negroyanke
Usuario (República Dominicana)

Sobre Ana Frank y su diario se dispone de cuantiosa información fiable. Sin embargo, a veces se difunden Conspiraciones sobre el diario, principalmente a través de internet. Circulan libros y folletos en los que se lee que el diario es falso y que hasido escrito por alguien distinto de Ana Frank. Existen sitios web en los que seafirma que algunas partes del diario se escribieron con bolígrafo. Sin embargo nadie ha podido demostrar estas afirmaciones. Motivos políticos Los ataques a la autenticidad del diario deben situarse en una perspectiva ampliada. Quienes han afirmado o afirman que el diario no es auténtico, tienen motivos políticos. También suelen decir o escribir que nunca se ha producido el holocausto. O intentan demostrar que en Auschwitz no existieron cámaras de gas y que el número de seis millones de judíos asesinados durante la Segunda Guerra Mundial es una gran exageración. Este Diario es un documento importante sobre el holocausto, y después de la Segunda Guerra Mundial Ana Frank se ha convertido en el símbolo internacionalmente más conocido de la persecución de los judíos. Las personas y organizaciones que niegan o minimizan el holocausto, intentan descargar y rehabilitar el sistema nacionalsocialista. O bien, al sembrar dudas sobre la suerte que corrieron los judíos durante la Segunda Guerra Mundial, intentan poner en entredicho la razón de ser del Estado de Israel. Por televisión y en internet Afortunadamente, en Europa y Estados Unidos la difusión de material en el que se cuestiona la autenticidad del diario de Ana Frank –y en el que a menudo también se niega el holocausto– es obra de unos pocos. No existen científicos serios que pongan en duda el hecho de que el holocausto haya ocurrido o que el diario de Ana Frank haya sido escrito en efecto por ella. Sin embargo, en Oriente Próximo la negación del holocausto se ha convertido más y más en un arma de lucha contra Israel, y por televisión y en internet se debitan abiertamente y a gran escala falsedades sobre el holocausto. En esa zona del planeta, muchos niños aprenden en la escuela que el diario de Ana Frank es falso. A través de la televisión por satélite, estas mentiras también llegan al mundo occidental. Por otra parte, quienes difunden por internet material en el que se niega el holocausto o se ataca el diario de Ana Frank, poseen en potencia un canal de difusión masiva de sus ideas. Todo usuario de internet puede verse confrontado con ello; por regla general, inadvertidamente. De ahí que la Casa de Ana Frank utilice varios medios (entre otros, su sitio web) para desmentir las falsedades sobre el diario de Ana Frank. 1. ¿En qué consiste exactamente el legado de Ana Frank? El 12 de junio de 1942, Ana Frank cumple trece años. Entre otros obsequios, le regalan un álbum de poesía de forma casi cuadrada y tapas duras de cuadrículas rojas, blancas y verdes. Ana lo utilizará para escribir en él su diario íntimo. Su primer diario termina el 5 de diciembre de 1942. El segundo diario conservado, escrito en un cuaderno de escuela, empieza el 22 de diciembre de 1943 y se extiende hasta el 17 de abril de 1944. Es muy poco probable que entre diciembre de 1942 y diciembre de 1943, Ana Frank no haya seguido escribiendo un diario: debemos partir de la base de que esta parte se ha perdido. El tercero y último diario, otro cuaderno de escuela, empieza el 17 de abril de 1944 y termina el 1 de agosto de 1944. Además de su diario, Ana escribió, en un libro mayor de contabilidad, unas «Historias y acontecimientos de la casa de atrás», y llenó de citas un libro de caja de formato alargado: el llamado «libro de las frases bonitas». Ambos textos se conservan. Dos versiones Los diarios de Ana Frank describen a partir de junio de 1942, de manera aguda y penetrante, los avatares de los ocho judíos escondidos en la casa de atrás a orillas del canal Prinsengracht, de Ámsterdam. Allí, la propia Ana reescribió sus apuntes que conforman sus diarios, con vistas a una posible publicación después de la guerra. Lo hizo utilizando hojas de papel copia, las llamadas «hojas sueltas». En ellas seleccionó y reelaboró sus primeros apuntes; cambió párrafos de lugar, juntó a veces apuntes de distintas fechas bajo una misma fecha y resumió considerablemente algunos textos. Así surgió una segunda versión de su propia mano, en la que también se describen las vicisitudes de diciembre de 1942 a diciembre de 1943. Las hojas sueltas se conservan; los últimos apuntes datan del 29 de marzo de 1944. En resumen, la pimera versión del diario no se ha conservado en su totalidad, y la segunda permaneció inconclusa. Publicación A fin de interesar a algún editor para que publicase Het Achterhuis (La casa de atrás, título que Ana había dado a su segunda versión), en el otoño de 1945 Otto Frank hizo mecanografiar algunas partes del diario. Al hacerlo, suprimió determinados fragmentos, trasladó otros e introdujo algunas correcciones. Esto dio lugar a una versión mecanografiada, pero todavía no podía hablarse de un libro. A petición de Otto Frank, su amigo Albert Cauvern confeccionó luego una segunda versión mecanografiada. Con la autorización de Otto Frank, Cauvern modificó, entre otras cosas, nueve de los trece nombres de personas que la propia Ana –pensando en una posible publicación– había inventado para los escondidos y protectores de la casa de atrás. Ambas versiones se conservan. Por último, se hizo cargo de los textos un redactor de la editoral Contact, quien corrigió los errores de mecanografía y adaptó el texto de conformidad con las «reglas de la casa» de la editorial. Todo ello resultó, en junio de 1947, en la pimera edición en lengua holandesa de La casa de atrás. Tres versiones en un solo tomo Otto Frank, fallecido el 19 de agosto de 1980, dispuso en su testamento que todos los escritos de su hija debían legarse al Estado holandés. Éste transfirió la gestión de los mismos al Instituto holandés de documentación de guerra (RIOD, posteriormente NIOD). En 1986, el NIOD publicó las mencionadas tres versiones del diario –los apuntes originales conservados, la versión reelaborada por la propia Ana Frank y la edición compaginada por Otto Frank y publicada en 1947 por la editorial Contact– recopiladas en un solo tomo: De Dagboeken van Anne Frank (Los diarios de Ana Frank). El diario original de Ana Frank y una serie de otros escritos suyos se exponen desde 1986 en la Casa de Ana Frank. 