan en el momento del arranque, de forma que uno se asegure de que estas cosas están accesibles para la BIOS. Por razones de seguridad, facilidad de administración, copias de seguridad o pruebas, uno puede querer hacer más particiones de las mínimas recomendadas anteriormente. Dispositivos En particular los dipositivos de almacenamiento que nos interesan son los discos. La partición es un nombre de dispositivo seguido por un número de partición. Por ejemplo, /dev/hda1 es la primera partición del primer disco duro IDE en el sistema. Tenemos distintos tipos de dispositivos para discos: Floppy: /dev/fdX donde fd indica floppy disk X indica las características de la unidad. Lo más habitual es que X tenga el valor 0 (primera unidad de floppy) aunque también podemos indicar las características físicas de los disquetes con los distintos valores de X. Por ejemplo: 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 0 Jan 11 2000 /dev/fd0 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 12 Jan 11 2000 /dev/fd0D360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 16 Jan 11 2000 /dev/fd0D720 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 28 Jan 11 2000 /dev/fd0H1440 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 12 Jan 11 2000 /dev/fd0H360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 16 Jan 11 2000 /dev/fd0H720 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 4 Jan 11 2000 /dev/fd0d360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 8 Jan 11 2000 /dev/fd0h1200 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 20 Jan 11 2000 /dev/fd0h360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 24 Jan 11 2000 /dev/fd0h720 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 1 Jan 11 2000 /dev/fd1 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 13 Jan 11 2000 /dev/fd1D360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 17 Jan 11 2000 /dev/fd1D720 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 29 Jan 11 2000 /dev/fd1H1440 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 13 Jan 11 2000 /dev/fd1H360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 17 Jan 11 2000 /dev/fd1H720 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 5 Jan 11 2000 /dev/fd1d360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 9 Jan 11 2000 /dev/fd1h1200 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 21 Jan 11 2000 /dev/fd1h360 0 brw-rw---- 1 pfabrega floppy 2, 25 Jan 11 2000 /dev/fd1h720 Observamos como en lugar del tamaño del fichero nos aparecen los numeros mayor (2) y menor del dispositivo. En el listado anterior /dev/fdH1440 haría referencia a la segunda unidad de disquete de alta densidad trabajando con una capacidad de 1440k. Discos duros IDE. /dev/hdxy donde x representa la unidad completa con los valores a,b,c y d para los cuatro posibles discos duros IDE. El valor y representa el número de partición dentro de cada uno de los discos. Por ejemplo /dev/hdc1 representa la primera partición del tercer disco duro. Si omitimos el número de partición estaremos haciendo referencia a la unidad de disco completa, sin tener en cuenta particiones. Un lector de cdrom IDE se representa como una unidad completa, por ejemplo /dev/hdb, si estuviera como esclavo de la IDE primaria. Linux admite hasta 8 discos IDE (a-h). Los discos IDE pueden tener hasta 63 particiones. Discos duros SCSI /dev/sdxy Muy parecido a los discos IDE salvo que no existe la limitación de 8 dispositivos. Los discos SCSI pueden tener hasta 15 particiones. Lector de cdrom SCSI /dev/scdx donde x toma los valores entre 0 y 7. Creación de la partición Para modificar las particiones de una uniad de disco disponemos de la orden fdisk. Con la orden fdisk podemos ver la lista de particiones de una determinada unidad si le añadimos la opción -l. Por ejemplo: fdisk -l /dev/hda Disk /dev/hda: 14 heads, 49 sectors, 969 cylinders Units = cylinders of 686 * 