lagranbestiapoop
Usuario
El antecedente más lejano conocido de la armónica es un antiguo instrumento chino, el Sheng, fabricado a base de tubos con lengüeta hace unos 3000 años en la época del emperador Nyn-Kwya. Su diseño permitía producir notas aspiradas y sopladas. El Sheng llegó a Europa por el siglo XVIII donde la idea del principio de la lengüeta libre parece que se usó en la creación del órgano de lengüetas, el acordeón, la concertina, el saxofón y la armónica. En 1816 Johann Buschmann, un constructor alemán de órganos, inventa el Terpodión, un teclado con lengüetas libres predecesor del armonium. Tal y como la conocemos hoy la armónica nació del invento denominado Aura o Mundaeoline (arpa de boca en alemán), en 1821, Berlin, por el genio inventor relojero alemán de 16 años Christian Friedrich Ludwig Buschmann, hijo de Johann Buschmann. La idea inicial fué la de una ayuda como afinador de pianos. Similar al armonium, con un diseño que sólo permitía producir notas sopladas mediante lengüetas de acero en celdas individuales dispuestas horizontalmente una al lado de otra en un total de quince y alojadas en una forma cuadrada de aproximadamente 10 x 10 centímetros, el jóven Buschmann pronto se dió cuenta del potencial de su invención y el instrumento se hizo popular en Alemania y Austria. Buschmann describió su invento como "un instrumento musical verdaderamente único... con 21 notas y posibilidades de interpretación in crescendo... con armonías de seis tonos que pueden sostenerse tanto como el intérprete pueda mientras tenga aliento." El diseño original de Buschmann fué ampliamente imitado, modificado sucesivamente y mejorado en forma de muchas variantes. En 1822 Christian Buschmann añadió a su armónica un fuelle vertical, facilitando así su trabajo al mantener las manos libres. Un vienés constructor de instrumentos musicales, Cyrillus Demian (1772-1847), tomó esta idea, la desarrolló y en 1829 construyó lo que se podría considerar como el primer acordeón. Buschmann hijo perfeccionó su armónica como instrumento musical en el año 1827. En el mismo año, Christian Messner un relojero de Trossingen, Alemania, comienza junto con su primo Weiss la construcción de armónicas tomada directamente de la idea original de Buschmann hijo. En 1829 en Viena, Austria, se comienza con la producción en masa de armónicas. Treinta años más tarde, después de varios rodeos, la "armónica de boca vienesa" llegó de nuevo a Alemania y el relojero de 24 años Matthias Hohner compró una de las creaciones de Buschmann hijo y la copió comercialmente en su taller desde el año 1857. Su pueblo, Trossingen se volvió el centro mundial de producción de armónicas. En la Alemania nazi sus hijos abrieron el Colegio de Música del Estado en 1935, que ha producido más de 3000 maestros de armónica. La forma básica de la armónica ya estába prácticamente definida. Los instrumentos se hicieron populares y surgieron los primeros fabricantes. Uno de los primeros fueron Christian Messner en Trosinger y Seydel en Klingenthal en 1847 (el fabricante más antiguo todavía en activo). Fué Matthias Hohner quién contribuyó a una presentación mejorada del instrumento con sus cubiertas ornamentales mostranto el nombre de su compañía, su talento como vendedor, mejorando la producción y comprando competidores. Hohner introdujo su primera armónica en el gran mercado americano en 1862, explotando inteligentemente el prestigio de figuras bien conocidas de la música para engrandecer la apariencia de sus instrumentos. Primer Modelo De La Armonica Hohner La armónica más utilizada por los intérpretes de blues clásicos, la Marine Band, apareció en 1896 y se podía comprar por sólo cincuenta centavos. El modelo, con su forma, sus bellos grabados en sus chapas y su excelente sonoridad, se convirtió en la armónica más popular de todos los tiempos y en el instrumento musical más vendido del mundo. Tomó su nombre de la famosa banda dirigida por John Philip Sousa de la Armada estadounidense. Hohner murió en 1902, su nombre es hoy en día sinónimo de "armónica". De una plantilla de un empleado en 1857, la compañía Hohner creció hasta los 3000 en 1913 quienes produjeron 10 millones de instrumentos ese año. En los años 20 de 1900 las ventas subieron a 25 millones de instrumentos al año. Algunos grandes armoniquistas que hicieron historia: "Sonny Boy" Williamson II, también conocido como Aleck Miller comenzó su fama en la radio como armonicista de blues en 1941. De pequeño aprendió de forma autodidacta y a sus seis o siete años ya tocaba en la iglesia y en fiestas locales. Durante más de tres décadas actuó como músico itinerante y a pesar de su éxito no grabó un disco hasta 1951. En 1954, en contrato con la casa Chess, se mudó al norte y más tarde en los 60 su fama se extendió entre los fans del blues de toda Europa, con giras por Dinamarca, Alemania, Polonia, incluso actuando con bandas inglesas como los Animals y los Yardbirds. Además de armonicista, fué un notable y original compositor de blues, su uso del espacio, su ritmo y el tono de su armónica le colocaron entre los más grandes músicos de armónica blues de todos los tiempos. Un joven armonicista de nombre Marion "Little Walter" Jacobs, revolucionó completamente al instrumento en los años 50. Tuvo la idea de tocar la armónica cerca de un micrófono (usaba un "brown bullet", un micrófono comercializado para los radio taxis, dándole un tono medio y cálido parecido al de una guitarra eléctrica) cerrándolo con sus manos alrrededor y sellando el aire en torno a la armónica, dándole un potente y distorsionado sonido, recordando a veces al saxofón o la trompeta. Esta técnica, combinada con su gran virtuosidad en el instrumento le hizo de ahi en adelante, posiblemente, el armonicista que más influenció en la historia. Es casi imposible hoy día encontrar un armonicista que no haya sido influenciado por Little Walter. Howard Levy. Un músico sin límites. Sus aventuras musicales incluyen viajes en el jazz, pop, rock, world music, música latina, clásica, folk, blues, country, teatro y cine. Ha trabajado en cientos de CDs, ganado un Grammy en 1997, el premio Joseph Jefferson en 1986 a la mejor música original y ha actuado muchas veces en televisión y radio en Europa y América. Virtuoso de la armónica y universalmente reconocido como el armonicista más avanzado en la armónica diatónica, desarrollando los overbends (término genérico del oberblowing y el overdrawing que él mismo acuñó) allá por los años 70. Con las nuevas notas de los overbends llevó al límite a la armónica diatónica en un estilo totalmente cromático, en una auténtica revolución que llevó al pequeño instrumento a territorios impensables. Levy es también un experto pianista y compositor. También toca muchos otros instrumentos como la flauta, la ocarina, la mandolina, el saxofón y la percusión. Hugo Diaz Nació en Santiago del Estero, el 10 de agosto de 1927. A los 5 años comenzó a tocar la armónica. Dos meses mas tarde se abrió una emisora radial, y actuó en la hora principal. Su trabajo abarco otros campos llegando hasta el jazz, haciendo algunas actuaciones en el interior del país. Ya en el año 1944, llego a Buenos Aires para actuar en teatros, radios, etc., pero como solista de música folclórica. Mas adelante en el año 1949, formo un conjunto con músicos de su misma provincia actuando en la emisora Radio Belgrano para después cumplir con contratos de grabación en los famosos sellos ODEON, TECA y DIS JOKEY. Realizo también numerosas y exitosas giras por el interior del país y parte de Centro América. Actualmente sigue alimentando su enorme capacidad artística totalizando ya en otro orden de cosas 75 grabaciones en 78 r.p.m. y 5 ediciones en Long Play, inclusive algunas grabaciones con la orquesta de Osvaldo de los Ríos. Este reportaje a Hugo Díaz se publico en la revista "Antena" hace mas de 27 años. Allí el memorable músico hablo de su infancia y de su primer juguete. También recordó sus primeros tiempos en Buenos Aires y se reconoció feliz de ser quien era. "Telebiografia de Hugo Díaz" (Reportaje aparecido el 7-9-1971) -¿Cual es su verdadero nombre y apellido? Víctor Hugo Díaz -¿En que lugar, día, mes y año nació? En la ciudad capital de Santiago del Estero, el 10 de agosto de 1927. Es decir tengo 44 años recién cumplidos. -¿Donde vive actualmente? En pleno centro: Esmeralda, entre Corrientes y Lavalle. -De sus compañeros de niñez, ¿quienes alcanzaron notoriedad? De la ilustre Santiago salieron seres famosos como el percusionista Domingo Cura, los hermanos Abalos y una lista por demás larga. -¿Que trabajo cumple actualmente? "Asando con cuentos", en TV. Además actuó en peñas y conciertos. -¿Es supersticioso? No, tampoco leo los horóscopos. -¿A que edad se enamoro por primera vez? Cuando muchacho, y de la maestra de tercer grado, la señora Montiel. -¿Como es la mujer de sus sueños? No la encontré todavía, pero ya la encontrare. -Los hijos, ¿justifican un matrimonio sin amor? ¡No lo creo! -¿Cual fue el día mas feliz de su vida? Cuando nació mi hija Maria Victoria, que ahora tiene diez años. -¿Y el momento mas triste? Mi infancia muy pobre. Soy proveniente de un hogar humilde, y en esos tiempos, además de duro, todo era tristeza. También tristes fueron mis comienzos en Buenos Aires tocando la armónica. La gente creía que era un juguete para chicos y no un instrumento con el cual pueden ofrecerse magníficos recitales. Ahora la cosa ha cambiado. -Si no fuera lo que es, ¿que le gustaría ser? Lo que soy. Pero con la cabeza de Guarany, para poder pensar mas y con los enormes pies del gringo Landriscina, para pisar firme y que no me muevan. -¿Cual es su hobby? El cine y la música en general, sin distinción de ritmos. -¿Que juguete recuerda con mas cariño? Yo solo tuve como juguete una vieja armónica, regalo de un turco, en ella aprendí todo que ahora se ¿Como no recordarla con amor? HUGO DIAZ (Santiago del Estero, Argentina 10/agos/1927: Buenos Aires, 23/oct/1977) Intérprete de armónica, cultor de la música de raíz folklórica, del tango, y del jazz. De formación intuitiva, tocaba también violín, piano y contrabajo. Se inició en la radio de su provincia natal en 1936, y a los veinte años integró como bajista una banda de jazz. En 1946, por intercesión de Félix Pérez Cardozo debutó en la peña Achalay Huasi de Buenos Aires. En 1949 formó su primer conjunto, integrado por su esposa Victoria Cura como cantante; su cuñado, el percusionista Domingo Cura; y los guitarristas José Jerez, Julio Carrizo y Nelson Murúa, presentándose en Radio Belgrano de Buenos Aires. Fue uno de los primeros artistas populares que actuó en la televisión argentina. En su primer disco, para el sello TK, registró el célebre tema Pájaro Campana. En 1953, cuando conoció en Bélgica a sus pares Toots Thielemans y Larry Adler, ya era considerado uno de los mejores intérpretes de armónica del mundo. Viajó más tarde a los Estados Unidos, donde tuvo ocasión de tocar junto a Luis Armstrong y Oscar Peterson. A partir de su presentación en Leverkusen, Alemania, contó con el apoyo de la casa Hohner, fabricante de las armónicas que utilizaba. De sus innumerables giras, deben destacarse sus actuaciones en La Scala de Milán junto a los cantantes líricos Renata Tebaldi y Mario Del Mónaco; y en Medio Oriente y Japón.Grabó en España con Waldo de los Ríos. Una de las más recordadas formaciones de su conjunto reunía a: Domingo Cura en percusión, Mariano Tito en vibráfono, Kelo Palacios en guitarra, Eduardo Lagos y Osvaldo Berlingieri en piano, Oscar Alem en bajo, y Eduardo Ávila en quena.(Disco "Mi armónica y yo" RCA.) Dotado de sensibilidad y talento excepcionales, fue notable su capacidad de improvisación y de incorporar efectos "percusivos" en la ejecución de su instrumento, que aumentaron las posibilidades expresivas del mismo. Entre sus obras se destacan Zamba del ángel con letra de Ariel Petrocelli; No la hallo, chacarera, con Oscar Liza y los instrumentales: El perro, gato. Zamba mia y Zamba de los cuatro vientos. Discografia (incompleta): Sello Odeón: Cantares de mi tierra. Sello Tonodisc: Hugo Díaz en Buenos Aires (tangos) vol 1,2 y 3 (ca.1975) ; Homenaje a Carlos Gardel (1979);Nostalgias Santiagueñas; Hugo Díaz Chacareras; Sello RCA Victor: Magia en el Folklore vol. 1y 2, (ca.1968) Gigante del folklore, (1982) Mi armónica y yo; Sello Music Hall. Asi es Hugo Díaz, Baile en el campo, Aquí está Hugo Díaz,(1972), Tacita de plata, (1987). Sello Difusión Musical: Lo mejor de Hugo Diaz. (ca.1967). Otros sellos: Jazz. Esto es todo por ahora de este intrumento que amo con todo mi ser, muy comodo y se uede lelvar a todos lados, quisiera contar una anecdota que me conto un musico amigo que tuvo la oportunidad de tocar con Hugo Diaz. En un viaje a Alemania Hugo Diaz, fue a la casa de las armonicas Hohner donde se celebraba una exposicion de todas las armonicas, como tenia poco dinero pero suficiente para comprarse una fue a la feria y eligio una modesta, cuando le quiso preguntar al que atendia cuanto valia la armonica, este se sorprendio y salio corriendo para una elegante oficina por alli cerca, Hugo Diaz se quedo atonito no sabia lo que estaba pasando solo le habia preguntado cuanto valia la armonica en un aleman muy pobre, el hombre que atendia volvio con otro pero este traia un traje y aire de ejecutivo era el presidente en ese momento de las Armonicas Hohner, al ver a Hugo puso la misma cara de asombro que el muchacho del mostrador, le dio la mano con mucho fervor y lo invito pasar a su oficina, cuando entro Hugo no lo podia creer, habia un cuadro gigante de Hugo tocando la armonica arriba del escritorio del presidente, por ultimo se Hugo Diaz se llevo una caja llenas de armonica Hohner gratis. Fuente: www.todoarmonica.org, www.harmonicaspain.com adio!