2. ¿Qué tipo de estudios se han realizado para determinar la autenticidad del diario? A raíz de las continuas falsas imputaciones dirigidas contra el diario de Ana Frank en los años sesenta y setenta del siglo pasado, se llevaron a cabo –por iniciativa de Otto Frank, entre otros– varios estudios en torno a la autenticidad del diario. El estudio más exhaustivo lo realizó, en la pimera mitad de los años ochenta, el laboratorio del Instituto forense de los Países Bajos, por encargo del Instituto holandés de documentación de guerra. Los resultados de ese estudio constan en un informe de más de 250 páginas. La mayor parte del informe está dedicada a las conclusiones sacadas de un minucioso estudio grafológico comparativo, aunque también se llevó a cabo un estudio técnico documental. En Los diarios de Ana Frank, la edición académica publicada por el NIOD en 1986, se incluye un resumen de 65 páginas del informe del laboratorio forense. El informe completo está disponible a efectos de investigación científica. El NIOD concluye: «(...) El informe del laboratorio forense ha demostrado de manera fehaciente que ambas versiones del diario de Ana Frank fueron escritas por ella entre 1942 y 1944. Las falsas imputaciones en el sentido de que fueron confeccionadas por otra persona (antes o después de la guerra) quedan suficientemente rebatidas.» (Los diarios de Ana Frank, 5a edición neerlandesa, 2001, p. 213.) Estudios alemanes Ya antes del estudio del laboratorio forense de los años ochenta se había realizado otro estudio en torno a la autenticidad del diario. En 1959, los escritos de Ana Frank fueron estudiados por grafólogos alemanes, con antelación a una querella iniciada por Otto Frank. En un informe de 131 páginas, los grafólogos hamburgueses llegaron a la conclusión, en marzo de 1960, de que todos los apuntes en los diarios y las hojas sueltas, incluidas todas las correcciones y partes añadidas, eran «idénticos» a la letra manuscrita de Ana. El informe concluía asimismo que las hojas sueltas no databan de antes de los tres cuadernos. Por último, se llegó a la conclusión de que «(...) el texto publicado en traducción alemana bajo el título de Das Tagebuch der Anne Frank ha de considerarse, por lo que respecta al contenido y al espíritu, idéntico a su fuente.»(Los diarios de Ana Frank, 5a edición neerlandesa, 2001, p. 103.) También en 1980 se llevó a cabo un estudio –muy limitado– en Alemania, nuevamente con antelación a un procedimiento judicial, y esta vez realizado por la Oficina federal alemana de asuntos penales (BKA), de Wiesbaden. La BKA llegó a la conclusión de que todas las clases de papel y de tinta utilizadas se habían fabricado antes de 1950 y de que, por lo tanto, podían haberse utilizado durante la guerra. 3. ¿De dónde salieron esas cinco nuevas páginas del diario? En 1998 aparecieron cinco páginas hasta entonces desconocidas del diario de Ana Frank. Se trataba de cinco hojas sueltas que Otto Frank ya había separado antes de la publicación del diario en 1947. Quien desveló su contenido fue Cor Suyk, un antiguo colaborador de la Casa de Ana Frank. La explicación de Suyk fue que Otto Frank le había entregado las cinco hojas para custodiarlas. Suyk las vendió al Estado holandés, que luego las reunió con el resto del diario, que obra en poder del Instituto holandés de documentación de guerra (NIOD). En la quinta edición de Los diarios de Ana Frank (edición critica, 2001), las cinco hojas se incorporan por primera vez a la obra de forma integral. Con toda probabilidad, Otto Frank quiso evitar que estos fragmentos del diario de su hija se hicieran públicos, pues contienen observaciones un tanto embarazosas de su hija acerca de su primera mujer, fallecida en Auschwitz, así como de su primer matrimonio. Con una probabilidad rayana en la certeza El NIOD solicitó al laboratorio forense –que había realizado en la pimera mitad de los años ochenta un estudio exhaustivo en torno a la autenticidad del diario– que también sometiera a un estudio estas cinco hojas sueltas. Tras un estudio técnico documental y un estudio fáctico grafológico, el laboratorio forense concluye que «(...) la letra que aparece en el material investigado, por un lado, y en el material de referencia formado por la letra escrita en hojas sueltas del diario de Ana Frank, por otro, proceden, con una probabilidad rayana en la certeza, de la misma mano.» (Los diarios de Ana Frank, 5a edición neerlandesa, 2001, p. 209.) Se trata del mayor grado de identificación que el laboratorio forense está en condiciones de ofrecer. En otras palabras: no hay motivo para suponer que las cinco hojas sueltas recuperadas no hayan sido escritas por Ana Frank. 4. Hay quien dice que el diario también contiene apuntes escritos con bolígrafo. ¿Es cierto? No, no es cierto. Todos los apuntes del diario han sido escritos con distintas clases de tinta y a lápiz (a veces de colores), pero no con bolígrafo. El estudio técnico documental del laboratorio forense demuestra que la mayor parte del diario y las hojas sueltas han sido escritas con tinta de pluma de color azul grisáceo. Además, en sus apuntes Ana también utilizó tinta fina roja, lápices de colores verde y rojo y lápiz negro; no bolígrafo. No obstante, en foros de internet, entre otros, puede leerse con cierta frecuencia la falsa imputación de que partes del diario de Ana Frank fueron escritas con bolígrafo. En tono despectivo, se refieren a Ana Frank como «la niña del bolígrafo», explicando que se trata de una invención que comenzó a divulgarse en Europa sólo después de la Segunda Guerra Mundial. La conclusión a la que se pretende hacer llegar al público mediante esta calumnia es que los textos del diario no pueden haber sido escritos por Ana Frank en persona. Hojas de apuntes El origen de la «historia del bolígrafo» es el informe de cuatro páginas publicado en 1980 por la Oficina federal alemana de asuntos penales (BKA), de Wiesbaden. Del correspondiente estudio de las clases de papel y de tinta utilizadas en los diarios de Ana Frank se desprende que algunas hojas sueltas contienen «correcciones escritas con bolígrafo». Se había encomendado a la BKA la tarea de mencionar en su informe todos los textos que aparecen en el diario, es decir, incluidos los apuntes añadidos al manuscrito de Ana después de la guerra. Sin embargo, la investigación realizada por el laboratorio forense holandés a mediados de la década de los ochenta demuestra que tan sólo se han encontrado cosas escritas con bolígrafo en dos hojas sueltas de apuntes de investigadores anteriores y que esas notas no tienen ninguna importancia