512 bytes Device Boot Start End Blocks Id System /dev/hda1 * 1 166 56913+ 6 FAT16 /dev/hda2 167 943 266511 83 Linux /dev/hda3 944 969 8918 82 Linux swap Nos dice que tenemos un disco con tres particiones. La primera de tipo FAT16, la segunda de tipo Linux (ext2) y una tercera de intercambio (swap). Si lo que queremos es modficar la lista de particiones entonces usamos la orden fdisk indicando sólo el dispositivo correspondiente a la unidad que queremos editar. Por ejemplo: fdisk /dev/hda y el sistems responde con: Command (m for help): Si pulsamos m, obtenemos el menú de opciones de fdisk: Command action a toggle a bootable flag b edit bsd disklabel c toggle the dos compatibility flag d delete a partition l list known partition types m print this menu n add a new partition o create a new empty DOS partition table p print the partition table q quit without saving changes s create a new empty Sun disklabel t change a partition's system id u change display/entry units v verify the partition table w write table to disk and exit x extra functionality (experts only) Como opciones más importantes tenemos: d para borrar una partición, n para añadir una nueva partición, l para ver los tipos de particiones disponibles y t para modificar el tipo de partición. La opción p nos muestra los resultados iguales a la salida de la opción -l de la línea de órdenes. Con la opción q salimos sin realizar modificaciones. Con la opción w se graban los cambios. Cada nueva partción que creamos se asigna el tipo Linux (ext2). Si queremos crearla de otro tipo tendremos que modificarla con las opciones l y t. Si en el sistema tenemos una única partición de tipo FAT y no queremos perder la información almacenada, antes de instalar Linux, deberemos de desfragmentar el disco y usar fips u otro programa para crear una nueva partición. En general, al modificar una partición se pierde todo su contenido. Creación de un sistema de ficheros: mkfs Una vez que tenemos creada un partición podemos dedicarla a dos usos; para contener ficheros o bien como partición de intercambio; este último caso lo veremos más adelante. Pues bien, para contener ficheros necesitamos crear un sistema de ficheros en la partición. Para esto disponemos de la orden mkfs, a la cual le tendremos que indicar el tipo de sistema, con la opción -t y el dispositivo en el que quermos crearla. Por ejemplo, para crear un sistema de ficheros en la segunda partición del tercer disco duro ide, pondremos: mkfs -t ext2 /dev/hdc2 A estas alturas el lector se debe imaginar que al crear un nuevo sistema de ficheros en una partición se borra el contenido previo de dicha partición. Al crear un sistema de ficheros se crea automáticamente el directorio lost+found. Este directorio lo utiliza el sistema para guardar la información perdida cuando se deteriora el sistema de ficheros correspondiente. Verificar un sistema de ficheros: fsck En ciertas ocasiones es necesario verificar la integridad del sistema de ficheros y corregir los posibles errores que hubiese. Esta acción la realiza la orden fsck. Para verificar un sistema de ficheros es aconsejable hacerlo mientras este está desmontado. Es una forma de evitar riesgos innecesarios. Si tiene que verificar alguna partición que el sistema monta automáticamente durante el arranque reinicie su sistema poniendo init=/bin/bash en el indicador de lilo. Ver la página del manual para más detalles. Comentar no cuestanada