Acerca de "Vencedores Vencidos" Bueno, modestamente, esto es lo que yo pienso cuando escucho vencedores vencidos. Para mí vencedores vencidos es todo un temazo de los redondos. En verdad es del primer album que tuve del grupo (Un baión para el ojo idiota) que fue mi puerta hacia Octubre primero y Gulp después, al tiempo que ya salía por ese entonces Bang Bang!. Aún así no soy ni me considero un ricotero, siempre he escuchado a la banda porque merece mi respeto, y me gustaba muchísimo, pero no era de seguirlos y nunca los vi en vivo. Pienso que vencedores habla de la libertad, de cómo la libertad y la democracia no son la misma cosa, de cómo los sistemas de seguridad nos siguen vigilando. A ver...todos sabemos que te pueden localizar por un celular, por tu tarjeta de crédito, por el IP de tu máquina, por el cajero Banelco, o Link o lo que sea. Tu nombre queda anotado en cada puerta que cruzás, el consultorio del médico, la agenda de un amigo, la recepción de aquella empresa. Todo aquello que se te brinda también te condiciona. Lo cultural no escapa a esto, es imposible pensar fuera del paradigma imperante en una sociedad, el revolucionario que antes estaba preso por la dictadura y ahora sale descubre que la cárcel se ha extendido a toda a sociedad. La letra: Vencedores vencidos (de los Redondos) Y ahora tiro yo porque me toca en este tiempo de plumaje blanco Un mudo con tu voz, y un ciego como yo Vencedores vencidos! Te has fugado! Me hago humo! Den la alarma! Ensayo general para la alarma actual, teatro antidisturbios. Se rompe loca mi anatomía con el humor de los sobrevivientes de un mudo con tu vozde un ciego como yo Vencedores vencidos! Leyendo diarios de una baño turco empañando Ray-Ban's, mascando un hueso tu perro, un perro cruel con la costumbre de no contentarse con los restos. Ovejero que descansa en manto negro! Ensayo general para la farsa actual, teatro antidisturbios. En este rollo de monos de polvo hemos perdido el rastro unos minutos un par de monos más (unos terrícolas) Vencedores vencidos! Buena Suerte! Y más que suerte! (sin alarma ...) Me voy corriendo a ver que escribe en mi pared la tribu de mi calle. La banda de mi calle! Un forista de internet (Oestesrock) escribio alguna vez: “...Creo que vencedores...habla de los revolucionarios bien entendidos, que no tienen cabida en el mundo de hoy, ante este estado de las cosas, pero que demuestran un descontento ante el cuadro de situación (tu perro un perro cruel con la costumbre de no contentarse con los restos...)Ensayo general para la farsa actual, teatro anti-disturbios...describe la quietud generalizada, la pasividad colectiva frente a las aberraciones cotidianas...Me voy corriendo a ver que escribe en mi parad la tribu de mi calle es el refugio hacia lo marginal, que es en donde se puede hallar algún rasgo de autenticidad, aquello que aun no ha sido avasallado por el sistema......” Yo lo veo de un modo similar. ¿Qué es un vencedor? Alguien que se dice ganó algo o ganó en algo, pero este personaje ha sido vencido, o está vencido (cansado). Hay una contradicción o un juego de palabras que es común en los redondos (“...el infierno está encantador...”, “ojos ciegos bien abiertos...”) y que nos quiere decir algo. ¿Pero qué? Seguimos con la letra: Y ahora tiro yo, porque me toca” Es mi turno, soy mano, ahora es mi momento, el que esperé, el momento del “plumaje blanco”. A qué se refieren con esto? Yo lo veo como una larga espera que al fin llega a su fin, el momento de plumaje blanco que se opone al momento de plumaje negro. ¿Quienes usan plumaje negro? me pregunto. Los cuervos, los buitres, no es un plumaje con buena prensa digamos. Por oposición el plumaje blanco debe ser algo bueno, pienso en las palomas, en a paloma de la paz, en un vuelo de libertad. Vuelvo y me pregunto si ahora tiro yo, porque me toca, porque es mi momento, porque hay libertad y tengo la libertad de hacerlo. Será la libertad, será la democracia? Una democracia de vencedores vencidos, de militantes perseguidos que alcanzan su momento de ser libres, pero que están vencidos, son vencidos de alguna manera que aún no está clara. Logran la libertad, porque uno se ha fugado y dice “me hago humo” mientras alguien pide que den la alarma! Realmente si lo pensamos un poco, la democracia en nuestro país no fue ganada por nadie, sino que, fue la dictadura la perdida por los militares, que tras la derrota de Malvinas no podían dibujar ninguna estrategia de futuro. La libertad vino porque no se pudo mantener la dictadura, y no porque las fuerzas militares fueran vencidas por revolucionarios. Ahora creo que los vencedores vencidos son esos revolucionarios que reciben una libertad que no ganaron mediante una revolución o una batalla sino que les vino de arriba, pero no me agrada esta idea, creo que hay mas acerca de ese “vencidos”. Porque de movida nos dicen que hay un mudo con tu voz, un ciego como yo (tenes la posibilidad de hablar y no , como que podés ver y no ver a la vez) Y sigo buscando.“Ensayo general” todos nos vestimos y participamos con nuestros papeles de una obra, esto no es lo real, sino que es un montaje de lo real, una farsa actual, un teatro antidisturbios. Es decir que tal vez nosotros estemos en democracia, y nos sintamos libres, vencedores, pero no es más que un teatro, una manera de mantenernos contentos (antidisturbios) porque en realidad dentro nuestro sabemos que no somos tan libres. “Se rompe loca mi anatomía con el humor de los sobrevivientes”, Una cosa es vivir otra sobrevivir, aguantar, aguantarse. El humor de los sobrevivientes nunca es bueno, porque hubo que pasarla, sufrirla y eso deja huellas, marcas, heridas. El ser está dividido (...se rompe loca mi anatomía...), por un lado la felicidad de llegar al destino prefijado (la libertad), y por otro el saber que en el camino se perdió demasiado y no hubo revancha y sin revancha no hay justicia. Y lo peor de todo y creo que esto es lo fundamental en el tema: es la convicción de que la democracia es un cartelito de “cambio de mano” en la puerta de la farmacia. Nada cambia en realidad, los sistemas de contro siguen funcionando, la libertad sigue estando restringida porque uno está preso en la misma cultura que lo apresó antes. El cambio debe ser cultural antes que institucional. El ser está dividido, escindido entre el ideal de libertad y la realidad social que lo condiciona. La realidad de las noticias no es clara, leemos “diarios en un baño turco” donde el vapor mediático no nos deja ver cual es la verdad. Empañamos nuestros lentes (porque nunca vemos las cosas directamente sino a través de un cristal) Ray-Ban (lentes de marca, nada baratos, porque son los poderosos los que nos ponen estos lentes opacos). Mascando un hueso está tu perro, quien no se conforma con los restos y el hueso en breve se le va a acabar. Es un ovejero (un perro cuida ovejas, un celador de rebaños, y vos sos la oveja, eso es lo peor) pero se viste con piel de manto negro (perro policía). Creo que alude a ciertos mecanismos que creemos nos protegen pero en realidad nos encierran más. En una página de los redondos leí una vez la frase “Todo dispositivo de seguridad aumenta nuestra inseguridad”. Quien te protege tambien te vigila, el perro pastor es a la vez tu carcelero. Y vos te movés con la libertad de la oveja, tenés toda la montaña con Heidi, blanquita y diana frente a vos, pero el que manda es Pedro. Y de nuevo descubrís que todo es una farsa, un ensayo antidusturbios, no salís a la libertad de la calle sino a dar la vuelta al perro, a mear y volver al depto de 2x2. Te crees libre, un vencedor, y descubrís que hay todo un aparato ideológico que te aplica un libreto que debés seguir, un rol predeterminado del cual ssólo tus ideas van a fugarse. Pero si el teatro es general, lo incluye todo, y en el todo tambien están tus ideas y las de los demás. Otra vez si no hay cambio cultural no es posible vencer del todo. Entonces parece que ya el tiempo de “plumaje blanco” es un “rollo de monos de polvo” (quiero evitar pensar que por monos se hable de “gorilas” o del gobierno radical de Alfonsín). El plumaje blanco de la libertad es como polvo que se escapa de nuestras manos, una libertad bastante sucia, digamos, y pienso ahora en el tema “Yo no me sentaría en tu mesa” de los Cádillacs que está dirigido a aquellos diputados que apoyaron la ley de punto final y obediencia debida un año antes de la salida de “El bayón para el ojo idiota”, y mientras el país se encaminaba a una de sus peores crisis económicas. Entonces, en esta libertad no tan libre de la democracia, hemos perdido el rastro unos minutos, nos la hemos creído realmente, pero ahora vemos que en realidad es puro teatro, pura simulación de forma sin cambio en el fondo. Ahora lo vemos y podemos sentir cómo fuimos vencidos finalmente mientras somos vigilados igual que ayer. Y recurrimos al único lugar de refugio, a la marginalidad, como dice Oestesrock, al grupo de pertenencia subterráneo, oculto, donde no hay alarmas para las fugas, donde los graffittis en las paredes son el único medio de comunicación clandestino no contaminado, no mediatizado, no idiotizado. Y encontrar ese refugio es siempre una suerte. Y más que suerte!

1. Es físicamente imposible para los cerdos mirar al cielo. 2. Las ratas se multiplican tan rápidamente que en 18 meses, dos ratas pueden tener más de un millón de descendientes. 3. Las ovejas no beben agua en movimiento. 4. La cucaracha puede vivir nueve días sin su cabeza, antes de morir de hambre. 5. Es posible hacer que una vaca suba escaleras pero no que las baje. 6. El ojo del avestruz es más grande que su cerebro. 7. El animal mas dormilón es el Koala, duerme 22 horas por día. 8. Los camellos aguantan hasta 10 dias sin beber agua pero cuando hay pueden beber mas de 106 litros en una sentada. 9. Las hormigas no duermen. 10. Un mosquito puede “oler” la sangre humana de su cena desde una distancia de hasta 50 kilómetros. 11. La jirafa es el único mamífero que no tiene cuerdas vocales, por lo que es completamente muda. 12. Los animales no pueden dormir de espaldas, solo el hombre. 13. El tamaño del cerebro de un cocodrilo es igual al del dedo pulgar de una persona. 14. El pez vela es sin duda el pez más rápido que surca los mares pudiendo alcanzar en distancias cortas la velocidad de 110 Km/h.. 15. En Bucarest hay 4 ratas por persona, cada año se comen 450 mil toneladas de arroz, suficientes para alimentar a 3 millones de personas. 16. El caballo que mas vivió hasta ahora llegó a tener 64 años. 17. La agresividad sexual de la rana toro macho es tal que se aparea con todo aquello que se mueva . 18. El material más resistente creado por la naturaleza es la tela de Araña. 19. La Jirafa duerme tan solo 7 minutos por día y lo hace de pie. 20. El mosquito tiene 47 dientes, el tiburón ballena tiene más de 4.500 y el pez-gato tiene 9.280. 21. El corazón del colibrí, igual que el del canario, late hasta 1.000 veces por minuto. 22. El buho puede girar la cabeza 360 grados. 23. Una vaca emite a la atmósfera 182.500 litros de metano al año (una de las causas del agujero de la Capa de Ozono). 24. El chimpancé tiene el record de rapidez en el acto sexual entre los mamíferos: Lo consuman en tan sólo 3 segundos. El ratón necesita 5 segundos. 25. La tenia o solitaria es un parásito intestinal que llega a alcanzar los 10 metros de longitud. 26. El avestruz es el animal que más velocidad puede alcanzar corriendo sobre 2 patas. Puede alcanzar los 67 Km/h y puede mantenerse corriendo grandes distancias a esa velocidad. 27. El elefante africano es el animal terrestre más grande. Para mantenerse necesita diariamente más de 200 kilos de comida 28. El cuello de la jirafa tiene el mismo número de huesos que el nuestro 29. El guepardo es el animal más rápido a cuatro patas pudiendo alcanzar hasta 100 Km/h. 30. El único animal visible desde el espacio son los corales. 31. Un cocodrilo no puede sacar la lengua. 32. El "cuac" de un pato no produce eco y nadie sabe porqué. 33. Los elefantes son los únicos mamíferos que no pueden saltar 34. Los erizos ven todo de color amarillo. 35. En un gran lago de Bélgica se vio una bandada de libélulas que abarcaba una extensión de 170 kilómetros cuadrados. 36. Un león, el animal de mayor actividad sexual del mundo, puede copular con la misma hembra cien veces al día. 37. Los camellos tienen tres párpados para protegerse de las tormentas de arena. 38. Los delfines duermen con un ojo abierto. 39. Se estima que millones de árboles en el mundo son plantados accidentalmente por ardillas que entierran sus nueces y se olvidan donde las escondieron. 40. El mamífero mas pequeño del mundo es el murciélago abejorro de Tailandia que pesa menos que una moneda de un centavo americano. 41. La lengua de una ballena azul pesa como un elefante adulto. 42. Cada año muere más gente por picadas de abeja que por las que son matadas por tiburones. 43. El Koala Australiano nunca toma agua, pues se alimenta únicamente de hojas de eucalipto y de ellas obtiene la humedad que necesita. 44. Los peces de mar pueden padecer de sed. 45. Las ballenas duermen mientras nadan lentamente. 46. Hay peces en las profundidades que generan su propia luz. 47. Si una medusa llamada “avispa de mar” te pica, tienes 45 segundos de vida, ya que es el animal más venenoso del mundo. 48. El topo puede excavar en tierra 5 metros por hora. 49. Las cigarras. Pueden oirse a 400 metros de distancia. 50. El tábano Hybomitra hinei wrighti alcanza la velocidad de 145 km/h. 51. El perezoso de tres dedos se mueve a una velocidad de 2,2 metros por hora. 52. El hámster es capaz de mantener 65 acoplamientos en una hora (menos de 1 por minuto) 53. Algunos ciempiés tienen normalmente entre 15 y 150 pares de patas. 54.La cobra asiática, Naja naja, causa la muerte de 15.000 personas al año. 55.La ballena franca de Groenlandia (Balaena mysticetus) puede vivir 210 años. 56.Las tortugas gigantes de las islas Galápagos pueden alcanzar los 150 años. 57.Los animales predicen cuando va a hber una catastrofe.. 58.El tiburon ballena tiene 4.500 dientes. 59.La lombriz tiene 10 corazones situados a los lados del cuerpo. 60.Los mosquitos prefieren picar a los ninos que a los adultos y a los rubios que a los morenos. 61.El pájaro tejedor republicano construye los nidos más grandes del mundo, los cuales pueden medir 5 metros de ancho. 62.El pelaje de un oso polar no es blanco, sino que carece de color. Aparece blanco porque tiene diminutas burbujas de aire para su aislamiento que dispersan la luz, apareciendo el pelaje como blanco. 63.Los bigotes de los gatos sirven para orientarse en la oscuridad. 