para el contenido real del diario. Queda clarísimo que fueron insertados con posterioridad. Asimismo, los investigadores del laboratorio forense concluyen que la letra manuscrita encontrada en esas dos hojas de apuntes difiere «considerablemente» de la del diario. La edición del NIOD contiene fotos de esas hojas sueltas de apuntes (véase Los diarios de Ana Frank, 5a edición neerlandesa, 2001, p. 193 y 195). En 1987, el señor Ockelmann, de Hamburgo, escribió que quien había hecho los mencionados apuntes era su madre. La señora Ockelmann fue integrante del equipo que hacia 1960 realizó un estudio grafológico de los escritos de Ana Frank. Vida propia En resumen, la «historia del bolígrafo» es fácilmente rebatible. La formulación poco cuidadosa, o que en cualquier caso admite varias interpretaciones, del informe de la BKA de 1980 –un informe que, dicho sea de paso, no cuestionaba en modo alguno la autenticidad del diario– empezó a cobrar vida propia en determinados círculos ultraderechistas. La historia del bolígrafo se basa en el simple hecho de que hacia 1960, dos pequeñas hojas con apuntes hechos con bolígrafo se traspapelaron entre las hojas originales. Esos textos fueron escritos por una grafóloga y no vienen incluidos en ninguna edición del diario (excepto en la edición académica, que incluye fotos de dichas hojas). En julio de 2006, la BKA consideró necesario explicar en un comunicado de prensa que el estudio de 1980 no puede ser utilizado para poner en tela de juicio la autenticidad del diario. 5. ¿Quiénes son las personas y organizaciones que afirman que el diario de Ana Frank es falso? Salvo algún estrafalario despistado, todas las personas (y grupos de personas) que, en pleno uso de razón, afirman que el diario de Ana Frank o partes de él son falsos, pertenecen a la categoría de negadores del holocausto. Son personas que, mediante ataques al diario, intentan sembrar la duda en torno a si el holocausto constituye un hecho real y a si en la Segunda Guerra Mundial los nacionalsocialistas construyeron cámaras de gas y aniquilaron a seis millones de judíos. Son personas que tienen un objetivo político: al minimizar el holocausto, intentan demostrar o hacer creer que el nacionalsocialismo fue (y es) un sistema mucho menos pernicioso de lo que todos piensan. Tratan de ganar nuevos adeptos de la ideología nazi. Para estos antiguos y nuevos nazis, el diario de Ana Frank, una introducción muy accesible al holocausto utilizada en numerosas escuelas alrededor del mundo, constituye uno de sus blancos predilectos. Argumentos pseudocientíficos Negadores del holocausto –llamados también negacionistas– los hay de todo tipo. Algunos se cubren con un manto científico, autodenominándose revisionistas o revisionistas históricos («revisionismo» significa «aspirar a la revisión»). Utilizando argumentos pseudocientíficos, intentan revisar la historia relativa a la Segunda Guerra Mundial. Uno de los textos revisionistas más traducidos y difundidos sobre el diario de Ana Frank es el «estudio» del científico francés Robert Faurisson, publicado en 1978 con el título de Le Journal d’Anne Frank est-il authentique? (¿El diario de Ana Frank es auténtico?). En Francia, Faurisson ha sido condenado varias veces, tanto a prisión y a reclusión condicional como al pago de distintas multas, por difundir la idea difamatoria de que en la Segunda Guerra Mundial no existieron cámaras de gas y por incitar al racismo y a la discriminación. «Propaganda zionista» La negación del holocausto no sólo tiene lugar en el mundo occidental, sino también –y los últimos años de forma creciente– en Oriente Próximo, donde se ha convertido primordialmente en un arma para luchar contra el Estado de Israel. El sembrar dudas en torno a la suerte que corrieron los judíos durante la Segunda Guerra Mundial y el proclamar que el diario de Ana Frank no es auténtico se hace en pimer lugar para «demostrar» que el holocausto es «propaganda zionista». De este modo, se intenta socavar la razón de ser del Estado de Israel. En Irán, la negación del holocausto incluso forma parte de la ideología oficial del Estado, y en el mundo árabe –y de manera creciente también en Turquía– los negadores del holocausto son presentados en los medios de comunicación como científicos serios. Llama la atención que muchos textos revisionistas que circulan en Oriente Próximo (por ejemplo, a través de internet) son de procedencia europea o estadounidense. 6. ¿Por qué no se puede afirmar que el diario es falso? ¿Acaso no existe libertad de expresión? La libertad de expresión es un importante derecho fundamental en toda sociedad democrática, que implica que todo ciudadano es libre de expresar en público toda clase de ideas, opiniones y posiciones, sin censura previa. Pero la libertad de expresión no implica que toda persona pueda decir o afirmar impunemente cualquier cosa en público. Al igual que todos los demás derechos fundamentales, existen también límites a la libre expresión, que no pueden traspasarse. La incitación al odio, a la muerte o a la violencia y la difusión de difamaciones está penada por la ley. Difundir falsedades comprobadas sobre el diario de Ana Frank no sólo resulta altamente ofensivo para los supervivientes directos, sino que también es discriminatorio e hiriente para todas las víctimas del holocausto y sus supervivientes. Penalización o no Sólo un juez puede determinar a posteriori si una declaración resulta o no punible. Al respecto, los Estados Unidos los países de la Unión Europea poseen tradiciones divergentes. En Estados Unidos no son muy propensos a establecer un límite a la libertad de expresión. No en vano, la primera enmienda de la constitución estadounidense estipula que el legislador no puede crear leyes que cercenen innecesariamente esta libertad. En Europa se imponen con más facilidad límites a la libertad de expresión en caso de que esté en juego el derecho a la protección contra la discriminación. Si bien en Estados Unidos la negación del holocausto no está penalizado por la ley, en Alemania, Francia y otros países europeos existen leyes que sí penalizan la difusión de falsedades sobre lo ocurrido en Auschwitz – y con ello, también la difusión de mentiras sobre el diario de Ana Frank. Por eso, no es de extrañar que un número considerable de libros y sitios web en los que se ataca el diario de Ana Frank sea originario de los EEUU. 7. ¿Qué hizo Otto Frank contra los ataques a la autenticidad del diario? Desde finales de los años cincuenta hasta su muerte en 