Presupuesto. Cuánto cuesta vivir en Japón Aquí tienes una lista de precios de cosas que normalmente necesitarás en tu viaje. Precios de comidas, transporte, alojamiento, excursiones, etc. Es simplemente orientativo, y tienes que tener en cuenta que los precios que indico son de 2005, y que los mismos productos pueden variar de precio de un establecimiento a otro (no es lo mismo comprar una Coca-Cola en una máquina expendedora que tomarla sentado en la terraza de un bar). Algunos de los artículos que incluyo seguramente no necesitarás en tu viaje, están aquí reflejados para que puedas hacerte una idea del nivel de vida japonés. Transporte Alquiler bicicletas 1.500 Y/día Billete de metro 150-250 Y Billete de metro para un día 1.000 Y/día Billete de autobús 200 Y Paseo en ferry 1300 Y Asakusa-Odaiba JR Pass 28.300 Y/semana Taxi desde el aeropuerto 25.000 Y Autobús desde el aeropuerto 3.100 Y Comida Refresco 120 Y Café 160 Y Agua Mineral 120 Y Hamburguesa 350 Y Sushi 1.200 Y Noodles 900 Y Bolsa de patatas fritas 150 Y Cerveza 130 Y Paquete de tabaco 300 Y (Marlboro) Copa de sake 400 Y Comida para llevar (bento) 450 Y Lata de cerveza 250 Y Menú de 2-3 platos en restaurante 3.000 Y Entradas a museos y espectáculos Museos 500-1.000 Y Ceremonia del té 3.000 Y Combate de sumo 150-300 Y Entrada de cine 1800 Y Pase de un día en Tokio Disney 5.500 Y Entrada de teatro 10.000 Y Compras kimono 3.500 Y Cd 3.200 Y Camiseta 4.000 Y Carrete de 24 fotos 500 Y Palillos 1.500 - 10.000 Y Cuánto cuesta vivir en Japón Sueldo de un administrativo 250.000 Y/mes (salario mínimo) Alquiler de apartamento 100.000Y/mes Colegio/mes 60.000 Y/mes Compra de un apartamento 75.000.000 Y Gasolina 110Y/litro Seguro médico 20.000Y/mes (con franquicia) Cómo alquilar una casa en Japón Para el alquiler de inmuebles en Japón normalmente se encarga a una inmobiliaria la búsqueda de uno de acuerdo con tus preferencias. Cuando encuentres una vivienda apropiada realiza el contrato después de haber leído detenidamente el contrato, notas de asuntos importantes y comprender bien el contenido. En estos documentos se escriben normas como la no admisión de mascotas en el inmueble, prohibición de subarriendo o el indispensable aviso al propietario de la vivienda de uno a tres meses antes si desean anular el contrato, etc. Carnet de registro de extranjería La ley de Extranjería exige que los extranjeros que permanezcan más de 90 días en Japón, o los extranjeros que nazcan en Japón o los japoneses que perdieran la nacionalidad japonesa realicen el Registro de Extranjería (GAIKOKUJIN TOROKU) en el municipio donde resides. (En caso de que el solicitante sea menor de 16 años, uno de los parientes que viva con él lo solicitará en su lugar) Debes registrar: nombres y apellidos, fecha de nacimiento, sexo, nacionalidad, número de pasaporte, fecha de expedición del pasaporte, visado, domicilio, etc. Una vez terminado el registro, se expedirá el Carnet de Registro de Extranjería (GAIKOKUJIN TOROKU SHOMEISHO) y debes llevarlo siempre como carnet de identificación (excepto los extranjeros menores de 16 años). Certificado de Sello personal registrado (GAIKOKUJIN TOROKU GENPYO KISAI JIKO SHOMEISHO) Es un documento para certificar los datos registrados en el registro original de extranjeros. Solicítenlo en las ventanillas llevando un carnet de identidad como el Carnet de Registro de Extranjería. Se solicita en la oficina municipañ de residencia. Ejemplo: este apartamento en el barrio de Chiyoda, de unos 75 m aproximadamente cuesta 75.000.000 Y (750.000 € o más de 110 millones de las antiguas pesetas). Consta de dos dormitorios (muy pequeños), salón (unos 16 m), cocina (también pequeña y sin ventana) y un cuarto de baño. Aunque en la inmobiliaria cuentan que tiene unos 75 m las cuentas no salen. Supongo que cuentan metros de portal, rellanos, escaleras, etc igual que ocurre en España. Aparte tienes que tener en cuenta que hay que pagar unos 50.000 Y al mes de gastos de comunidad, unos 60.000 Y al mes si te excedes en el consumo de agua caliente y 3.000 Y al mes por el mantenimiento de la plaza de garaje. Con estos precios no es de extrañar que la gente que trabaja en Tokio viva a más de 150 km de la capital y que el transporte público sea maravilloso. Alquilar un apartamento tampoco es barato precisamente. Por ejemplo: un apartamento de 19 m2 en el centro de Tokio cuesta aproximadamente 600 €.