64.Un hipopótamo corre mas rápido que un hombre. 65.El hombre tiene 32 dientes, el perro 42. 66. La Anaconda es la serpiente mas grande del mundo: llega a medir hasta 9mts. 67.La “canción” que canta una ballena puede durar meses enteros. Se trata de un sonido continuo y monótono muy propio. 68.Las cotorras tienen tanta inteligencia natural como un niño de tres años de edad. 69.Un cocodrilo puede correr tan rápido como un caballo. 70.Una sola cucharada del veneno de una serpiente cobra, puede matar a 165 personas. 71. A los gatos les encanta saltar al regazo de las personas a las que, precisamente, no les gustan los gatos. Esto se debe a que las personas que odian a los gatos tratan de no mirarlos y, con ello, el felino sabe que se puede acercar, pues esa personas tratará de no molestarlo para nada. 72.Cuando una hormiga muere dentro de una casa, de su cuerpo sala un olor que atrae a otras hormigas que se encargan de enterrarla. 73.Si las moscas están pesadas desde primeras horas de la mañana, las horas próximas al mediodía pueden ser de fuerte calor. 74.Aproximadamente el 80% de las criaturas de la tierra tienen seis patas. 75.Las orugas tienen cuatro mil músculos. Los humanos tienen 600. 76.La mosca vomita su comida y después se la vuelve a comer. 77.Los grillos tienen sangre blanca. 78.Las tarántulas no pueden tejer telarañas. 79.Los sapos tienen que cerrar sus ojos para tragar. 80.La larva de la mariposa come 86,000 veces lo que pesa. 81.Un hilo de araña es más fuerte que un alambre de acero con el mismo grosor. 82.Las rayas de las cebras son distintas en cada individuo y les ayudan a reconocerse unas a otras y también a camuflarse. 83.La libélula vive un día. 84.El murciélago es el único mamífero que vuela. 85.El Tiburón Enano no supera los 25 cm. 86.La mosca domestica tiene 4000 ojos simples. 87.Si la tigresa no protege a sus cachorros el tigre se los come. 88.El canguro rojo puede dar un salto de hasta 12 metros. caracol tarda una hora en caminar medio metro. 89.El caracol tarda una hora en caminar medio metro. 90.Aunque el caimán puede cerrar sus mandíbulas con fuerza suficiente como para romper el brazo de una persona, los músculos que las abren son tan débiles, que un hombre puede mantener cerrada la boca de un lagarto adulto solamente con una mano. 91.El pez mas pequeño del mundo mide 8 milimetros. 92.La mayoria de los peces de colores solo tienen tres segundos de memoria. 93.Se calcula que el 99,9% de los seres vivos existentes se extinguieron antes de la aparición del hombre. 94.Los latidos cardiacos de un hamster pueden ser de 250 a 500 por minuto. 95.En China las familias de Pekín tendrán derecho a tener un solo perro por casa y por familia. 96.Cuando los ingleses conquistadores llegaron a Australia se asombraron al ver unos extraños animales que daban saltos increíbles. Inmediatamente llamaron a un nativo y les intentaron preguntar mediante señas. Al notar que respondía KAN_GHU_RU adoptaron el vocablo ingles canguro. Los lingüistas determinaron tiempo después el significado de esa palabra que era muy claro los indígenas querían decir “No le entiendo”. 97.Las estrellas de mar no tienen cerebro. 98.En el mundo hay aproximadamente el mismo número de ratas que de personas. 99.Las abejas nacen con el mismo tamaño que tienen a lo largo de su vida. 100.El tiburón ballena tiene más de 4,500 dientes. 101.Los cuernos de los rinocerontes no son óseos, sino que están compuestos de gruesos pelos densamente comprimidos. 102.La ballena azul es probablemente el animal de mayor tamaño que ha existido en la Tierra, y que puede alcanzar los 30 metros de longitud y llegar a pesar 180 toneladas. 103.El primer animal que se ha enviado al espacio, en 1957, fue una perra sin hogar llamada Laika. Acabó muriendo en el espacio. 104.el ave más rápida es el halcón peregrino que puede alcanzar los 340 km/h al lanzarse en picada sobre su presa. 105.Todos los perros tienen como antepasado al lobo. 106.Los chimpancés son los únicos animales aparte de los humanos que pueden reconocerse en un espejo. # Las flores pueden ser muy variadas, no sólo por su aspecto sino también por su condición sexual: * Hermafroditas: Presentan los órganos masculinos (estambres) y femeninos (pistilo) en la misma flor. Son las más extendidas y suelen ser polinizadas por insectos. o Ejemplos: naranjo, limonero, magnolio, alcanfor, olmo, tilo, braquiquito, hibisco, palo borracho, madroño, membrillero, níspero, manzano, peral, albaricoquero, almendro, cerezo, melocotonero, acerolo, acacia, tipuana (o tipa), grevillea, astromelia, eucalipto, granado, melia, olivo, paulonia, aligustre de china (o alheña), catalpa, jacaranda, saúco... * Unisexuales: Las flores masculinas y femeninas están separadas. o Monoicas: Ambos tipos de flores se encuentran en la misma planta. Suelen ser polinizadas por el viento, por lo que las flores masculinas suelen situarse en el extremo de las ramas o en lugares elevados, para que el viento esparza el polen. Las flores femeninas suelen estar en lugares más resguardados y tener un número muy inferior. + Ejemplos: higuera, moral, nogal, secuoya, ciprés común, pináceas (pinos, abetos, cedros, pinsapos, alerces y píceas), laurel, haya, encina, quejigo, melojo, roble, alcornoque, castaño, abedul, avellano, caqui... o Dioicas: Cada ejemplar tiene sólo flores de un sexo. Por lo que se requieren como mínimo dos ejemplares para la polinización, que suele ser efectuada por el viento. El polen suele ser aerovagante, con protuberancias para flotar en el aire. Los árboles dioicos se consideran más evolucionados, porque tienen mayor capacidad para colonizar nuevos territorios. Por ejemplo, en las primeras etapas de colonización de un territorio, los sauces establecen un número de pies femeninos muy reducido. La mayoría de árboles masculinos garantiza la fecundación de las flores femeninas. En cambio, cuando un territorio ya está bien colonizado, esa tendencia se invierte, existiendo pocos pies masculinos que garantizan una fecundación más que suficiente. + Ejemplos: sauce, araucaria, tejo, enebro, álamo blanco y álamo negro (chopo), aladierno, cornicabra (o terebinto), palmera datilera, palmito... * Mezclas: Existen especies que mezclan las características anteriores: Poligamodioicas, andromonoicas, androdioicas... Por ejemplo, la acacia negra. El algarrobo suele ser dioico aunque algunas flores son hermafroditas. El castaño de indias suele tener flores hermafroditas, aunque a veces algunas son sólo masculinas. La familia de las aceráceas presenta mucha variedad en este sentido (arce campestre, acirón...). El fresno común tiene las flores masculinas y femeninas separadas, pero algunos ejemplares son dioicos y otros monoicos. # Otra clasificación de todas las fanerógamas (plantas con semilla) se hace atendiendo a la posición del óvulo primero y de la semilla después: * Gimnospermas: El óvulo y las semillas están soportados por escamas más o menos abiertas. Son árboles monoicos o dioicos y siempre polinizados por el viento. A menudo son resinosos y de hoja perenne. El fruto suele ser una baya o una piña leñosa. Tienen entre 2 y 12 cotiledones. Tienen una larga historia fósil con muchos ejemplares ya desaparecidos y su apogeo fue en el jurásico. La aparición de las angiospermas les quitó su hegemonía. o Ejemplos: Todos los ejemplares de las familia de las pináceas, y de las cupresáceas (cipreses, enebro, cada, sabina, secuoya, tuya...), así como también el tejo, ginkgo biloba, araucaria, cica, podocarpo... * Angiospermas: El óvulo está encerrado en un ovario y después en un fruto cerrado (seco o carnoso) que aumenta la supervivencia de las semillas. Actualmente este grupo posee unas 220.000 especies. Su poder de adaptación hace que se encuentren en casi todo tipo de hábitats. Pueden ser monocotiledóneas (con 1 cotiledón, como el trigo, la palmera o el palmito) o, como la mayoría que son dicotiledóneas (con 2 cotiledones, como la menta y los árboles que aparecen a continuación). Su polinización se hace en muchas especies a través de los insectos que han evolucionado paralelamente para conseguir una polinización más eficaz y específica que redunda en un mayor potencial de colonización. Ese tipo de polinización hace que suelen disponer de flores vistosas. Las estrategias para diseminar las semillas son muy diversas, y en algunas intervienen los animales. o Ejemplos (dicotiledóneas): La familia de las fagáceas (encina, haya, quejigo, quejigueta, roble, melojo, alcornoque, castaño...), y de las rosáceas (níspero, manzano, peral, albaricoquero, almendro, cerezo, melocotonero, acerolo...), así como también el laurel, magnolia, sauce, avellano, higuera, olmo, arce, acacia, eucalipto. FUENTE: http://www.lcc.uma.es/~ppgg/html/canimal.html Y http://www.fotolog.com/contandoo/32043473 No apuesten muchos puntos en el truco que pueden perder todo como yo
Mapu=Tierra Che=Gente Diccionario Mapuche A achaw, achawal, gallina, gallo achelpeñ, flor de ceniza admapu, el conjunto de las tradiciones afantü, el ultimo día afdengu, conclusión afentun, concluir afkelen, haberse concluido afkentu, (adverbio) sin cesar aflafken, limites (del mar) afman, subir necesidades, escasez afmapu, confines (de la tierra) afmatun, admirar, admirarse afn, terminarse afpeyüm, punto, extremo de las cosas afumün, afün, cocer akun, llegar aifiñ, adornado, bello. ailen, las brazas ailla, nueve aillamari, noventa aillepeñ, criatura nacida con los pies torcidos, fantasma aling, fiebre ailiñ, claro, transparente aiwiñ, sombra, imagen producida por la sombra, silueta alka, macho aliwen, árbol de grandes dimensiones alofn, relumbrar alu, morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro simple. alü, (adv.) mucho, muy alümapu, lejos alün, ser grande alünmew, después de mucho tiempo alüpu, a mucha distancia alüpun, muy de noche alütripa, desde lejos allfen, herido allkütun, escuchar allfüln, herir, perjudicar allfün, ser herido allkünoir, escuchar, prestar atención allus, tibio allwe, (adv.) no mucho, poco a poco akun, llegar akuln, traer, hacer llegar akutun, regresar am, 1. palabra de interrogación; 2. usado en una construcción con posesivo indica finalidad e instrumento; 3. sombra del muerto, alma, espíritu ampin, curar heridas amun, ir amukonü, irse por el agua (en casos de inundación) amutun, irse ange, cara, rostro, semblante anka, 1. vientre, cuerpo; 2. (adv.) a la mitad de algo anken, seco ankün, ankülen, secarse, estar seco antü, 1. sol; 2. día antüpainko, antepasados míticos anümka, planta anün, sentarse, establecerse en un lugar anütuwe, el asiento añchimallen, duende añeln, añeltun, amenazar añken, invalido apill, deseo, antojo, ganas apilln, desear apolen, llenarse apon, (adv.) lleno are, 1. calor; 2. fiebre; 3. prestado; 4. (muy caliente) arengelemen, prestar algo arken, la baja del mar o de los ríos ath, 1. el exterior de las cosas; ka ath mew, en el revés; 2. bello, arreglatho atheln, 1. entenderse con alguien; 2. saber hacer un trabajo; 3. saber tratar las personas athengun, hablar correctamente y oportunamente athentun, athtun, 1. hallar bueno un asunto; 2. retrato, imagen athkan, maltratar athkintun, mirar athn, athngen, ser bello/a, cuidar el aspecto. atho, por casualidad athtekun, arreglar, componer bien alguna cosa athtripan, salir bien athwamkalen, estar resuelto athwen, parientes cercanos awe, (adv.) pronto, ligero awedn, sembrar maíz awewn, apresurarse awka, rebelde awkaln, alborotar a otros awkan, rebelarse awkantun, jugar awkinko, eco awükan, maltratar awüllan, hacer maldad awüngellan, sufrir maldades awün, hacer sufrir, causar penas ayelchen, hacer reír a la gente ayen, dar, causar risa ayekan, reír siempre, reír sin embargo ayekan wentru, hombre truhán (gracioso, avergonzado) ayekantun, cosa divertida, diversión ayekantulün, divertir a alguno ayekantun, divertirse alegremente, con cuentos, bailes, música ayekantun düngu, diversión ayepale, (adv.) allá, hacia allá ayetun, burlarse de alguien ayewkiawün, estar contento ayewün, ayün, 1. amar, querer; 2. alegrarse; 3. amor, amante ayülemen, estar enamorado CH chacha, chachai, papito, padrecito chachakün, cacarear (ruido de las aves) chad, molido chadi, sal chadiñman, chaditun, salar chafn, chafnentun, pelar, quitar la corteza chafo, chafon, toser, tos chafodün, destrozarse, hecharse a perder, rajar chafpoñün, pelar papas chak, ambos, igualmente, al mismo tiempo, junto chalichen, saludo chalin, saludar chalintekun, entregar, encargar chaltu, gracias chaliwedan, despedirse challa, olla challwa, pescado, pez challwafe, pescador challwan, pescar challwatun, comer pescado chamal, vestido de mujer chankiñ, isla chang, 1. pierna; 2. rama; 3. gancho changell, dedo changellkuk, dedo de la mano changellnamun, dedo del pie chañalen, ser claro y manifesto; estar desnudo chapa, barro, barrial chapatun, embarrarse, ensuciarse chape, trenza chaped, aplastado charki, carne secada charu, vaso de greda, crisol chaw, chachaw, 1. padre; 2. hijo mayor chaway, aritos chayiwela, poco antes o poco después che, gente, persona cheche, 1. abuelo materno; 2. los nietos del abuelo materno chechüm, carga chechüumen, cargar chechümpeye, bestia de carga chem, ¿qué?, ¿qué cosa? chemmew, 1.