1980, Otto Frank se resistió de palabra y por escrito, aunque también utilizando recursos jurídicos, contra los ataques a la autenticidad del diario. Las pimeras falsas imputaciones contra el diario aparecieron en 1957 y 1958 en oscuras revistas suecas y noruegas en las que se afirmaba, entre otras cosas, que el autor del diario era el periodista y novelista estadounidense Meyer Levin. Levin quería realizar en Estados Unidos una adaptación escénica y fílmica del diario, pero no obtuvo el apoyo de Otto Frank para sus empeños. El conflicto entre Meyer Levin y Otto Frank llegó a publicarse en la prensa y fue utilizado como argumento por ultraderechistas para poner en tela de juicio la autenticidad del diario. No está claro si Otto Frank llegó a ver estos primeros ataques al diario; lo cierto es que nunca presentó querella al respecto. Lothar Stielau y Heinrich Buddeberg Tres veces querelló Otto Frank en Alemania contra personas que afirmaban que el diario de su hija era falso. A principios de 1959, presentó querella por calumnia, injuria, agravio, difamación de la memoria de un fallecido y manifestaciones antisemitas contra el maestro alemán Lothar Stielau (profesor de inglés en Lübeck y afiliado al partido imperialista alemán, de ultraderecha). Stielau escribió en una revista escolar: «Los diarios falsos de Eva Braun, de la reina de Inglaterra y el no mucho más auténtico de Ana Frank han producido pingües beneficios a quienes se han aprovechado de la derrota alemana, pero a nosotros, en cambio, nos han vuelto bastante sensibles.» La querella presentada por Otto Frank iba dirigida asimismo contra Heinrich Buddeberg, correligionario de Stielau, quien había salido en su defensa en una carta al director del periódico Lübecker Nachrichten. Tras un sólido y exhaustivo estudio grafológico en torno a la autenticidad de los manuscritos de Ana Frank, la audiencia territorial de Lübeck sentenció que el diario era auténtico y declaró fundada la querella de Otto Frank. Nunca llegó a pronunciarse ninguna condena, debido a que Stielau y Buddeberg, basándose en la instrucción sumarial, retiraron sus imputaciones. La instrucción y el interrogatorio de los testigos les habían convencido de la autenticidad del diario. Declararon estar arrepentidos de sus afirmaciones, que habían formulado sin ningún intento previo de investigación. A continuación, Otto Frank se avino a un acuerdo amistoso, algo de lo que posteriormente se arrepentiría: «De haber sabido que hay personas para quienes un acuerdo amistoso en esta causa no equivale a una prueba fehaciente, habría insisido en continuar el juicio.» Heinz Roth En 1976, Otto Frank presenta querella contra Heinz Roth, procedente de la localidad alemana de Odenhausen, ante la audiencia territorial de Fráncfort. A través de una editorial de su propiedad, Roth difunde un gran número de folletos y panfletos neonazis, titulados, por ejemplo, El diario de Ana Frank, falso y El diario de Ana Frank: el gran embuste. Dos años después, el juez dictamina que Roth, so pena del pago de una multa de 500.000 marcos alemanes (unos € 250.000) o de una pena de reclusión de seis meses, ambos como máximo, no puede hacer públicas nuevas declaraciones de la misma índole sobre el diario de Ana Frank. Roth recurre la sentencia y presenta un informe del científico francés Robert Faurisson, pero éste tampoco logra convencer al tribunal alemán, desestimándose el recurso de Roth en 1979. Aunque éste fallece en 1978, se entabla recurso de casación ante el Tribunal Supremo, que en 1980 remite de nuevo la causa a la audiencia de Fráncfort. En opinión del Tribunal Supremo, a Roth no se le había concedido ocasión suficiente para demostrar sus afirmaciones, y debía tener esa posibilidad en la revisión de la causa. Por lo visto, en esta causa el hecho de que el inculpado ya hubiera fallecido hacía dos años no tuvo ninguna importancia; finalmente, nunca volvió a tratarse ante laaudiencia de Fráncfort. Ernst Römer y Edgar Geiss La tercera causa judicial alemana en la que se ve implicado Otto Frank (en calidad de coquerellante) se extendió de 1976 a 1993. Todo empieza en 1976, cuando, a la salida de una serie de representaciones teatrales de «El diario de Ana Frank», E. Römer distribuye panfletos con el rótulo de «Best seller - un embuste». La Fiscalía decide perseguir en justicia a Römer y luego también a su correligionario Edgar Geiss, que distribuye los mismos panfletos en la sala del juzgado. Ambas causas se combinan, y Römer y Geiss son condenados a pagar una multa de 1.500 marcos alemanes (unos € 750) y a pasar seis meses en prisión, respectivamente. Los sentenciados recurren la sentencia. El que la causa acabara extendiéndose tanto tiempo en primera instancia, se debe sobre todo a que en primer lugar la Oficina federal alemana de asuntos penales iniciara una investigación y, a continuación, se decidiera a esperar la finalización de la traducción alemana de Los diarios de Ana Frank (edición critica). El libro se publica en 1988 y pasa a servir de material de prueba. Debido a su avanzadaedad, Römer desiste de recurrir la sentencia, quedando únicamente Geiss. Una de sus defensas hace diana: en Alemania, el delito de difusión de calumnias a través de panfletos prescribe al cabo de un lapso relativamente corto de seis meses, y la causa se archiva por prescripción. 8. ¿Qué ha hecho la Casa de Ana Frank contra los ataques a la autenticidad del diario? También la Casa de Ana Frank ha actuado de palabra y por escrito –y en algunos casos incluso por la vía jurídica– en contra de los ataques a la autenticidad del diario. En 1976, se erige en coquerellante en el procedimiento de urgencia que Otto Frank inicia contra Heinz Roth ante la audiencia territorial de Fráncfort (ver la pregunta anterior). Investigación Histórica Libre También tras el fallecimiento de Otto Frank, acaecido en 1980, la Casa de Ana Frank ha seguido esforzándose para combatir la difusión de falsedades injuriosas sobre el diario. Así, por ejemplo, entabló junto con otras organizaciones una acción judicial contra la distribuidora revisionista Vrij Historisch Onderzoek (Investigación Histórica Libre, VHO), una de las mayores difusoras de material en lengua holandesa en el que se niega el holocausto y se ataca el diario de Ana Frank. La organización, con sede en Amberes, Bélgica, distribuía desde 1985 la traducción holandesa del informe ¿Es auténtico el diario de Ana Frank?, de Robert Faurisson, y editó en 1991 el librito El «diario» de Ana Frank: un enfoque crítico, que contenía el informe de Faurisson y una introducción de Siegfried Verbeke, editor de VHO. El librito era enviado espontáneamente a bibliotecas y particulares en Holanda. Procedimiento civil Junto con el Fondo Ana Frank, de Basilea, la Casa de Ana Frank se moviliza para combatirlo, iniciando un procedimiento civil contra Verbeke, Faurisson y su Investigación Histórica Libre. El Fondo Ana Frank y la Casa de Ana Frank solicitan al juez que prohíba la distribución del librito en Holanda so pena del pago de una multa de 25.000 florines holandeses (unos € 11.250). En diciembre de 1998, el tribunal de distrito de Ámsterdam da la razón a los demandantes y estima la demanda, un fallo que se mantiene firme en 2000 tras una apelación de la otra parte. Investigación Histórica Libre y Siegfried Verbeke, que han ampliado considerablemente sus actividades a tavés de internet, se han visto implicados desde 1992 en otros muchos procedimientos judiciales. 9. ¿Por qué se emprende tan poco contra los sitios de internet en los que se niega el holocausto y se cuestiona la autenticidad del diario? En las últimas décadas del siglo XX, la autenticidad del diario de Ana Frank se cuestionaba sobre todo a través de libritos, panfletos y folletos de oscuras editoriales nazis. La gran mayoría de estos textos casi nunca llegaban al lector corriente. Tras la llegada de internet, los difusores de material en el que se niega el holocausto disponen de muchas más posibilidades. Quien en un buscador teclea las palabras «Ana Frank», no sólo encontrará entre los resultados de búsqueda toda clase de sitios web con información sólida y fidedigna, sino que también se verá confrontado con sitios donde se le presentan mentiras y falsedades sobre el diario. Y al teclear la palabra «holocausto», no se tarda mucho en tropezar con sitios revisionistas. En ese sentido, internet no constituye únicamente una biblioteca maravillosa y de dimensiones increíbles, sino al mismo tiempo un estercolero. Acción de la justicia, nada fácil La lucha contra la negación del holocausto en internet está todavía en pañales, igual que la lucha contra los «sitios del odio» (en los que se incita al odio y la violencia contra las minorías), el terrorismo y la delincuencia cibernéticos y la difusión de pornografía infantil a través de la red. La pregunta de cuál es la mejor manera, y la más eficaz, de combatir la difusión de la negación del holocausto y las mentiras acerca del diario de Ana Frank en internet, es complicada. El carácter transfronterizo de internet, entre otras cosas, hace que la acción de la justicia no resulte nada fácil. Así pues, con el fin de evitar que intervenga la justicia, algunos revisionistas y agrupaciones neonazis se buscan un proveedor de servicios de internet fuera de Europa. En Estados Unidos existe una tradición distinta de la europea por lo que respecta a la lucha jurídica contra la difamación, lo que implica que la negación del holocausto no conduzca fácilmente a un procedimiento judicial. En cambio, lo que sí se ha hecho en ese país es crear y mantener varios sitios en los que se ahonda en los «argumentos» de los negadores del holocausto (véase asimismo la última pregunta). Presentando hechos, números y documentos, allí se rebaten las mentiras contenidas en los informes revisionistas, partiendo de la filosofía de que los hechos constituyen el único remedio eficaz contra la difusión de falsedades.

“República Dominicana registra las cifras más altas de América Latina y el Caribe, con un 37.1% de las niñas que se unen o casan antes de cumplir los 18 años de edad, y el 11.7% antes de cumplir los 15 años, según reveló la Oficina Nacional de Estadística (ONE)” En la Republica Dominicana, al igual que en la mayoría de países Latinoamericanos y otras partes del mundo, observamos la tendencia de este mal que sumerge tanto a hembras como a varones, a los segundos en menor porcentaje, a muy corta edad. Según el criterio secular del problema, el problema radica en aspectos educativos y de prevención, pero estas medidas son vanas sin los valores morales. Pues la educación no cambia la intención, ni la prevención garantiza resultados. Analicemos el punto de vista educativo, si bien es cierto que esta es necesaria pero no desde el punto de vista académico, sino del formativo, ¿Puede algún Programa educativo enseñar a contener la emoción? En la mayoría de los casos la respuesta podría argumentarse, pero la enseñanza de valores puede variar el curso de las emociones a través de la enseñanza de esta desde la infancia. Los valores Morales pueden hacer algo, donde lo otro sería un mero experimento, pues sosteniendo la otra incógnita ¿Por qué hay personas con alto nivel de formación profesional y académica que cometen actos que dañan a la humanidad o a sí mismos?, el problema Radica en otra parte: El Corazón. A- ¿Cuáles son los Razonamientos sociales que se deben inculcar para evitar este mal? 1- No puedes casarte o unirte a alguien si no estás preparado: esto es un punto de vista Válido en varios aspectos. El individuo debe estar capacitado económicamente, emocionalmente y psicológicamente para dar este paso, pero a temprana edad quizás los padres del individuo puedan dar respuesta al primer aspecto, pero los dos restantes dependen del individuo, de su entorno y del factor que nadie puede variar, el Tiempo. El tiempo es un factor importante en cada transición y el uso eficiente de este garantiza el éxito o el fracaso. 2- Más Jóvenes casados sin prepararse, implican más familias pobres: si dos adolescentes se unen sin pensar en la parte económica se generará automáticamente otra familia de escasos recursos. Si tomamos en cuenta los hijos que estas parejas puedan engendrar tendremos además, más niños con problemas de nutrición y de educación, pues sus padres no tendrán la preparación necesaria para dar respuestas a las necesidades de los niños. B- Razonamiento Individual. Una persona que se une en la adolescencia ignora etapas de transición de niño a adulto que son necesarias para un desarrollo adecuado de la personalidad del individuo. C- Razonamiento Moral. La moral cristiana es muy estricta en cuanto a este punto, exige responsabilidad y al mismo tiempo misericordia. La responsabilidad se aplica más a los padres de los menores que a los menores en si mismos, pues los padres son responsables de enseñar valores adecuados a estos temas para no dejar esto a consideración del menor. También los padres son responsables de velar por la integridad física de sus hijos.