¿por qué?; 2. ¿con qué instrumento? chemñi duam, ¿por qué?, ¿ con qué intención? chethkui, 1. suegro; 2. yerno chew, ¿dónde? chewpüle, ¿en qué lugar? chey, tal vez chi, 1.morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente; 2. desiderativo de primera persona chichatun, tomar chicha chifu, chivo chillka, carta, libro chillkatufe, colegial, estudiante chillkatun, 1. leer; 2. escribir; 3. estudiar china, sirvienta chinked, redondo chiway, 1. espuma de mar; 2. neblina chiwedkiawn, moverse dando vueltas chiwulln, chiwulltun, limpiar, remover manchas chofü, vago, perezoso chofün, chofüngen, 1. ser vago; 2. obedecer sin ganas, trabajar con pereza. chongemen, apagar chongn, apagarse chod, amarillo chodkurm, la yema del huevo chuchu, 1. la abuela materna; 2. los nietos y nietas de la abuela materna chukin, robar, hurtar chukinfe, ladrón chum, ¿como? chumal, chumalu am, ¿para qué?, ¿a qué? chumi am, ¿qué hizo?, ¿que le pasó? chumwechi am, ¿como? chumwelu am, ¿por qué? chumüñ, ¿cuándo? chüngarün, 1. herir con arma cortante, acuchillar; 2. herida de cuchillo chütun, resguardarse de la lluvia D dakeltun, concertar, pactar, ponerse de acuerdo dallun, acusar dan, dachen, datun, curar con medicinas, medicar dañe, nido dawüll, dawüllko, charco, luguna, agua estancada dayen, 1. ocupar cosas ajenas, hacerse dueño de cosas ajenas; 2. cometer adulterios defe, deuda defelen, deber dekiñ, volcán dew, dewmahecho, una acción que ha comenzado plenamente dewiñ, cordillera dewman, 1. hacer; 2. ya (indica una acción que está comenzando recién) deya, hermana de varón dingen, alcanzar domo, 1. mujer; 2. femenino domo lamngen, hermana de una mujer doy, 1. más; 2. va junto al verbo en las oraciones comparativas doy pürü, más rápido dullin, escoger, elegir dullindenum, hablar en forma selecta dullinentun, escoger entre dumiñ, oscuro, oscuridad dumiñgen, dumiñkalen, estar oscuro dumiñman, sorprenderle a uno la oscuridad dungu, 1. asunto, cosa, novedad; 2. pleito, pendencia; 3. negocio dungun, hablar düwen, tejer düwekafe, tejedora dwam, 1. intención, necesidad; 2. cariño, sentimiento, afecto; 3. urgencia dwamen, 1. querer; 2. desear; 3. necesitar dwamnien, como dwamen, con más intensidad E echeln, guardar comida echiun, estornudar eiñ mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl. ekon, enkon, trepar, gatera, subir trepando ekufal, respetable, venerable ekunrespetar el, 1. poner; 2. dejar; 3. crear; 4. emplear; 5. dar sepultura; 6a. morfema verbal: forma alternativa de "lel" o "l": marcador de beneficio; 6b. morfema verbal: terminación de pasado que requiere el posesivo en el discurso indirecto; 6c. morfema verbal: forma alternativa de "lu" elkan, elkaltun, esconder, ocultar elkünun, 1. dejar; 2. guardar elün, dejar, dar algo a alguien ellá, mediano, mediamente, no mucho ellapun, no muy de noche em, 1. usado con "fu" indica además de pasado, cierta sensación de emoción y lamento; 2. se usa para referirse a los muertos. en, relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing. enew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing. engu, engün, indican compañía: singular y dual, plural entrin, hambre, inanición entun, 1. sacar, quitar; 2. manifestar, celebrar; 3. cumplir una promesa eñum, caliente eñumaln, calentar eñumalnko, calentar agua epe, epekechi, casi, de un momento a otro epe afichi pun, al amanecer epe kom, casi todo epeo, epeu, cuento (de mera ficción) epu, dos epu tripa che, gente de dos tipos epumari, veinte epuñpele, mutuamente epunum, anteayer, hace dos días epuwe, pasado mañana, en dos días (más) etew, relacionador sujeto-objeto: 3a a otras personas. eye, eyew, allá eyepele, hacia allá eymu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a dual eymün mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a plural eyu, morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing. eyu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a dual F f, morfema verbal: relacionador sub-ob para 3a sing fa, tefa, (pron. dem.) éste fachi, (adj) este fachantü, fachi antü, hoy faiyemen, hervir fali, valer faluw, ufaluw, morfema verbal: indicador de apariencia fingida famew, tefamew, aquí, acá fane, pesado fanen, ser pesado fanetun, pesar algo fanté, fanten mew, ahora, hasta ahora fapele, fachipele, hacia acá faw, aquí faw afi (faw fentepuy) tufa chi epeu..., aquí termina este cuento... fechotun, ahumar fel, cercano, próximo. felen, ser así, estar así feley, bien, está bien, no hay de qué felemen, acercar algo felman, tocar algo, rozar algo felpa, algo que está muy cercano feltrafuya, antenoche felle may, él es, eso es, sí, así feman, lo haré femgechi, 1. (adj), tal; 2. (adv.) así femgen, ser, suceder así femen, hacer algo en la forma indicada femün, morfema verbal: indica rapidez de la acción fen, 1. semilla; 2. fruto fenden, vender fentren, mucho, bastante fentrepranser tan alto fentrepu, a mucha distancia (de lugar o de tiempo) ferenen, hacerle o pedirle un favor a alguien ferenechen, ferenelemen, tener compasión feta, esposo, marido fetangen, ser casada fetawen, matrimonio, pareja casada fewla, ahora fewllenga, fewlle nai, fewlle llechi, está bien así! fey, 1. (pron. dem.) este,-a,-o, ese,-a,-o; 2. (art.) él, ella, ello, lo; 3. entonces feychi, 1. (pron. dem.) este; 2. artículo determinativo genérico; 3. cuando feychiwe, en aquel tiempo feyentun, creer, obedecer, convenir, estar de acuerdo feykan, fein, bastar feykon, entrar, caber feykülen, ser bastante, suficiente feymew, allá, ahí, por esa razón, por eso, entonces feypin, decir feyürke mai, ah, así es fiel, morfema de verbos encabezados con posesivos fig, blanco filu, serpiente fill, todos fill antü, todo los días fill epüle witran, visitas de todas partes fill kolor, en todos colores filla, escasez de víveres, hambruna fillka, cuñado de una mujer fillkun, lagartija fiñmangen, ser curioso fiñmatun, mirar o tocar con curiosidad fiñmaweln, poner en apuros fiñmawn, angustiarse, afanarse firkü, fresco firküluwun, refrescarse firkümen, refrescar firkütun, tomar el fresco fitruñ, humo fitruñman, ahumar fitun, alcanzar foche, hola fochem, hijito folil, raíz foliln, poner raíces, arraigarse en un lugar foliltun, sacar las raíces, destroncar folilwukelen estar arraigado foro, diente, hueso fororé, el esqueleto fote reke, como un barco fotem, hijo fotemwen, el padre con su hijo fothü, las espinas del pescado fotra, barro, pantano fotrangen, ser pantanoso fotüm, hijo de un varón foyentu, bosque de canelo fu, morfema verbal: 1. pasado condicional; 2. para expresar un deseo, generalmente acompañado de chey o fel fulin, fulilen, desparramarse funa, podrido funan, podrirse fuñapu, veneno furi, espalda füin, apretar füré, picante, agrio fütha, 1. grande; 2. anciano, viejo fütha kuyfi, (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos) fütha wentru anciano füthaln, agrandar, aumentar, exagerar füthan, ser grande, ser viejo füthañma, muy grande fütharume, ancho, grueso füw, hilo füwche, hilandera füwn hilar I idan, acuoso idanmapu, terreno acuoso ikella, ikülla, capa, poncho ilelkawn, ileluwun, comida, banquete ileln, dar de comer a alguien, mantener alguien ilo, carne ilokawellün, matar un caballo ilon, ilotun, comer carne illamen, despreciar illkufe, rabioso, enojón illkulen, illkülen, estar enojado, embravecido illkuln, hacer rabiar, hacer encolerizar illufal, deseable, agradable, apetecible illkun, enojarse illkupedan, enojarse sin motivo illun, apetecer, desear imelkantun, imelkyawn, revolcarse, andar rodando imeln, rodar, volcar impoln, envolver in, comer ina, 1. preposición: "cerca de"; 2. seguir; 3. cercanía, vecindad inal, las orillas de algo inalafken, playa inalmew, a las orillas de algún lugar inalpun, llegar a las orillas inan, menor inan lamngen, hermano mayor inawentu, imitar iney, (pron. dem. interrogativo e inedeterminado) quién ineypeychi may, quién será? iney no rume nadie infe, glotón ingaf, vasto, ampio, extendido inka, amigo que ayuda, ayudante inkan, inkañpen, ayudar, defender inkatun, pedir ayuda iñ, (pron. pos.) nuestro, nuestros iñalen, ser atrasado, venir el último, llegar a último momento iñamtun, repasar, repetir iñangey, posteriormente, después de todo iñche, iñchiu, iñchiñ, yo, nosotros iran, iratun, cortar leña itró, derecho, recto itrofill, itrokom, (adv.) todos sin excepción itrolle ka, sí, así es itrotripa, itrotripa mew, (adv.) enfrente a iwall, borde del vestido iwedkelen, estar envuelto iwedn, iwedün, envolver iwiñ, grasa, gordura, manteca iyael, comida iyael kütu, incluso comida iyudün, pulir, limpiar K ka, 1. y, otro, también, otra vez; 2. antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma verbal; 3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de corta duración de un hecho o acción; 4. semana, la próxima semana ka ad mew, en el revés ka fey, también, entonces, ése, ésa, eso también ka iney am, y a quién más? kachilla, trigo kachillawe, trigal kachu, pasto, yerba kachutun, cubrirse de pasto kad, kadel, muchísimo, en sumo grado kadi, costado kadiforo, costilla kadilmanien, tener a uno al propio lado kadikenun, poner de costado kadil, lado (de cualquier cosa) kadwameln, hacer cambiar a otra persona de resolución, de opinión kadwamen, kadwamtun, cambiar uno mismo de resolución, de opinión kaf, labrado kafedün, acepillar kafkün, kafküdengun, hablarle a uno al oído kafkütun, hablar en voz baja. kafn, labrar kafu, morfema verbal: implica seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor. kake, 1. otros; 2. todos kakeche, extraño, de otra familia kakenun, hacer algo de diversa manera kakeñpele, (adv.) en diferentes partes kakewme, kakeme, distinto, diferente, de varias clases kakintun, mirar hacia otro lado. kakiñe, uno más kakon, cajón kakül, 1. gargajo; 2. atravesado kakülentun, expectorar kal, lana, vello kalchaki, lanudo kalkin, rayado (de blanco, negro o cualquier color) kalku, 1. brujo, hechicero; 2. maldad kalkutun, hacer brujerías. kalül, cuerpo, vientre kalla, lanza kallfü, azul kallfün, 1. ser azul; 2. teñir de azul o de negro kam, o kamañ, guía, pastor kamapu, (prep.) lejos de kamel, el año próximo pasado o futuro kangechi, 1. (adj.) otro; 2. (adv.) de otra manera kangedwamen, divertirse kangeltun, distinguir o notar una diferencia kangelu, 1. otra persona; 2. (adj.) otro kangen, ser otra cosa kangentun, kangeitun, encontrar cambiada un objeto o una persona. kanka, asado kankan, asar kankawe, asador kansatun, descansar kañpele, 1. (adv.) en otra parte; 2. (adj.) otro (de dos) karku, al oltro lado del agua (río, lago, estero, mar, etc.) karü, 1. verde; 2. no maduro, crudo karün, karülen, karüngen, ser verde, volverse verde karüwá, choclo, maíz kasu, color gris, ceniciento kasun, kasungen, tener color gris kata, las antiguas rukas de forma cónica katan, perforar algo katan pilunen, perforar los lóbulos de las orejas katarumen, perforar algo hasta trasparsarlo katrü, (adv.) a veces, tal vez katrüdengun, 1. impedir; 2. mediar katrüdwamen, arrepentirse, cambiar de resolución katrün, 1. cortar, cortarse; 2. atajar; 3. prohibir katrüngelemen, repartir o distribuir la carne en las fiestas katrünteku, departamento, cuarto de habitación, pieza, alcoba katrüntekun, interrumpir, hacer divisiones katrütuwun, dominarse, abstenerse, privarse de algo kawchu, 1. soltero, soltera; 2. vanidoso, orgulloso kawell, caballo kawella, cebada kawella winka, avena kawellutu, (adv.) a caballo kawefe, bogador, remador kawen, remar kawewe, remo kawiñ, fiesta, reunión, borrachera, alboroto kawiñtun, celebrar una fiesta kawitu, catre, cama. kawlitun, kawürün, rasguñar kay, palabra de interrogación kaykun, labrar la tierra kayñe, enemigo kayñetun, hostilizar, combatir kayñewen, enemigos entre sí kayñeyen, considerarlo o tenerle a uno como enemigo kayped, resbaloso kaypedn, resbalarse kayu, seis kayumari, sesenta ke, 1.morfema de verbo; 2.morfema de adjetivo: pluralizador kechakafe, lavandera kechan, 1. arrear; 2. lavar kechan kulliñ, rebaño, hato de animales kechankan, lavar kechatufe, lavandera kechew, las agallas kechiu, culo kechu, cinco kechumari, cincuenta kechung, manojo, atado kefafan, gritar interrumpiendo la voz con palmoteos a la boca abierta (señal de regocijo y de victoria) kefell, kefüll, tartamudo. kefn, kefün, asfixiarse keipün, escarbar keipünentun, sacar algo escarbando kekün, moler el maíz para hacer harina. kelen, 1. cola; 2. popa keliwen, quijadas kelkay, collar kelkaytekun, colgar del cuello keltrafkalen, estar muy mojado keltrafn, empaparse de agua kelü, colorado, rojo kelülwe, colorante kelün, 1. ser colorado; 2. estar inclinado kelün antü, (adv.) poco después de mediodía kelüñün, teñir kelüruln, kelüweln, inclinar kelütripan, kelütripañman, ponerse rojo, ruborizarse kelüyawn, andar bamboleando kelleñ, frutillas kelleñu, lágrima kelleñumeken, lagrimar kelleñutun, llorar kellu, ayudante kellumen, kellumtun, lavarse la cara kellun, kelluntekun, ayudar kelluwen, colaborador kempun, destrozar kenkürkelen, estar parejo kenkürn, kenkürün, emparejar kenpu, kenpungillan, cuñado (de un hombre) kenun, 1. poner; 2. dejar; 3. hacer keñan, confundir personas o cosas keñawn, equivocarse kepe, terrón, champa de tierra kepuche, último hijo nacido, hijo menor (voz huilliche) ketoyün, ketrodün, refregar ketra, arado ketrafe, labrador ketran, arar ketraw, testículo ketrawe, tierra cultivable, sementera ketre, barba, mentón ketri, mirto, arrayán ketrodengun, ser tartamudo ketrüng,atado, bulto ketrüngrayen, ramillete de flores kewa, pelea kewan, kewatun, 1. pelear, altercar; 2. castigar kewen, lengua (órgano del cuerpo) kidu, mismo, propio, solo kidu dwam, (adv) espontáneamente kidukenun, dejar solo kidutu, (adv.) solo, de mí mismo kil, morfema verbal: indica negación en las formas imperativas y desiderativas külawe, en tres días más kim, sabido, entendido kimeln, kimeltu, enseñar, manifestar algo kimelü, dar a conocer kimfal, inteligible, conocible kimkelen, estar uno en su conocimiento kimkuntun, 1. aprender de memoria; 2. reconsiderar kimen, saber, conocer, aprender kimngeay, se sabrá kimniekan, saber todavía, recordar kimno, ignorante, tonto, demente kimpan, haberle conocido todavía kintu, la vista kintun, 1. mirar, ver; 2. buscar kintunien, kintuñmanien, cuidar kinturuln, kintuweln, mirar kiñe, uno kiñe rupachi, una vez kiñeke, algunos kiñekemew, algunas veces kiñekenu, unánimemente kiñeketu, uno por uno kiñelke, kiñelketu, uno entre varios, alguno entre varios kiñentrürn, kiñentrürkalen, ser igual, coincidir kiñepele, (adv.) hacia, por, en, a un lado kiñepeleknun, apartar, sacar, omitir kiñerun, juntamente, juntos kiñetu, (adv.) de una vez kiñewn, juntamente, juntos kirke, lagarto kisu, solo ko, agua kochi, dulce kochimen, despreciar, hacer caso omiso. kochimtuln, remediar kofiln, kofilman, caldear metales, fundir metales kofke, pan kofken, hacer pan kofkefe, panadero kofketun, comer pan kolchaw, renacuajo kolekio, colegio kollella, hormiga kollof, cochayuyo (alga marina) kom, todo, entero, completo, integro komkelen, estar entero komün, komütun, mirar con agrado o por entretenimiento. komütuwe, espejo kona, mozo, mocetón, valiente, guapo, fuerte konatun, envalentonarse koneltu, adentro konenpan, konenpanien, recordar kongen, ser liquido kongin, cosechar konka, atado de yerbas konkong, búho konman, ocurrencia. konmen, 1. entrar; 2. menguarse, diminuirse konn, 1. entrar; 2. empezar; 3. ocuparse de algo kono, paloma konpakutran, los pujos del parto kontun, 1. entrar en una propiedad o en una casa ajena; 2. el retirarse de las olas o de la marea konün, entrar koñun, parir kopan, tatuar kopawe, tatuaje kopedkelen, estar tendido boca abajo kopem, tostado koral, corral korü, 1. caldo, sopa; 2. jugo, savia korüntun, comer o tomar una sopa kothüu, 1. polvillo, ceniza, tizón; 2. (adj.) apolvillado kotrü, salado, agrio kotrün, ser salado, ser agrio kowemen, mezclar con saliva kowen, saliva koyla, mentira, engaño koywe, árbol coihue krasia may, gracias kuche, asado kuchen, asar kuchen uwa, choclo asado kudefe, jugador de azar, apostador kuden, jugar, apostar (en las carreras o en los juegos) kudewe, juego (especialmente de azar) kudi, piedra de moler, piedra-raya kudun, acostarse kudutekun, kudumen, dormir con alguien kuen, asar kufn, escarmentar kuyfi, 1. (adv.) antes, hace tiempo, antiguamente; 2. antiguo, muy anciano kuyfi mulekerkefuy..., se cuenta que en los tiempos antiguos... kuyfiwela, despeués de mucho tiempo kuykuitun, hacer un puente kuykuy, puente kuk, mano kuku, 1. abuela paterna; 2. nietos de la abuela paterna kulan, quemar, incendiar kulatun, producir incendios kulfen, rozar kulme, huérfano, pobre, desvalido kulpad, pantano kulpan, caer en desgracia kultrafün, sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo con la correa kultrung, tambor kultrungtun, tocar el kultrun kullin, pagar algo kulliñ, 1. animal; 2. dinero o cualquier cosa dada o aceptada en pago de algo kulliñuwün, transformarse en animal kullkull, cuerno de vacuno kum, rojo obscuro kunarke, maíz tostado kunarken, tostar maíz para conservarlo kuninkuning grillo (insecto) kuñifal, huérfano, pobre, desvalido kuñiungen, ser peligroso kuñiutu, (adv.) con cuidado kuñiutulen, estar con cuidados kuñiutun, cuidarse kuñiwn, cuidado, peligro kuñül, (mi) familia (lit. los de mi cuidado) kuñüln, preocuparse de alguien, tener solicitud o compasión de alguien kuñültulen, estar cuidadoso, tener cuidado, estar cauto kuñültun, cuidar o preocuparse de alguien kuñültuwun, cuidarse, tener cuidado, conservarse bien kupelwe, cuna kupelwen, recostar a un bebé en la cuna, fajarla kupiln, hablar mal de una persona kupladngen, ser pantanoso kura, kurra, piedra kura trafla, pizarrón kuralnge, ojo kuram, huevo kuramen, poner huevos kurantu, pedregal kure, esposa kurengen, estar casado kureyen, tomar por mujer kurewen, pareja casada kuri, ortiga kurituwun, toparse con las ortigas kurü, negro, oscuro kurün, ser negro, ser oscuro kurütun, teñir de negro kushe, kushe domo, anciana, vieja kushe papai, abuelita kushepran, haberse envejecido una mujer sin haber tenido hijos kuyafn, azotar, castigar. kuyem, arena kuyfi, hace tiempo atrás kuyfiche, antepasados, avos kuy-kuy, puente kuyul, carbón küchatun, lavar ropa küdaw, trabajo küdawfe, trabajador küdawn, 1. trabajar; 2. cultivar küdawngen, trabajadoso, difícil küde, antorcha (de quilas o de coligües) küimin, entrar en éxtasis o en trance küimini, cuando la machi se apodera de su arte küiminkelen, estar bajo la influencia de una machi o de un brujo küla, 1. tres; 2. quila, caña külamari, treinta külapataka, trescientos külchafülün, mojar mucho a alguno külchafün, mojarse mucho, empaparse de agua küle, estar, morfema de verbo: indica continuación külichallwan, pescar con anzuelo külko, canasta küly, anzuelo külla, 1. ayudante; 2. jefe en una minga küllche, intestinos, tripas küllin, acertar, dar en el blanco küme, 1. (adv.) bien; 2. (adj.) bueno küme dungu, buenas noticias kümedwamkelen, estar contento, estar alegre kümedwamngen, ser bien intencionado kümefemnien, tener en buenas condiciones kümelka, (adv.) tranquilamente, con paciencia kümelkalechi, (adv.) tranquilamente, con paciencia kümelkan, 1. hacer bien a una persona; 2. hacer bien alguna cosa kümelkayen, sobrellevar, sufrir con paciencia kümen, 1. ser bueno; 2. ser útil, ser apto para hacer algo kümentun, hallar bien o buena alguna cosa, gustrale algo a alguien kümetun, arreglar algo que se había deteriorado, volver a estar bien küna, paja künga, linaje, familia, apellido künge, envidia küngefe, envidioso küngen, envidiar küntro, rengo. küntron, renguera küntrotun, andar, saltar en pie küñe, gemelos, mellizos küñen, parir gemelos küpal, familia, descendencia küpaln, traer küpan, venir küpanm, kepam, vestimenta de la mujer, mantilla küpan, venir küpatun, volver, venirse kürüf, viento kürüfngen, kürüfkelen, haber viento kürüftuku, viento fuerte kürüftun, tomar el aire kütral, fuego kütraln, kütraltun, quemar, hacer fuego kütralwe, hogar, fogón kütran, enfermo, enfermedad (kütran küyén, menstruación) kütrandwameln, dar pesar, afligir a alguien kütrandwamkelen, estar triste kütrandwamen, tener compasión kütranfe, enefermizo, invalido kütrankan, hacer sufrir, atormentar kütrankülen, estar enfermo kütranufaluwun, fingir de estar enfermo kütranün, enfermarse kütre, vagina kütre-küyen, menstruación küyen, 1. luna; 2. mes küyentun, tener la menstruación L l, morfema verbal: marcador de beneficio la, 1. muerto, cadáver; 2. morfema verbal: indica negación laf, plano, llano lafaln, merecer la muerte lafkelen, ser plano lafken, 1. mar, lago (extensión plana de agua); 2. llanura, planicie lafn, extenderse horizontalmente lafpemen, lafpemnentun, 1. extender, desdoblar; 2. aclarar lakon, ir a la muerte, dar su propia vida laku, 1. abuelo paterno; 2. los nietos del abuelo paterno lakutrankelen, estar mortalmente enfermo lalen, estar muriendo lalén, araña lama, alfombra lamngen, hermano, hermana lamgenwen, hermano con su hermana lan, 1. morir, perder el conocimiento; 2. eclipsarse landwamen, estar muy triste, de animo decaído lanen, lanaken, irse abajo, hundirse langümchefe, homicida, asesino langünchewe, veneno mortífero langümfaln, 1. merecer que se le mate; 2. mandar que se mate una persona langümün, matar lanpu, hasta la muerte lanpu domo, viuda lanpu wentru, viudo lanputun, enviudar lanpuuma, hombre o mujer que se vuelve a casar después de haber enviudado lapeyüm, lo que causa muerte larn, 1. el caerse de un árbol; 2. voltear e suelo para a siembra larün, derrumbarse (una construcción) latuwe, palo de brujos lawal, alerce lawemen, 1. pelar el trigo; 2. perder el pelo, ponerse calvo lawen, remedio, hierba medicinal lawenman, darle medicinas a una persona, curar lawenen, tomar remedios, medicinas lawentun, darle remedios naturales a una persona, curar. lawlaw, calvo lef, ligero, veloz lefkelen, quemarse, arder lefkontun, atacar leflepemen, encender el fuego, prender el fuego lefn, 1. correr, huir; 2. quemarse, arder leftripan, correr, huir leftun, golpear con los cuernos lefün, caldearse, calentarse la piel lefwetun, atacar lein, diluirse, disolverse lek, exacto, acertado lel, morfema verbal: marcador de benificio lelemen, 1. dejar que uno se vaya; 2. despedirse; 3. soltar algo lelfün, campo, pampa, terreno sin árboles lelikelen, lelikenun, abrir los ojos lelin, mirar lelinien, mirar con mucha atención, fijarse en algo lelu, 1. forma alternativa de "lu"; 2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej: amuletulü ruka mew inche = mientras me iba a la casa lemfaln, se puede levantar lemen, poder levantar cargas pesadas lemün, tragar, devorar lengli, caderas lepükelen, estar boca abajo, de barriga lepün, barrer con una escoba lepüwe, escoba leufü, río, corriente de agua leyen, leer lew, muy duro lif, limpio, depejado lik, blanco, claro likn, ser blanco likuram, clara del huevo lil, roca, peñasco lila, el tiempo de la cosecha lilentu mapu, lugar rocoso lipang, brazo, pata anterior liwen, 1. (sust.) mañana; 2. (adv.) por la mañana liwenwitrafe, madrugador lof, 1. lugar; 2. sociedad de trabajo; 3. grupo familiar lofküdaw, minga, trabajo cooperativo lol, zanjón, canal lolo, hoyo, cueva subterranea lonko, 1. cabeza; 2. jefe; 3. pelo, cabello; 4. espiga lonkomoyo, pezón (del pecho) longotun, tirar a uno de los cabellos loy, tonto lu, morfema verbal: 1. introduce una oración condicional; 2. usado como conector en oraciones que indican progresión en el pasado o presente, forma alternativa: lelu lukatun, insultar luku, rodilla lukulnakn, arrodillarse lukutu, (adv.) de rodillas luyef, liso, limpio luyefeln, alisar, limpiar lüfke, relámpago lüfkümen, brillar, relumbrar lür, parejo, llano lüremen, emparejar, allanar el suelo lürkelen, estar parejo lüykün, gotear, destilar [b]LL ll/lle, morfema verbal: indica voluntad y cierta determinación de parte del hablante lladküdengu, desgracia, hecho lamentable lladküdwamen, estar triste, enojado, afligido lladküle, (adv.) enojado, triste lladkülkan, afligir, entristecer, disgustar alguien lladkümtun, apaciguar, apaciguarse lladkün, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguien lladkünkeni, (adv.) triste, enojado lladkütun, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguien llafkelen, estar sano llafkeñ, piedra de moler llafllapemen, sanar a alguien llafn, llaftun, haber sanado a alguien llaikelen, quedarse atrás por descuido llaitun, llaituchen, vigilar, fijarse bien en algo llak, la mitad de algo llakechi, (adv.) en parte llakn, tomar una bebida con alguien compartiendo el mismo vaso llakodwameln, tranquilizar el ánimo de alguien llakolen, estar apacible, ser tranquilo, ser sereno llakoln, sosegar, calmar llakon, sosegarse, calmarse llallitu, visita llallitumen, encaminarse para hacer visitas llallitun, visitar alguien llallituyawn, encaminarse para hacer visitas llamkellamke, llampedken, mariposas llanka, 1. piedrecita azul utilizada como joya; 2. piedra con valor sagral llankon, el caerse de las flores, de las hojas y de las frutas llankümen, caersele a uno un objeto llankün, 1. caer (referido a un objeto); 2. perderse algún objeto; 3. sumergirse; 4. desaparecer llapüd, nieve llaweñ, frutilla llawepütra, ingle, pubis llawfeñ, llawfüñ, sombra llawfeñtulen, llawfüñtulen, ponerse a la sombra llawfün, llawfütun, reducirse, contenerse, disminuir (sobre todo referido a un dolor) llawken, llawkengelemen, convidar algo a alguien llekemen, parir llekn, 1. nacer; 2. brotar llekü, (adv.) cerca llekülen, estar cerca de algo o de alguien llekülepan, llegar cerca (acá) llekülepun, llegar cerca (allá) lleküñma, (adv.) cerca llellipulen, humillarse, arrodillarse llellipun, rogar, suplicar, rezar llepañn, llepañkelen, empollar, encubar llewemen, derretir llewn, derretirse llid, decantado llidn, decantar, irse al fondo llike, muslo, pierna llikodkelen, estar acurrucado llitulün, empezar, principiar algo lliwafe, lliwatufe, sagaz, observador, cuidadoso lliwan, notar, advertir algo, fijarse en algo, ocurrirsele algo lliwatun, lliwatunien, velar sobre algo, estar pendiente de algo llochon, llokonentun, quitar entero el cuero a un animal lloftukechi, (adv.) de sorpresa, de repente lloftun, acechar, sorprender llowdengun, contestar, responder llown, recibir, aceptar lloyükechi, (adv) agachado, agachadamente lloyün, lloyükenun, lloyünakn, agacharse, agachar llud, usado lludkün, abortar lludkünpeñeñ, feto abortado lludn, haberse ya usad, estar usado llufü, 1. (sust.) profundidad, hondura; 2. (adj.) hondo, profundo llumü, ciego llumüden, cegarse llusu, llusupeñeñ, bebé, recién nacido llüfke, relámpago llüfken, relampaguear llüka, miedo, temor llükalkan, asustar, darle miedo a alguien. llükan, temer, tener miedo llükanchen, llükaten, miedoso llükatekun, temer algo llükatuln, intimidar a una persona llükawn, llükawkelen, recelar, deconfiar llünged, plano, llano (referido al suelo) llüpülen, plano, sin declive M machi, curandero/a (actualmente, casi siempre es una mujer), chamal machiln, enseñar a una persona el oficio de machi machiluwun, ejercitar por primera vez el oficio de machi machipin, pedir la ayuda o la intervención de un machi machitun, 1. (subst.) remedio; 2. (verbo) curar, sanar una enfermedad mafüln, abrazar mafün, pagar por la esposa al padre de ella maichin, maichikukn, hacer señas con la mano, gesticular maichitun, gesticular mientras se habla maikoño, tórtola makuñ, manta, poncho makuñtun, ponerse el poncho malal, corral, portero, cerco malalman, malaltecun, cercar un terreno malen, niña, muchacha, jovencita malmakawn, jactarse, vanagloriarse malmangen, ser jactancioso malon, 1. ataque repentino; 2. saqueo malotun, atacar repentinamente a alguien malün, comprobar algo malle, 1. tío por parte de padre; 2. sus nietos mamüll madera, palo mamülln, buscar leña, cortar leña man, derecho manaln, ofrecer algo a alguien mangel, convidado mangeln, convidar alguien a beber y comer mangiñ, arroyo, corriente, inundación mangiñ, ser arrasado, ser llevado por la corriente mangiñkonün, quedarse aislado por mangiñn, desbordar, subir (las aguas) mankadn, mankadyen, llevar en ancas del cavallo mankün, patear, pegar patadas a alguien mankuk, la derecha mankukeln, mankuktun, 1. pasar la derecha a alguien; 2. jurar un pacto mansun, buey mañke, condor mañum, recompensa, premio mañumen, mañumtun, agradecer, compensar, premiar mapu, 1. tierra, suelo; 2. país, patria; 3. región, territorio mapudungu, idioma mapudungun, hablar mapudungu (mapuche) mapun, tener derecho sobre un terreno maputu, (adv) en la tierra mari, diez mariaylla, diecinueve mariepu, doce marikayu, dieciséis marikechu, quince marikiñe, once mariküla, trece marimeli, catorce maripura, dieciocho marirekle, diecisiete matetun, tomar mate matu, matumatu, (adv.) pronto, ligero matuke, (adv.) de prisa matukeln, apurarse mawida, 1. selva; 2. montaña mawinün, llover mawün, lluvia mawünko, agua de lluvia may, sí, entonces mayfe, obediente mayn, consentir, querer, obedecer, estar de acuerdo maypu, barbecho, terreno rastreado o cultivado maypun, arar, cultivar un terreno me, morfema de verbo: allá, implicando regreso me, escremento, mojon meke, morfema verbal: indica progresión meli, cuatro meli wentu mew, al cabo de cuatro días melkay, resbaloso melkayn, melkayün, resbalar mellfü, labios memekan, balar (de las ovejas) men, memen, defecar. meñmaw, orín merun, mocos metan, metakenun, metanien, tomar en brazos, llevar en brazos metawe, metakwe, cántaro, vasija mew, (prep.) en mewlen, viento arremolinado meyuth, limpio, liso (referido al terreno), pulido milla, oro minche, (prep. y adv.) debajo, debajo de minchetu, minutu, (adv.) por debajo, abajo mollfüñ, sangre mollfüñn, mollfün, sangrar mollkelen, estar desnudo mongelechi che, la gente que está viva mongeln, dar vida, dar sustento a alguien mongen, 1. vivir, sanar; 2. (subst.) vida mongeten, vivir, estar vivo, estar sano mongetun, revivir, resuscitar mongewe, sustento, víveres, alimento monko, globo, bola montuln, librar, salvar a alguien montun, librarse, salvarse, escapar motri, gordo moyo, mama, pecho, ubre moyolpeñen, guagua moyon, moyoln, mamar, amamantar, dar el pecho a un recién nacido. mu, 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a; 2. morfema verbal: desiderativo de 2a dual muiñ, relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl. muday, licor de maíz mudayün, moler el maíz para hacer chicha (licor). mufü, 1. (adj. interr.) cuántos?; 2. (pron.) algunos mukür, amargo mumeln, instruir, eneseñar munku, (adv.) por todas partes munkun, propagar por todas partes mupin, decir la verdad mupindungu, es verdad! mupinkechi, (adv.) en verdad mupintufe, crédulo mupintulu, creyente mupiñ, 1. (subst.) verdad; 2. (adj.) verdadero mutrü, agrio, picante mücha ula, en un rato más müchalen, estar doblado