Muy interesante este Video conferencia.. link: http://www.youtube.com/watch?v=VknTH-hcumA
Amigos aqui les traigo una pequeña explicacion para los que le interesen saber porque dicen que Jesus Murio por nosotros. escribí este post un poco rápido por cuestiones de tiempo pero mi intención es darte el mensaje, si ves faltas ortográficas o quieres preguntar algo, o tienes alguna correccion que hacerme lo haré con gusto, lo importante es llevarte el mensaje. Si te das cuenta todo viene por lo que en la biblia llaman pecado. El pecado es lo que nos aparta de Dios, Dios nos creo perfectos, pero al mismo tiempo nos dio libre albedrío porque si nos crea programados para obedecer seriamos robots con un algoritmo de obediencia. Al desobedecer los estatutos de Dios como me imagino que sabran de la historia de Adan y Eva, perdimos la perfección. si te das cuenta somos tan imperfectos, enfermedades, somos mortales, tenemos un ego que nos hace tener avaricia de tenerlo todo y que se muera el otro y por lo tanto ves un mundo destruido como te das cuenta si analizas nuestra historia detalladamente y al futuro negro que se dirige la humanidad. El pecado se transmite en los genes, es decir, todos somos pecadores. Pero debido a que habraham fue fiel a Dios y tuvo una fe incondicional, jehova lo bendijo y bendijo a su descendencia, y Dios pacta con el y le dice que necesita hacer sacrificios a Dios cada cierto tiempo para poner sus pecados en el animal (que casi siempre era una oveja) y así pasaron las generaciones, pero era imposible que toda la humanidad hiciera esto (Ya que lucifer creo otras deidades ficticias para alejar la humanidad de Dios), y los 10 mandamientos era una ley muy rígida, pero como Dios es justo y quiere salvarnos a pesar de nuestra desobediencia, porque el es amor y justicia, si que envio a su propio hijo a convertirse en el sacrificio de toda la humanidad. link: https://www.youtube.com/watch?v=7HjXCNeR-jI Jesús murió como los corderos que eran sacrificados, pero en forma humana, con mucho dolor, para que cuando muramos no seamos juzgados por la ley, sino por creer en el hijo de Dios y adoptar la forma de vivir que el nos enseña. muchos dicen que es una religión pero Jesús no es una religión, sino una sola verdad, Jesús como hombre hablo las palabras mas sabias que ningún filosofo hablo, ama al prójimo como a ti mismo. si todos adoptáramos la forma en que nos enseña a vivir Jesus el mundo fuera otra cosa, todos te dicen: Dios no existe, mas jesus dijo: bendito sea aquel que por mi causa fuere humillado. Las enseñanzas de Jesús son como las semillas, el video lo explicará: link: https://www.youtube.com/watch?v=XucOll5BIl0 amigo te exhorto que no busques una religion lee la biblia tu mismo cada vez que la leas hablale a Dios, dile que te de entendimiento para que la entiendas, muchos dicen lei la biblia tres veces, sin embargo no entienden nada y casualmente jesus Dijo: Por eso les hablo en parábolas; porque viendo no ven, y oyendo no oyen ni entienden. Y en ellos se cumple la profecía de Isaías que dice: ``AL OIR OIREIS, Y NO ENTENDEREIS; Y VIENDO VEREIS, Y NO PERCIBIREIS; Las religiones distorsionan las enseñanzas de Jesús, conócelo tu mismo, si vas a una iglesia observa si te predican las cosas Jesús hablaba, si no es así es una iglesia con dogmas humanos. Compartan el mensaje.
La Pintura en la Construccion Mezcla lìquida o pastosa que aplicada por pulverización, extensión o inmersión sobre una superficie se transforma por un proceso de curado en una película sòlida, plàstica y ahderente que la protege y/o decora. Componentes. Pigmentos: Su función principal es la de conferir color y opacidad a la capa de pintura. Son generalmente sustancias sòlidas en forma de polvo de muy fina granulometría. Existen diferentes tipos: Cubrientes: Son los màs utilizados, confiere opacidad a la película de pintura, esto es logrado debido al efecto combinado de refracción (cambio de de onda al pasar de un medio a otro, lápiz en agua) respecto al ligante, granulometría y fenómenos de reflexión y difracción (dispersión y curvado aparente de las ondas cuando encuentran un obstáculo) de la luz. El color depende de la naturaleza química del mismo. Anticorrosivos: Utilizados en las imprimaciones o primeras capas para evitar o inhibir la corrosión de aceros. Extendedores o Cargas: No poseen opacidad y apenas influyen en el color de las pinturas debido a su bajo índice de refracción (capacidad de duplicar las imágenes). Son utilizados en imprimaciones y capas de fondo para conseguir películas mates o satinadas, como relleno en la estructura de la película, para obtener algunas propiedades mecánicas por sugranulometrìa y forma de partícula, o bien para mejorar la protección anticorrosiva. Especiales: -Metàlicos: Como las pasta de aluminio utilizadas en los esmaltes metalizados. - Nacarantes: Por su estructura cristalina producen fenómenos de interferencia òptica similares al nacar, dando acabados esmaltados muy buenos. - Intumescentes: Poseen la propiedad de hinchar las películas de pintura bajo la acción de la llama, proporcionando una capa espumosa protectora del sustrato. - Tòxicos: Utilizados en pinturas marinas para evitar la formación de colonias incrustantes en los cascos de los buques. Ligantes: Tambièn llamado vehículo fijo, aglutinante o màs vulgarmente resina. Es el componente básico de la pintura a la que confiere la posibilidad de formar película una vez curada. De el dependen las propiedades mecánicas y químicas de la pintura, y por tanto su capacidad protectora. 3.2.3 Disolventes: O vehículo volátil, su función es, básicamente, permitir la aplicación de la pintura por el procedimiento adecuado, confiriéndole consistencia apropiada, ya que en general una pintura sin disolvente tendría una viscosidad elevada. Otra de sus funciones es la de facilitar la fabricación de la pintura y mantener la estabilidad una vez embasada. 3.2.4 Aditivos: Son productos químicos de acción especìfica que se añaden a los componentes principales de la pintura, ya citados, en pequeñas proporciones para conseguir una mejora de calidad, evitar defectos, producir efectos especiales, acelerar el endurecimiento, matizar, etc. Los màs utilizados son: - Humectantes y Dispersantes: Facilitan la humectación del pigmento por el ligante. - Antiposos: Para evitar la formación de sedimentos en la pintura. Ya que los pigmentos generalmente tienen mayor peso especifico que el vehículo fijo y tienden a posarse. - Antipiel: Las pinturas a base de ligantes de secado oxidativo pueden llegar a formar piel en el envase. - Espesantes: Para elevar la viscosidad en pinturas de capa gruesa. - Mateantes: Se emplean para conseguir barnices o pinturas de aspecto mate o satinado manteniendo buenas propiedades mecánicas de la película. - Secantes: Se utilizan en las pinturas a base de ligantes oxidativos como catalizadores para acelerar el secado y endurecimiento de la pintura. - Fungicidas: Algunas resinas, por su composición, sirven de alimento a colonias de bacterias y hongos, lo que puede ocasionar el deterioro de la pintura, pèrdida de viscosidad, putrefacción en el envase, manchas o cambios de tonalidad al producto aplicado. Estos aditivos son venenosos para las bacterias. - Estabilizantes: Su función es mantener estable la pintura en el envase hasta su utilización. - Plàstificantes: actúan plastificando la pintura ya aplicada con el propósito de conseguir un buen balance de propiedades mecánicas y de resistencia a los agresivos. Propiedades. Pintura Lìquida. - Estabilidad. - Viscosidad. - Diluciòn. Pintura Seca. - Dureza. - Adherencia. - Color. - Resistencia a la intemperie. - Resistencia al calor. - Resistencia a inmersión. - Resistencia al rayado. Clasificaciòn de Pintura. Por la forma en que llevan a cabo el proceso de secado y endurecimiento. Pinturas de secado por evaporación: En estas el ligante no sufre variación durante el proceso de secado. Estas confieren una adhrencia excelente entre capas. Estas pinturas presentan bajo contenido en sòlidos y alta viscosidad. Pinturas de secado oxidativo: En estas, el ligante se caracteriza por poseer ácidos grasos en su estrcutura. El secado se realiza por absorción de oxìgeno del aire después de la evaporación de los disolventes. Son las màs utilizadas por la excelente combinación de propiedades que reúnen. Pinturas de secado al horno: Estas deben ser sometidas altas temperaturas para su secado. La temperatura de secado oscila entre los 100 y 200 °C por un por un período de 5 a 30 minutos. Estas pinturas adquieren sus propiedades finales después de haberse estufado a diferencia de las que utiliza ligantes de secado oxidativo en las que la adherencia, máxima dureza o resistencia a los agentes agresivos pueden tardar semanas y meses en llegar a su nivel máximo. Pinturas de secado reactivo: En ellas la reacción debe producirse con un segundo componente denominado catalizador o endurecedor, añadido previamente a su aplicación. Debido a que la reacción se procude a temperatura ambiente, es necesaria la utilización en dos componentes para evitar que se realice en el envase. Estas pinturas, aunque precisan algunos días para alcanzar el endurecimiento total, después de conseguido presentan propiedades similares e incluso superiores a las de secado al horno. Son muy utilizadas en el campo de la protección y conservación industrial. Por la función que desempeña. Impimaciones: Primeras capas de pintura en contacto directo con la superficie fuertemente ligada y con bajo contenido de ligante. Sirven de anclaje para las siguientes manos y evitan la oxidación en superficies metàlicas por medio de pigmentos anticorrosivos. Se aplican sobre madera, hormigón, mamposterìa, plástico y metales. Capas de fondo o intermedias: Se aplican sobre la imprimación generalmente con la misión de aumentar el espesor del sistema de pintura para evitar dar varias capas de acabado. La relación pigmento/ligante es inferior a la de las imprimaciones pero superior a las de las pinturas de terminación. Pinturas de acabado: Son aquellas que se aplican como última capa del sistema, bien sobre la imprimación o mejor aùn sobre la capa intermedia. Formuladas con relación baja pigmento/ligante para conseguir las mejores propiedades de impermeabilidad y resistencia, se pigmentan en toda la gama imaginable de colores. Normalmente brillantes también se fabrican en brillo, satinado o incluso mate. Barnices: son recubrimientos no cubrientes por opacidad, es decir compuestos solamente por ligante y disolvente. Se emplean para embellecer y proteger madera, plástico y metales. Pueden ir en ocasiones pigmentados con colorantes solubles o pigmentos transparentes. Aplicaciòn. La pintura se aplica en capas uniformes y procuarando cubrir toda la superficie a trabajar, para esto se utilizan las siguientes herramientas: - Piedra: Para eliminar cualquier porosidad granulosa en las paredes. - Espàtula: Para remover capas de pintura anteriores. - Macilla: Para rellenar pequeños huecos. - Rolo: Para aplicar la pintura. - Brocha: Para aplicar la pintura y dar terminaciones. - Pistolas de aire comprimido: Para aplicar la pintura. - Contenedores.