müchatekun, doblar müchay, (adv.) luego müchayke, (adv.) a cada rato müchaywela, (adv.) hace poco rato, poco después mülchongn, cabecear mülen, estar, haber mülen antü, (adv.) con el tiempo mülekan, estar todavía, quedarse mülewe, habitación, pieza mülfem, rocío müllo, sesos, cerebro mülmellün, tiritar, temblar de frío mülpuwun, menear mün, morfema verbal: desiderativo de 2a plural müná, (adv.) muy, mucho, bien müntufe, rapaz, salteador müntun, müntunentun, arrebatar algo, asaltar para robar, rapiñar. müñal, (adv.) en el preciso momento müñalkyawn, quedar libre, andar libremente müñaltun, 1. soltar, liberar; 2. despedir müñetuln, bañar a otra persona müñetun, bañarse müngelkechi, (adv.) precisamente müngeltun, creer, obedecer müpu, ala (de un pájaro) müpun, müputun, volar mür, par, pareja müremen, añadir otro elemento para formar un par mürilen, tener celos, estar celosa (solamente referido a las mujeres) müritufe, mujer celosa mürke, harina tostada mürken, tostar harina mürketun, comer harina tostada müta, cuerno, cacho müté, (adv.) muy, mucho müten, (adv.) sólo, solamente, así no más mütewe, (adv.) demasiado mütrem, los antepasados de una familia o de una persona, linaje mütroln, amarrar mütrongn, golpear mütronkantun, golpearse el pecho como señal de culpa mütrorün, tropezar mütrowtun, sacudirse mütrün, mütrürun, sacudir mütrümün, llamar, invitar myawüln, llevar consigo N nagantü, tarde nahuel, puma nak, vez nakdwamen, sosegarse nakemen, bajar algo nakintun, mirar abajo nakman, bajársele o caérsele algo por encima nakn, nakmen, bajar naktu, nakeltu, (adv.) abajo naln, castigar, agredir, pelear nampelkafe, viajero nampelkan, viajar al extranjero namun, pie, pata namuntu, a pié namuntun, ir a pie naneng, 1. nuera; 2. suegra nape, perezoso narfülen, estar húmedo narfümen, mojar, humedecer narki, gato naynay, araña naytun, naytunentun, desatar nekul, pronto, ligero, corredor nekuleln, hacer correr alguien nekuln, correr nekürün, sollozar, gemir neln, nelemen, neltun, soltar algo, largar algo nemeln, palabra neminemitun, parpadear, pestañear nengn, moverse nengümün, 1. mover algo (materialmente); 2. usar, ejercer un poder nepeln, despertar a uno nepen, despertarse nerüm, pulga netrünkün, extender a lo largo newé, no muy, no mucho newen, 1. fuerza; 2. arma; 3. (adj.) firme newenkelen, 1. tener fuerza, estar firme; 2. ser difícil newenman, forzar, violentar, violar una mujer newentun, 1. resistir; 2. obligar uno a hacer algo neyen, respirar, respiración. neyenmapu, atmósfera, aire neypin, desatar neyün, respirar neyüntekun, aspirar, inspirar niechenben, estar embarazada, encinta niekan, retener, seguir teniendo algo nien, tener, poseer niepeñeñeln, poner encinta a una mujer nietun, volver a tener nuevamente algo, tomar nuevamente algo nikürün, sollozar, gemir ningayüfe, impaciente ningayüln, impacientar ningayün, impacientarse noln, balsear algo o alguien nome, nometu, (adv.) al otro lado non, pasar al otro lado nonpa, (adv.) a este lado nonpan, pasarse a este lado nonpun, (adv.) al otro lado nontufe, balsero nontuwe, lugar donde se puede pasar al otro lado o balsear un río nor, derecho, recto nordengun, hablar correctamente, hablar sinceramente nordwamen, salir bien con algo que se quiere hacer norkechi, (adv.) derechamente norkenun, 1. enderezar algo; 2. arreglar un asunto notukan, porfiar, disputar con alguien notulefn, competir con alguien corriendo de a pie nowü, nowel, bravo, guapo, altivo noywa, débil, tímido nu, morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu" nuimeln, colmar nüfkü, medida correspondiente al largo de los dos brazos extendidos nüfkütun, 1. medir a brazos; 2. abrazar nülakenun, dejar abierto nülan, abrir, abrirse nülapeyüm, abertura, boca, orificio nümün, oler, oler mal nün, coger, agarrar, tomar, recibir nünien, tener en la mano nünkepin, recoger nüntun, violar una mujer nütun, tomar prisionera una persona, esclavizar nütram, narración, cuento, relato nütramkafe, narrador, persona entretenida nütramkan, conversar nütramnentun, referir, revelar, contar algo nütramyen, conversar de algo nüwfün, pasar algo extendiendo la mano nüwfünpramen, levantar la mano hacia algo nüyü, chupón (fruto) nüyün, temblor de la tierra, terremoto NG ngaingayün, relinchar ngakan, hacer un canal o un desagüe ngan, nganün, ngankongin, sembrar ngankongife, sembrador ngañchodün, doblarse, encogerse ngangen, ngangefengen, estar ansioso por algo, codiciar, desear ngangefe, codicioso ngangewn, insistir para conseguir algo nganpin, nganpitun, robar ritualmente una mujer para casarse con ella nganpiñ, mujer recién casada nge, 1. morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo; 2.ojo ngechin, defecar ngechiwe, ano ngedin, cejas ngeditun, arrancar las cejas ngedun, ngedunentun, 1. arrancar el pasto con sus raíces; 2. rapar el pelo ngefü, avellano (árbol) ngeikun, ngeikülln, mecer ngeikufün, estremecerse ngeikülün, balancearse ngellu, ngelluke, ngellukechi, (adv.) difícilmente ngen, indica el dueño de algo, de alguna cualidad o entidad real o abstracta: ser, estar, estar con Ngenechen, Dios, divinidad, deidad (lit. dominador de los hombres) ngendengun, tener el mando, ser jefe ngendwam, 1. (adj.) prudente, cuidadoso; 2. (adv.) cuidadosamente, atentamente ngendwamen, observar, notar, reconocer ngenel, formal, serio ngenelkelen, ngenelkelewen, estar observando algo con calma ngeneltun, darse cuenta de algo, advertir algo ngenen, dominar, mandar, gobernar, disponer, cuidar ngenemapun, dominador de la tierra, Dios ngenfotem, el padre del hijo ngenke fote, los dueños del barco ngenküdaw, el patrón del trabajo ngenó, (prep.) sin ngenopeda, inútilmente ngenoyewen, 1. (adj.) desvergonzado; 2. (adv.) sin vergüenza ngenpeñeñ, la madre de los ñiños ngenpin, autoridad religiosa del ngillatún ngenwetré, ser muy frío ngeñika, (adv.) apresuradamente, ligero ngeñikaln, apresurar algo ngeñikan, insistir, apremiar ngeñikawkelen, tener prisa ngepan, venir, visitar ngechaln, incitar, instigar ngedefn, sembrar a trechos ngedefkenun, encajar, introducir, meter ngef, obstruido, angosto ngefath, blando ngelfün, ungir ngelemen, reunir, juntar ngeln, reunirse, juntarse ngelludn, ngelludün, enjugar ngellun, ngellunkonn, encogerse, doblarse ngellungenam, (adv.) inútilmente ngenén, engaño, astucia, mentira, malicia ngenenkaln, ngenentuln, engañar a alguno ngenenkan, ngenentun, engañar ngenüftun, ngenüftekuwun, abrigarse ngeñkün, refregar la ropa para lavarla ngeño, atado de cochayuyo (algas marinas) ngeñun, doblarse, curvarse, torcerse ngeñungeñutyawn, andar dando vueltas y rodeos (personas y cosas) ngeñü, hambre ngeñülchen, ngeñüln, hacer que alguien tenga hambre ngeñün, tener hambre ngeñüutun, ayunar ngepemen, obstruir ngepükan, dibujar un tejido ngeren, tejer ngerekafe, tejedora ngethifwe, tapón ngetraf, estrecho ngetraftrapemen, estrechar firmemente, apretar ngetralün, aplastar, comprimir ngetrarn, ngetrarün, sujetar comprimiendo ngetro, trenzas, moño (del pelo) ngetrowe, cinta que envuelve el pelo ngetrufuri, joroba ngetrün, sofocar, ahogar ngetrüwn, ahorcarse ngilan, guadar ngilawe, guado ngillan, comprar ngillankafe, comerciante ngillankan, hacer compras ngillatufe, oficiantes rituales del Ngillatun ngillatun, 1. pedir alguna cosa; 2. ceremonia rogativa ngillatuwe, lugar de ceremonia de Ngillatun ngillawn, humillarse, suplicar ngillañ, emparentado ngillañpen, interceder por alguien ngiñngo, fauces ngiyón, rincón, ensenada ngiyontekun, arrinconar ngiyufe, guía ngiyun, ngiyuln, 1. guiar; 2. enviar, despedir ngollife, borracho, ebrio ngolliln, hacer embriagar a otra persona ngollin, 1. (verbo) embriagarse; 2. (subst.) borrachera; 3. (adj.) ebrio, borracho ngoymakechi, (adv.) por olvido, por descuido ngoymaln, hacer olvidar algo a una persona ngoyman, 1. olvidar algo; 2. turbarse por algo ngoymanten nen, ser olvidadizo ngoyngoyün, hacer ruidos, hacer confusión, gritar todos juntos ngull, poniente, lugar donde se pone el sol nguru, zorro ngutram, relato histórico o legendario, leyenda, mito nguyün, olvidar ngülam, normas y estatuto de una organización ngümaln, hacer llorar a una persona ngüman, llorar ngümanngümangen, llorar profundamente y seguidamente ngümayen, deplorar ngüneduamün, vigilar ngütantu, cama, catre, tablero para dormir ngütantuln, prepararle la cama a alguien ngütantun, tenderse en la cama Ñ ñachi, morcilla de sangre cruda de cordero con especias. ñaiyüln, hacer cosquillas ñaiyün, ser cosquilloso ñaiyünfe, (adj.) cosquilloso ñaiyüngen, hacer cosquillas ñamefaln, ñamefalngen, ser perecedero ñamekonün, ñamekelen, 1. perderse en la profundidad de las aguas; 2. caer en desuso; 3. ser olvidado ñamemen, 1. perder, borrar, deshacer, hacer desaparecer algo; 2. olvidar ñamen, 1. perderse, desaparecer; 2. venir olvidado ñamikuawn, andar perdido ñamku, aguilucho ñathi, terreno pantanoso ñathu, cuñada de una mujer ñawe, hija del padre ñawfawln, ñawfawldwamen, consolar ñawfawn, consolarse ñayfun, ñaypin, amarrar, atar ñaytun, desatar, soltar ñeñeñuke, madrastra ñemün, ñemünkepin, coger, recoger ñifn, secarse ñikethün, pellizcar o pinchar alguien ñikemkelen, ñikemtun, ponerse al abrigo, estar abrigado, etar reparado del viento ñikemen, abrigar del viento o del frío ñimin, cada icono del trariwe ñimkun, huso ñipemen, secar ñithefe, costurero ñithefn, ñithefkan, coser ñitheftun, remendar ñithol, jefe, comandante ñitholn, comenzar, dar principio a alguna cosa ñitholpeyüm, comienzo o principio de algo ñithwen, enredar ñithwewn, enredarse ñiwa wentru, hombre-diablo ñma, verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poñüñma = agregar papas, aroñma = agregar arroz ñocha, ñocha ñochi, ñochikechi, ñochilka, (adv.), despacio, silenciosamente, cuidadosamente, amablemente ñochidwamlen, ñochidwamkelen, ser paciente, ser amable ñom, manso ñomemen, amansar ñon, hastiarse, aburrirse de algo, fastidiarse por algo ñothün, ñothünetün, arrancar de raíz ñoy, tonto, estúpido, necio ñua, impúdico, obsceno ñuakan, cometer obscenidades ñuakutran, locura ñuan, ser infiel, engañar al cónyuge. ñuin, 1. perder el camino; 2. estar indeciso ñuindwamen, vacilar, no resolverse, no tomar decisión en un asunto ñuiyawn, andar perdido ñuke, 1. madre; 2. tía materna; 3. hija del tío materno; 4. esposa del tío paterno ñukentu, 1. tía por parte de madre; 2. hija del tío materno ñuwiñn, trillar con los pies ñuwiñngen, trilla hecha con los pies ñükun, impers. haber calma completa ñünkun, moverse oscilando ñüped, pegadizo O ofüln, tomar o sorber algun líquido ofülketuyen, tomar algo de manera muy ruidosa ollon, cercanía de un lugar, los alrededores de un lugar omilen, rayos omilen antü, rayos del sol omiñomiñnen, tener los ojos muy cerrados onkollkelen, estar rebozado, estar muy tapado orken, vaho, exalación orkün, evaporar P pa, morfema de verbo: aquí pafn, reventar pailla, (adv.) de espaldas paillakenun, poner o ponerse de espaldas paillalen, 1. estar de espaldas; 2. estar tranquilo, no desconfiar paillamaken, caerse de espaldas paillatripan, echar el cuerpo hacia atrás pali, pelota (para el juego de la chueca) palife, jugador de chueca palin, jugar la chueca (juego parecido al hockey) paliwe, cancha para jugar la chueca palorlkiaw, andar produciendo ruido palorkiaw, andar produciendo ruido palu, tía por parte de madre panün, cargar al hombro pañillwe, fierro, metal pañuth, blando, suave (referido a los tejidos) pangi, puma panküll, cachorro de puma pasia, pasear pataka, cien patrün, esparcir payun, barba pe, 1. ver, visitar; 2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural. peafu, morfema verbal: progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa. pechaykutran, diarrea pechayn, estar con diarrea pedinge, orzuelo (enfermedad del ojo) pefaln, pefalngen, ser visible pefu, morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosa peka, pekachi, (adv.) pronto pekan, pekankechi, (adv.) inpropiamente, fuera de lugar pekenun, mostrar algo pel, cuello, garganta pele, barro peletun, embarrarse pelo, luz claridad pelongeln, alumbrar pelongen, ser claro, estar alumbrado pelontu, (adv.) claro pelontuwe, fuente de luz peltrün, empujar peltrüntekun, empujar hacia adentro pelleñ, verruga pellken, espantarse pellkenkechi, (adv.) con espanto peñi, hermano de un varón pel, garganta, cuello pelom, luz pelon, adivino pellu, alma pemen, ir a ver algo pen, 1. encontrar; 2. adquirir penge, verse, avistar penien, tener algo bajo sus propios ojos, cuidar algo penteku, felicitaciones pentekun, ir a felicitar a alguien pengeln, mostrar algo pepan, perpan, venir a ver pepikan, 1. poner en orden; 2. condimentar un guiso pepikawün, 1. arreglarse, estar listo; 2. defender sus propios intereses pepilfaln, pepingen, ser posible pepiln, solucionar problemas, resolver algo pepiltun, probar, ensayar pepun, perpun, ver algo en otra parte perimol, presagio malo perimontu, visión, sueño premonitor perimontun, tener visiones premonitoras perkañ, moho perkañn, perkañkelen, enmohecerse perkiñ, flores artificiales (para adorno) peth, espeso petu, (adv.) todavía, aún petulen, durar aún petulkan, continuar a hacer algo peútun, volver a verse pewen, araucaria pewlko, remolino de agua pewma, sueño pewmafe, soñador pewman, soñar pewmangen, (adv.) ojalá! pewutun, diagnosticar de la machi estando en trance, entrar en trance pewün, brotar pewüngen, primavera peykiñn, peykiñtun, imaginarse personas o cosas peyüm, morfema verbal: indica lugar o instrumento. pelki, flecha pelkitun, disparar flechas peltrün, colgar peltrünwe, colgadero (puesto arriba del fogón) pelü, mosca pellé, (adv.) cerca pellelepan, acercarse pellü, pelli, alma pellüf, delgado, tierno pellüfün, hacer astillas penoketuyen, pisotear penon, pisar penowe, planta del pie pentü, pedazo, parte de algo pentüln, separar, apartar pentün, separarse, apartarse pentüwn, separarse de alguien peñam, (adv.) por encima, además peñamtun, agregar algo, añadir algo peñeñ, hijo o hija respeto a la madre peñewngen, ser dócil peñpeñel, adornos femeninos colgantes peramen, subir, levantar peramyen, alabar, celebrar alguien peran, subir, montar perandwamen, perandwamtun, alegrarse mucho peraprawe, escalera peremen, 1. apurar, insistir, apremiar; 2. acomodar; 3. acostumbrar pern, 1. acomodarse; 2. acostumbrarse peron, nudo peronen, anudar, hacer nudos perun, danza, baile perunfe, bailarín peruñman, bailar alrededor de algo petefeln, petefman, salpicar, rociar pethn, ponerse espeso pethwiñ, sanguijuela petiwi, petwikütral, chispa petokon, tomar agua petokopeyüm, vaso para tomar agua petrem, tabaco petremtun, fumar (tabaco) petren, petrentekun, quemarse, quemar, incendiar petrew, oruga petrü, (adv.) abundante, mucho petrün, abundar, ser abundante, sobrar pezamen, acabar con algo, exterminar pezan, 1. perderse; 2. acabarse piam, pues, se dice, entonces piaweln, molestar, fastidiar con su insistencia pichi, 1. chico, pequeño (plural pichike); 2. (adv.) un poco pichi mapulen, estar cercano (un lugar) pichikenun, pichikekenun, dejar algo chico, acortar, abreviar pichin, pequeño, chico, insignificante. pichiñma, por corto tiempo pichiñmalen, pichiman, durar poco tiempo pichinmew, al poco tiempo pichipra, (adv.) de escasa altura pichipu, (adv.) a poca distancia pichirume, angosto, delgado pichitu, (adv.) poco tiempo pichitun, acortar, reducir pichuñ, pluma pidkun, cortar porotos o otros cereales pifelka, flauta pifun, podrido pifunen, podrirse piku, norte pikumpele, hacia el norte pilel, decir algo a nombre de alguien pilelkaukelen, estar listo pilelkawn, alistarse piliñ, helada piliñn, helar, producirse heladas pilu, sordo piluln, ensordecer pilun, 1. oreja; 2. asa de los vasos; 3. ojo de la aguja pilungen, sordera pillan, 1. espíritu familiar; 2. demonio pillkadn, descuartizar pimun, soplar pimuntekun, soplar adentro, insuflar pin, 1. decir; 2. querer alguna cosa; 3. mandar pingedün, refregar, estregar pingúyün, deslizarse pinu, pulmón pinüfn, volar (referido a algo que no tiene alas) pinüike, murciélago pinyen, haber prometido algo piñman, decir algo para perjudicar alguien piñom, esposo, esposa, consorte pipedan, decir algo sin motivo o injustamente pipiel, orden, voluntad pipingen, repetir más veces alguna cosa pire, granizo, nieve piren, granizar, nevar piru, gusano pirun, agusanarse pirutungen, estar apolillado pital, hospital pitekun, descubrir algo, denunciar pitrülkelen, estar en fila pitrülkenun, poner en fila piuchillkantun, columpiar piuke, 1. corazón; 2. sentimiento; 3, estómago piukentekun, reflexionar piwemen, secar piwemtun, 1. volver a secar; 2. desplegar una bandera piwen, 1. secarse; 2. (adj.) seco piyawn, decir algo en todas partes pizku, cocido sin sal pizkun, cocer sin sal pod, suciedad, sucio podkol, levadura podn, ensuciarse poforo, fósforo pofre, pobre poin, hincharse (el estómago) ponomün, zumbar, retumbarse ponorkelen, estar encogido de hombros pontro, frazada de lana ponwi, (adv.) adentro ponwitu, (adv.) en el interior poñi, papa poñilwe, papal poñin, cosechar papas poñitun, comer papas poñpoñ, 1. musgo; 2. esponja por, excrementos porche, excrementos humanos poyekechi, (adv.) con bondad, con benevolencia poyen, 1. amar, querer, apreciar, estimar; 2. (adj.) amado, querido poyetun, tratar cariñosamente, tratar con amabilidad poyewn, amarse reciprocamente pu, 1. morfema de verbo: allá; 2. morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres humanos (sigue el determinante); 3. preposición: "en", "dentro de"; 4. determinante: pu Catrilaf = los Catrilaf puchun, sobrar puda, morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una finalidad, meta o acción cuyos resultados no son positivos pue, abdomen pukem, invierno pukemen, pukemngen, ser invierno pukintun, divisar de lejos, alcanzar a ver de lejos pukintutun, recobrar la vista puliwen, en la mañana pun, noche punkelen, punen, ser de noche punman, anochecer putun, tomar, beber puñeñ, hijos de mujer puñchulkachen, puñchulngen, engañar, ser engañoso puñma, puñmew, (adv.) enfrente, frente a frente puñmakenun, colocar algo enfrente puñmatun, pedir pura, ocho putun, beber vino puweln, hacer llegar allá, transportar allá puwemen, añadir algo puwenfaln, ser servicial, ser complaciente puümen, cumplir puümtun, suplir, integrar puümwn, conformarse, contentarse puwun, llegar a su fin, llegar el momento para algo püdemen, hacer cundir, extender püdn, propagarse, desparramarse, cundir pülku, chicha (licor artesanal) pülkun, hacer chicha pülle, preposición: cerca, menor cercanía que "ina" pülli, suelo püllil, cementerio pülln, 1. curar a un enfermo; 2. cuidar bien su sus asuntos püllwukelen, dedicarse con ahinco a sus deberes püñma, 1. suegro de una mujer; 2. nuera de un hombre püñemeln, forrar algo pür, teñido pürn, 1. teñir lanas; 2. crecer la luna; 3. (subst.) arte de la teñidura pürnakn, menguar la luna pürül, negro y blanco alternados pütufe, bebedor pütun, beber pütupeyüm, lugar donde se bebe pütuye, vaso (para beber) pütra, estómago, vientre, barriga, guata püramün, subir, cosechar pürüm, rápido, luego R rak, greda, arcilla rakidwam, mente, pensamiento, intención, opinión, inteligencia rakidwamün, 1. pensar, raciocinar, pensar en algo; 2. contar con alguna persona para algún fin rakin, contar, calcular ramtudengun, interrogar una persona ramtun, preguntar ran, 1. (sust.) apuesta en el juego; 2. (adj) inseguro, arriesgado rangi, en medio de rangiantü, a medio día rangipun, a media noche rangiñ, 1. (sust.) mitad; 2. (adj.) medio, mediano rangiñelwe, mediador, abodago rangiñma, rangiñtu, (adv.) en el medio, por la mitad, a medias rangiñwenu, 1. (sust.) cénit; 2. (adv.) en el medio del cielo rapiln, rapilchen, causar el vómito a alguien rapin, vomitar rarakün, hacer ruído rayen, 1. flor; 2. fertilidad rayün, florecer re, (adv.) solo, puro, sin mezcla reantü, 1. en la luz del día; 2. (adv.) de balde, gratis, sin reñma, (adv.) de frente reñman, dar en el blanco, achuntarle reñmawn, 1. encontrarse; 2. concordar repu, palitos para prender el fuego repun, reputun, prender el fuego frotando dos palitos retrü, vertical rew, ola, resaca del mar rewe, árbol sagrado símbolo del machi reweln, rewemen, levantar olas reyen, apremiar a alguien con insistencia reyewn, afanarse para hacer algo reyin, reyün, mezclarse reyiln, reyimen, reyimkenun, juntar, mzclar reyilen, estra mezclado, estar revuelto ref, reftu, (adv.) de veras, en realidad refun, refün, trasladar líquidos refuwe, cucharón rekafün, clavarse algo al pisar reku, ruku, pecho reküfe, mezquino, avaro rekün, escatimar reme, junquillo rementu, junquillar remuln, enterrar remun, zambullirse remukonkelen, estar sumergido en algo rena, peine renatun, peinarse renga, fosa en la tierra rengal, enterrado rengalentun, desenterrar rengalkenun, rengalnen, enterrar rengalnko, pozo rengaluwun, meterse en una fosa, atrincherarse rengan, cavar la tierra, hacer una fosa rengo, harina (cruda) rengofe, rengufe, molinero rengon, rengown, hacer harina repü, camino, sendero repüapew, vía-láctea repüln, abrir un sendero repüyen, seguir un sendero, seguir una dirección retrafe, herrero, platero retran, forjar retren, empujar retron, arbusto retronentu, retrontu, matorral retronen, retrontun, rozar un matorral rifkan, rasgar, rasgarse riku, rico rke, morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidad rochallwan, escamar y destripar el pescado rofeln, abrazar rofi, zancudo rokiñ, provisión para el viaje rompü, enrulado. ron, quitar el cuero row, rowmamell, rama, ramaje roy, rabioso, porfiado, recio so, mucho, demasiado rupamom, rupamoyüm, (adv.) después de haberse sucedido algo rupan, 1. pasar por un lado al venir; 2. pasarse la ocasión para hacer algo; 3. suceder, ocurrir rupanantü, en la tarde, después de mediodía rupatun, pasar de nuevo rutretun, pellizcar rünkoynamun, talón rünkün, rünkütun, saltar rünküwn, (adv.) de saltos rüpü, camino rütrin, labrar una piedra rüyün, caderas T takun, 1. cubrir, tapar; 2. tapa; 3. vestido takuangewe, máscara taltaln, roncar tampalkelen, estar desnudo tangi, balsa para cruzar un río tankün, obedecer, hacerle caso a alguien tankünien, quedarse sujeto a alguien, ser fiel a alguien tarde, tarde tayi, denantes, hace rato tayiwela, poco antes o poco después tekudengun, aconsejar en modo contrario tekudwamen, sugerir tekukenun, meterse (un vestido), dejarse puesto (un vestido) tekulwun, 1. vestirse; 2. vestimienta, ropa tekun, 1. colocar, meter algo en un recipiente; 2. ponerse (un vestido); 3. sembrar tekuyaweln, llevar puesto (un vestido) ten, piojo tenen, buscar piojos, despiojarse teyfun, 1. destruir, derrumbar; 2. destruirse, arruinarse, deshacerse; 3. destruido teyfuketuyen, demoler algo rabiosamente teyfunaken, caer en ruina, derrumbarse teyn, 1. deshacer, descomponer; 2. deshacerse, descomponerse teyteyemen, 1. destruir dañar; 2. pervertir tempulkalwe, mujeres viejas transformadas en ballenas: transportan las almas al wenumapu ti, artículo determinativo: el, la, lo tiechi, determinante: eso, ese, esaa tofken, saliva tofkün, escupir, salivar. toki, 1. hacha de guerra; 2. jefe en la guerra tononen, predisponer la trama en el tejido tononwitral, trama (del tejido) tu, 1. morfema para verbalizar adjetivos; 2. morfema verbal: indica regreso de una acción o hecho. tue, tierra, suelo, champa tun, 1. tomar, coger, agarrar; 2. recibir tunkepin, recoger cosas que están desparramadas tunte, cuánto? tuntekun, sorprender en flagrante tupeyüm, asa, mango tutedwamen, estar conforme, contentarse tuteln, tutelkan, contentar alguien con un trabajo, hacer bien alguna cosa tuten, ser lindo/a, estar bien hecho, estar bien acabado tutun, ocupar algo momentáneamente tuweln, dar comienzo a alguna cosa tuwun, 1. proceder de; 2. comenzar, empezar tüfachi, determinante: "esto, ese, esa" tün, piojo tüng, apacible tünen, buscar piojos, despiojarse tranün, caerse tripakon, inundación tüfamew, aquí TR traf, junto a, unido a trafkin, amigo (cuando se han intercambiado mutuamente algún regalo) trafkintu, trueque, cambio de donos trafkonen, juntarse, asociarse trafla, tabla trafn, 1. juntarse, unirse, coincidir; 2. cicatrizarse; 3. obstruirse; 4. caber trafmañumen, rec

CLASE: Aves ORDEN: Passeriformes FAMILIA: Cotingidae GÉNERO: Procnias ESPECIE: Procnias nudicollis NOMBRE COMÚN: Guyra campana o pájaro campana El macho del pájaro campana es blanco con zonas desprovistas de plumas en la cara y garganta que son de color celeste verdoso. La hembra posee la cabeza cenicienta y el dorso oliva, con la parte ventral amarillento estriado. Esta ave cuando joven se asemeja a la hembra pero con capuchón negro. Recién después de tres años obtiene el plumaje de adulto. El pájaro campana está en peligro critico de extinción. En nuestro país, su supervivencia está seriamente comprometida debido a la destrucción de su hábitat y a la cacería de que es objeto. El pájaro campana se distribuye en los bosques de la región oriental del Paraguay en los Departamentos de Amambay , Canindeyú y Alto Paraná. Es una especie frugívora y se alimenta en las primeras y ultimas horas del día. Se reproducen durante la primavera y el verano. El nombre proviene de sus canto, que es semejante al eco de un golpe metálico, de ahí que algunos autores lo han denominado Guyra pong. El Pájaro campana es endémico regional de Sudamérica, lo que significa que se encuentra solo en esta parte del mundo. Es interesante resaltar que los bosques del Brasil y de la Argentina que son hábitat del pájaro campana, también están amenazados como los nuestros, restándole a esta especie lugar donde vivir en los bosques del Mbaracayú, en alguna reserva del Brasil y en el parque Binacional Yguazu Video de la famosa cancion inspirada en el canto del pajaro: link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=CWU-cfNpMjU link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=_v7Hf4eeSVY Video del pajaro cantando: link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=mwFR7Lmh64o FUENTE: http://www.salvemoslos.com.py/pajarocampana.htm

El Luna es el centro cultural más importante de nuestro país. Los más relevantes acontecimientos de los últimos 70 años pueden contarse repasando la historia de esta sala, actos religiosos, políticos, artísticos, deportivos y sociales forjaron su trayectoria. Luego de la anexión de Austria por parte de los hitleristas, los nazis locales -austriacos y alemanes- organizaron un gran festejo en el Club Alemán al que asistieron unas 3500 personas. El "Landesgruppe", la organización nazi encargada de estrechar los vínculos entre el Tercer Reich y los alemanes de ultramar, in-tentó en marzo sumar a los germanos de Argentina al plebiscito organizado por Hitler para avalar el "anschluss" (anexión) de Austria a Alemania, pero fracasaron ante la decidida acción de los sectores antifascistas. En cambio tuvieron éxito el 10 de abril al realizar un gigantesco acto en el Luna Park de adhesión al nazismo, donde concurrieron más de 20000 personas con gran despliegue de banderas con la cruz svástica y una abundante vocinglería contra los judíos, los comunistas y la francmasonería. A ese acto asistió nada menos que el gobernador de la provincia de Buenos Aires, Manuel A. Fresco, acompañado por su ministro de Gobierno, Roberto J. Noble, el mismo personaje que siete años después, en 1945, fundaría el diario "Clarín". Ambos Fresco y Noble no ocultaban sus simpatías por las potencias del Eje (en alguna nota anterior recordamos el panegírico que Noble publicó sobre el Duce); y ambos, el año anterior, en 1937, habían producido la clausura de las escuelas obreras judías que existían en algunos lugares de la campaña bonaerense, apoyando además a los grupos de choque fascistas que realizaban tropelías en los barrios de la Capital densamente poblados por judíos. Otra prueba mas de que la Argentina pro nazi. Fuente : http://www.lavozylaopinion.com.ar/cgi-bin/medios/vernota.cgi?medio=lavoz&numero=febrero2003¬a=febrero2003-15