OTRA GRAN COLABORACIÓN PARA LOS ESTUDIANTES Y LOS YA INGENIEROS. DISPONIBLE EN PDF. http://ingeniepedia.blogspot.com/2013/11/mecanica-vectorial-para-ingenieros.html Seguir en Facebook: https://www.facebook.com/ingeniepedia.blogspot.com.do?ref=ts&fref=ts
Mecánica: Es la ciencia que describe y predice las condiciones de reposo o movimiento de los cuerpos bajo acción de fuerzas. División: - Mecánica de los cuerpos rígidos. - Mecánica de los cuerpos deformables La mecánica de los cuerpos rígidos se divide en: * Estática: Cuerpos en Reposo. * Dinámica: Cuerpos en Movimiento. La Mecánica Newtoniana es la que marco en precedente en esta disciplina y entre sus conceptos fundamentales podemos destacar: -Espacio: Se refiere a la Posición de un punto P. el cual puede localizarse en 3 direcciones longitudinales. Para definir un evento no es suficiente con indicar su posición en el espacio, así que se debe también dar Tiempo al evento. -Dos cuerpos que tengan la misma Masa serian atraídos por la tierra de igual forma y ofrecerían la misma resistencia a un cambio en su movimiento traslacional. Una fuerza representa de la acción de un cuerpo sobre otro, ya sea por contacto real o ha distancia (como las fuerzas gravitacionales y magnéticas). una fuerza se caracteriza por su punto de aplicación, magnitud y dirección y se representará por un vector. Ley del Paralelogramo para la Adición de fuerzas: Dos fuerzas que actúan sobre una partícula pueden ser sustituidas por una llamada resultante: Principio de la Transmisibilidad: establece que las condiciones de equilibrio o movimiento de un cuerpo Rígido permanecerán inalteradas si una fuerza que actúa en un punto del cuerpo rígido se sustituye por una fuerza de la misma magnitud y la misma dirección pero que actúe en un punto diferente, siempre que las dos fuerzas tengan la misma linea de acción. Leyes de Newton: Primera Ley de Newton:si la fuerza resultante que actúa sobre una partícula es cero, la partícula permanecerá en reposo o se moverá con velocidad constante en linea recta (Si originalmente estaba en movimiento). Segunda Ley:si la fuerza resultante que actúa sobre una partícula no es cero, la partícula tendrá una aceleración proporcional a la magnitud de la resultante y en la dirección de esta. Continuare avanzando según valla desarrollando los apuntes del libro de Hibbeler. pueden visitar mi reciente blogg: http://ingeniepedia.blogspot.com/

Aquí un libro bien claro para la aplicación del diseño sísmico, recomendado para entender de manera sencilla dicho tema. El aporte esta en formato PDF. Descargar aqui
MÉTODO DEL CONO DE ARENA (Ensayo de densidad de Campo) Objetivo Determinar la Densidad Seca y la Humedad de un suelo compactado en el campo y verificar el grado de Compactación del suelo en el campo. Ensayo en el campo. link: https://www.youtube.com/watch?v=JCt9sS6Taoc&feature=youtu.be Descripción Del Método Este ensayo proporciona un medio para comparar las densidades secas en obras en construcción, con las obtenidas en el laboratorio. Para ello se tiene que la densidad seca obtenida en el campo se fija con base en una prueba de laboratorio. Al comparar los valores de estas densidades, se obtiene un control de la compactación, conocido como Grado de Compactación, que se define como la relación en porcentaje, entre la densidad seca obtenida por el equipo en el campo y la densidad máxima correspondiente a la prueba de laboratorio. Equipos: Equipo de Densidad de campo. Cono Metálico (diámetro 4 plg.). Arena Calibrada (Arena de Ottawa). Placa metálica hueca (diámetro del agujero 4 plg.). Balanza con una precisión de 0.10 lb. ü Pica, para extraer la arena del suelo en estudio. ü Bolsas plásticas, para echar la muestra extraída del suelo. Procedimiento. Ø Antes de iniciar el ensayo, se debe calibrar el equipo de densidad de campo, para de esta forma obtener el peso volumétrico de la arena calibrada y el peso de arena calibrada que queda en el cono después de ejecutar el ensayo; datos que nos sirven en la determinación de la Densidad de Campo. Ø Seguidamente se nivela el suelo compactado en el campo y se retira el material suelto. Ø A continuación se coloca la placa y se comienza a hacer una perforación, teniendo como guía el agujero interior de la placa, a una profundidad de 10 a 12 cm. Ø Todo el material que se saque del agujero se coloca en una bolsa plástica y se pesa. Ø Para determinar el volumen del agujero, utilizamos el equipo de densidad de campo. Ø Se determina el peso inicial del frasco con la arena calibrada. Luego se invierte y se coloca sobre la placa, la cual está colocada en la parte superior del agujero; se abre la llave del cono, permitiendo el paso de la arena. Ø Cuando el agujero y el cono están llenos de arena, se cierra la llave y se procede a determinar el peso final del frasco y la arena contenida en el. Ø Por la diferencia de los pesos del frasco más la arena inicial y del frasco más la arena final, obtenemos el peso de la arena contenida en el agujero y el cono. A este valor le restamos el peso de la arena que cabe en el cono, obteniendo de esta forma el peso de la arena contenida en el agujero. Ø El peso de la arena dividida por su densidad, obtenida en el laboratorio mediante la calibración, nos da el volumen del agujero. Ø Finalmente se debe determinar en el laboratorio, la densidad seca máxima y la humedad de la muestra recuperada del agujero, para de esta forma, determinar el Grado de Compactación. Cálculos. Con el peso de la muestra recuperada y el volumen del agujero, obtenemos la Densidad Húmeda del suelo se hacen los cálculos correspondientes, con parámetros que se pueden encontrar en libros de mecánica de suelos. Para ver mas: http://ingeniepedia.blogspot.com/2014/04/metodo-del-cono-de-arena.html

Aquí les traigo este libro versión PDF que es excelente para el estudio de la hidrología de Javier Aparicio Mijares y la editorial Limusa. Descargar: http://ingeniepedia.blogspot.com/2013/05/fundamentosde-hidrologia-de-superficie.html