El barrio Padre Mujica fue construido en el año 1973 donde era habitado por familias que venian del interior para vivir cerca de la gran ciudad, en el golpe militar de 1976 fue rebautizado como "Barrio Ejercito De Los Andes". El barrio ejercito de los andes conocido como Fuerte Apache, fue construido en los meses previos al mundial de fútbol de 1978 para albergar a miles de desplazados de las villas de emergencias porteñas. Las familias pobres fueron trasladadas al lugar como parte de una campaña destinada a mejorar la imagen de la ciudad, que encaró el entonces intendente dictatorial, el ex brigadier Osvaldo Cacciatore. UBICACION GEOGRAFICA Es un complejo de 26 manzanas en el cual conviven aproxidamente unas 100 mil personas distrubuidas entre 13 "Nudos" y 50 "tiras" que esta delimitado entre las calles : República Arabe Siria, Teniente Richieri, Avenida Militar y Juan José Paso de Ciudadela Norte. Los "Nudos" estan compuesto por 4 torres, 3 de ellas con edificion que van de 11 a 13 pisos y la cuarta y ultima es una torre de agua. En el barrio solo hay 13 "nudos" distrubuidos a lo largo y ancho de estas hectareas. El barrio ademas esta constituido por "tiras" y accesos que son pilas largas de edificios que llegan a tener 3 pisos y estas son las que realmente llenan los espacios de las 26 manzanas, van desde la "tira" Nº1 hasta la Nº 50 y mas, (Las tiras que van desde los Nº1 hasta Nº13 se encuentran cerca de los "Nudos".Ademas en los ultimos años se ha formado una villa denominada "La villa de los rusos" que se encuentra cerca de los "Nudos" 11, 12 y 13. En Noviembre del año 2000 los "nudos" 8 y 9 fueron demolidos ya que habia peligro de derrumbe para ellos. Historia Del Nombre Fuerte Apache "Fuerte Apache" nació del periodista José de Zer, aquel que trabajaba en Nuevediario y perseguía a los asesinos, el nombre surgió el día que el periodista cubrió un tiroteo en frente a la comisario atrincherada en alucion a su peligro con el Fuerte apache del Bronx. No Todo Es Delicuencia Dentro del barrio hay dos escuelas La Media Nº 7 con primaria y secundaria y la Tecnica Nº 50, en ambas se dictan clases a la noche para adultos que no terminaron la escuela primaria. Tambien hay centros de reunion donde se debaten ideas para mejorar la estructura del barrio. Dentro de uno de estos centros se compone la murga del barrio donde los chicos pueden distraerse, bailar y tocar libre de drogas, ademas de las escuelas y centros hay 3 clubes de futbol : Mi Refugio, El Triangulo y Santa Clara (Club donde se inicio Carlos Tevez)en el cual los chicos juegan campeonatos barriales matendiondoslos lejos de la delicuencia. Foto desde uno de los Nudos Foto desde una Tira Integrantes Del Grupo F.A Implosion de los nudos 8 y 9 Gendarmes custodiando los accesos al Barrio Videos de como se vive dentro del barrio: link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=nBBr8eESTqg&feature=related Entrevista a dos chicas sobre las "modas" del barrio link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=J55DMh4Sd00 Pelea de pibes dentro del barrio link: caminata en el barrio: http://64.233.169.104/search?q=cache:heTS-AdIA-YJ:pdf.diariohoy.net/2000/11/05/pdf/22.pdf+Historia+del+barrio+Fuerte+Apache&hl=es&ct=clnk&cd=15&gl=ar y mi infancia ahi (fuera de joda). Fotos :

UN COMIENZO ALENTADORPlantel del mundial 1930Ángel BossioJosé Della TorreRamón Alfredo MuttisJuan Evaristo, LuisFelipe MontiPedro "Arico" SuárezNatalio PerinettiFrancisco Antonio VaralloManuel FerreiraRoberto Eugenio CherroMario EvaristoFernando PaternosterAlberto ChividiniAdolfo Bernabé ZumelzúRodolfo OrlandiniCarlos Desiderio PeucelleGuillermo StábileAtilio DemaríaCarlos SpadaroJuan BotassoAlejandro Scopelli.DT: Juan José Tramutola y Francisco Olazar . CAMPEON: Uruguay.Plantel del mundial 1934Argentina sólo llevó 18 jugadores a este torneo.* Arqueroso Hector Freschio Angel Grippa* Defensoreso Ramón Astudilloo Ernesto Beliso Enrique Chimentoo Arcadio Lópezo José Nehino Juan Pedevilla* Mediocampistaso Ernesto Albarracíno Alfonso Lorenzoo Constantino Sosa Urbietao Federico Wilde* Delanteroso Alfredo de Vicenzio Alberto Galateoo Roberto Irañetao Luis Izzetao Francisco Pérezo Francisco Rua* D.T.: Felipe Pascucci CAMPEON : ItaliaArgentina no participaria hasta el Mundial de 1958CAMPEON : ItaliaCAMPEON : UruguayCAMPEON : AlemaniaPlantel del mundial 1958* Arqueroso 1 Amadeo Carrizoo 12 Julio Musimessi* Defensoreso 2 Pedro Dellachao 3 Federico Vairoo 4 Francisco Lombardoo 6 José Varackao 13 Alfredo Pérezo 14 Federico Edwardso 15 David Acevedoo 17 José Ramos Delgado* Mediocampistaso 5 Néstor Rossio 19 Ludovico Avioo 16 Eliseo Mouriñoo 8 Eliseo Prado* Delanteroso 7 Omar Corbattao 9 Norberto Menéndezo 11 Ángel Labrunao 18 Norberto Boggioo 10 Alfredo Rojaso 20 Ricardo Infanteo 21 José Sanfilippoo 22 Osvaldo Cruz* D.T.: Guillermo StábileCAMPEON: BrasilPlantel del mundial 1962* Arqueroso 1 Antonio Romao 12 Rogelio Domínguez* Defensoreso 2 José Ramos Delgadoo 3 Silvio Marzolinio 6 Raúl Paezo 14 Alberto Mariottio 15 Rubén Navarroo 17 José Albrecht* Mediocampistaso 4 Alberto Sáinzo 5 Federico Sacchio 8 Martín Pandoo 13 Oscar Rossio 16 Antonio Rattíno 18 Vladislao Capo 21 Ramón Abeledo* Delanteroso 7 Héctor Facundoo 9 Marcelo Paganio 10 José Sanfilippoo 11 Raúl Beléno 19 Rubén Sosao 20 Juan Carlos Oleniako 22 Alberto González* D.T.: Juan Carlos Lorenzo CAMPEON: BrasilPlantel del mundial 1966* Arqueroso 1 Antonio Romao 2 Rolando Irustao 3 Hugo Gatti* Defensoreso 4 Roberto Perfumoo 5 José Varackao 6 Oscar Calicso 7 Silvio Marzolinio 8 Roberto Ferreiroo 12 José Albrechto 13 Nelson López* Mediocampistaso 9 Carmelo Simeoneo 10 Antonio Rattíno 11 José Pastorizao 15 Jorge Solario 16 Alberto Gonzálezo 17 Juan Carlos Sarnari* Delanteroso 14 Mario Chaldúo 18 Alfredo Rojaso 19 Luis Artimeo 20 Ermindo Onegao 21 Oscar Máso 22 Aníbal Tarabini* D.T.: Juan Carlos Lorenzo CAMPEON : InglaterraCAMPEON : Brasil*En este mundial Brasil se adueña de la copa ya que es la tercera vez que la gano.Plantel del mundial 1974* Arqueroso 1 Daniel Carnevalio 12 Ubaldo Fillolo 21 Miguel Angel Santoro* Defensoreso 14 Roberto Perfumoo 16 Pedro Sáo 7 Jorge Carrascosao 10 Ramón Herediao 19 Néstor Tognerio 20 Enrique Wolffo 9 Oscar Glaríao 5 Ángel Bargas* Mediocampistaso 3 Carlos Babingtono 6 Miguel Brindisio 17 Carlos Squeoo 18 Roberto Telcho 15 Aldo Poyo 8 Enrique Chazarreta* Delanteroso 13 Mario Kempeso 11 René Housemano 2 Hugo Ayalao 4 Agustín Balbuenao 22 Héctor Yazalde* D.T.: Vladislao CapCAMPEON : AlemaniaCAMPEON Y SOMBRASPlantel del mundial 1978* Arqueroso 5 Ubaldo Fillolo 3 Héctor Baleyo 13 Ricardo La Volpe* Defensoreso 7 Luis Galváno 19 Daniel Passarellao 15 Jorge Olguíno 20 Alberto Tarantinio 18 Rubén Pagnaninio 17 Miguel Oviedoo 11 Daniel Pedro Killer* Mediocampistaso 2 Osvaldo Ardileso 6 Américo Gallegoo 12 Omar Larrosao 21 Daniel Valenciao 1 Norberto Alonsoo 8 Rubén Galváno 22 Julio Villa* Delanteroso 10 Mario Kempeso 4 Daniel Bertonio 16 Oscar Ortizo 9 René Housemano 14 Leopoldo Luque* D.T.: César Luis Menotti CAMPEON : ArgentinaPlantel del mundial 1982* Arqueroso 7 Ubaldo Fillolo 2 Héctor Baleyo 16 Nery Pumpido* Defensoreso 8 Luis Galváno 14 Jorge Olguíno 15 Daniel Passarellao 18 Alberto Tarantinio 19 Enzo Trosseroo 22 José van Tuyne* Mediocampistaso 1 Osvaldo Ardileso 3 Juan Barbaso 5 Gabriel Calderóno 9 Américo Gallegoo 12 Patricio Hernándezo 13 Julio Olarticoecheao 10 Diego Armando Maradonao 21 José Valencia* Delanteroso 11 Mario Kempeso 4 Daniel Bertonio 20 Jorge Valdanoo 6 Ramón Díazo 17 Santiago Santamaría* D.T.: César Luis Menotti CAMPEON : ItaliaLA MANO DE DIOSPlantel del mundial 1986* Arqueroso 1 Nery Pumpidoo 15 Luis Islaso 22 Héctor Zelada* Defensoreso 5 José Luis Browno 6 Daniel Passarellao 8 Néstor Clauseno 9 José Luis Cuciuffoo 13 Oscar Garréo 16 Julio Olarticoecheao 19 Oscar Ruggeri* Mediocampistaso 10 Diego Armando Maradonao 2 Sergio Batistao 3 Ricardo Bochinio 4 Claudio Borghio 7 Jorge Burruchagao 12 Héctor Enriqueo 14 Ricardo Giustio 20 Carlos Tapia* Delanteroso 18 Sergio Omar Almiróno 17 Pedro Pablo Pascullio 11 Jorge Valdanoo 21 Marcelo Trobbiani* D.T.: Carlos Salvador Bilardo CAMPEON : ArgentinaA PENALESPlantel del mundial 1990* Arqueroso 1 Nery Pumpido (Ángel Comizzo)o 12 Sergio Goycocheao 22 Fabián Cancelarich* Defensoreso 5 Edgardo Bauzao 11 Néstor Fabbrio 13 Néstor Lorenzoo 15 Pedro Damián Monzóno 16 Julio Olarticoecheao 17 Roberto Sensinio 18 José Tiburcio Serrizuelao 19 Oscar Ruggerio 20 Juán Simón* Mediocampistaso 10 Diego Armando Maradonao 2 Sergio Batistao 4 José Basualdoo 6 Gabriel Calderóno 7 Jorge Burruchagao 14 Ricardo Giustio 21 Pedro Troglio* Delanteroso 3 Abel Balboo 8 Claudio Paul Caniggiao 9 Gustavo Dezotti* D.T.: Carlos Salvador Bilardo* Ángel Comizzo reemplazó al lesionado Nery Pumpido. CAMPEON : AlemaniaEL DOPING TAN TEMIDOPlantel del mundial 1994* Arqueroso 1 Sergio Goycocheao 12 Luis Islaso 22 Norberto Scoponi* Defensoreso 2 Sergio Vázquezo 3 José Chamoto 4 Roberto Sensinio 6 Oscar Ruggerio 13 Fernando Cácereso 15 Jorge Borellio 16 Hernán Díaz* Mediocampistaso 5 Fernando Redondoo 8 José Basualdoo 10 Diego Maradonao 14 Diego Simeoneo 18 Hugo Pérezo 20 Leonardo Rodríguezo 21 Alejandro Mancuso* Delanteroso 7 Claudio Cannigiao 9 Gabriel Batistutao 11 Ramón Medina Belloo 17 Ariel Ortegao 19 Abel Balbo* DT:Alfio BasileCAMPEON : BrasilPlantel del mundial 1998* Arqueroso 1 Carlos Roao 12 Germán Burgoso 17 Pablo Cavallero* Defensoreso 2 Roberto Ayalao 3 José Chamoto 4 Mauricio Pinedao 6 Roberto Sensinio 13 Pablo Pazo 14 Nelson Vivaso 22 Javier Zanetti* Mediocampistaso 5 Matías Almeydao 8 Diego Simeoneo 11 Juan Sebastián Veróno 15 Leonardo Astradao 16 Sergio Bertio 20 Marcelo Gallardo* Delanteroso 7 Claudio Lópezo 9 Gabriel Batistutao 10 Ariel Ortegao 18 Abel Balboo 19 Hernán Crespoo 21 Marcelo Delgado* D.T.: Daniel Passarella CAMPEON : FranciaSIN PALABRAS (ojeras y mal humor)Plantel del mundial 2002* Arqueroso 1 Germán Burgoso 12 Pablo Cavalleroo 23 Roberto Bonano* Defensoreso 2 Roberto Ayalao 3 Juan Pablo Soríno 4 Mauricio Pochettinoo 6 Walter Samuelo 8 Javier Zanettio 13 Diego Placenteo 22 José Chamot* Mediocampistaso 5 Matías Almeydao 11 Juan Sebastián Veróno 14 Diego Simeoneo 15 Claudio Husaíno 16 Pablo Aimaro 18 Kily Gonzálezo 20 Marcelo Gallardo* Delanteroso 7 Claudio Lópezo 9 Gabriel Batistutao 10 Ariel Ortegao 17 Gustavo Lópezo 19 Hernán Crespoo 21 Claudio Caniggia* D.T.: Marcelo Bielsa Campeon : BrasilLA ILUSION RENACEPlantel del mundial 2006* Arqueroso 1 Roberto Abbondanzierio 12 Leonardo Francoo 23 Oscar Ustari* Defensoreso 2 Roberto Ayalao 3 Juan Pablo Soríno 4 Fabricio Coloccinio 6 Gabriel Heinzeo 13 Lionel Scalonio 15 Gabriel Militoo 17 Leandro Cufréo 21 Nicolás Burdisso* Mediocampistaso 5 Esteban Cambiassoo 8 Javier Mascheranoo 10 Juan Román Riquelmeo 16 Pablo Aimaro 18 Maximiliano Rodríguezo 22 Luis González* Delanteroso 7 Javier Saviolao 9 Hernán Crespoo 11 Carlos Tévezo 14 Rodrigo Palacioo 19 Lionel Messio 20 Julio Cruz* D.T.: José Néstor PekermanCAMPEON : ItaliaFUENTE: http://pasionargentina.blogcindario.com/2007/11/00010-todos-los-planteles-hasta-la-ultima-copa-que-se-disputo.html
Lo anunció el gobernador Mario Das Neves. El mandatario defendió la renegociación de los contratos petroleros con Pan American Energy, que podría explotar en la región hasta el 2047. El gobernador de Chubut, Mardio Das Neves, anunció esta jornada el descubrimiento de un yacimiento en la Cuenca Escalante, lo que duplicará la producción provincial de petróleo. A su vez, el mandatario señaló que el hallazgo realizado por la empresa de capital mayoritario anglo-norteamericano Pan American Energy, constituye el más importante del país en los últimos años. A menos de un año de que el gobernador justicialista renegociara el contrato de concesión con Pan American Energy, -con la exigencia de mayores inversiones en cuanto a explotación-, la operadora petrolera inscripta en el Estado de Delaware, Estados Unidos, descubrió el yacimiento en Chubut, lo que permitirá la incorporación de más de 100 millones de barriles nuevos. "Se ha descubierto un yacimiento en la cuenca Escalante que es el doble de lo que produce Chubut a la fecha", dijo Das Neves quien destacó que "si no se hubiera invertido (en exploración), si no se hubiera aprobado este convenio (de renegociación del contrato con Pan American Energy hasta el 2027, con opción a 20 años más), el petróleo no sale sólo". En un comunicado de prensa, Das Neves afirmó que "en 2007 la obligación de Pan American era invertir alrededor de 270 millones y han invertido 700 millones de dólares. Nosotros estamos muy felices de aportar hoy a la Argentina el yacimiento más importante que se haya descubierto en los últimos años". Pero como siempre Argentina no ve un centavo ya que Carlitos I vendio todo, me recuerda a una frase de leon gieco de la cancion "El Embudo" si nuestro sudor sirviera ya habria algun sudoructo. Fuente:http://www.perfil.com/contenidos/2008/01/26/noticia_0042.html
Excelente nota de un periodista under que vivio cerca del fuerte en su niñez y volvio para hacerlos una entrevista a los raperos que habitan el mismo fuerte apache, una nota excelente que toca temas de como se vive realmente ahiu Cruzo el puente de la General Paz y espero un remis trucho al lado de un puesto de diarios. Hay tres personas adelante mío, y vamos a entrar en un coche a 90 centavos por cabeza. Es la única forma de llegar. Viene un Peugeot 504 pintado a mano, con un cartel que dice “desde Liniers hasta el Barrio” (el barrio, se sabe, es Fuerte Apache). Subo. Los pasajeros y el chofer casi ni hablan. Solo cantan el número de edificio en el que se quieren bajar, y con eso el remisero arma su hoja de ruta. Miro por la ventanilla, las cosas cambiaron: todo es más gris que en el recuerdo, como si el sol y la humedad hubiesen desteñido el ambiente. El auto se desliza en esa geografía con precariedad, como un catamarán en un río picado. El Complejo Habitacional Ejército de los Andes —tal su nombre legal— es un laberinto de 22 monoblocks, divididos en tiras de 3 pisos y 11 nudos de varias torres cada uno. -Yo me quedo en el nudo tres. Mi voz suena extraña. Debo tener miedo, o tal vez me sienta observado por mis compañeros de viaje. El chofer señala el número pintado sobre la pared de un edificio. Llegué a destino y estoy solo en una calle interna del barrio. Es un mediodía con silencio de madrugada. Me siento un pez fuera del agua, perdido y frágil en esta mole de cemento. Dos pibes salen del umbral de un edificio. Fruncen el ceño, me relojean. El de buzo con capucha hace un gesto con la mano, como un clic de una cámara de fotos. Estoy tenso. Digo sí con la cabeza, se acercan y el más grandote tiende la mano. -¿Todo piola? Yo soy el Massi. Maximiliano Ocampo, el gordo Massi, es uno de los cantantes de Fuerte Apache, la banda de raperos formada durante 1998 en el corazón de los monoblocks. De letras violentas y pegadizas, son expertos en mostrar crónicas de la vida cotidiana de este barrio. Su potencia reside en que no necesitan impostar voces o situaciones para convencer de que cultivan el más puro ‘gansta rap’ adaptado al suelo argentino. Escuchar sus temas provoca una certeza: hablan en serio. -Había otros —dice Massi— que querían hacer lo que hacemos, pero no podían. No les quedaba el personaje. Nosotros no necesitamos actuar. Somos un grupo de verdad. Venimos de haber estado presos, de haber robado, de haber zafado de tantos tiros. Ahora nos rescatamos, y queremos tirar abajo las barreras que nos impone la sociedad. La leyenda dice que la producción de la banda circuló de mano en mano, hasta que alguien la subió a Internet. Y todo explotó. Tanto que Pablo Lescano, el inventor de la cumbia villera, los quiso poner bajo su ala. Pero los pibes no quisieron saber nada. -Nosotros —contestaron— no somos segundos de nadie. Nosotros somos F.A. Nos internamos entre las torres. Pasamos una cancha de fútbol, estacionamientos con coches abandonados y un baldío lleno de barro. Massi entra en un edificio y me pide que espere un rato en la puerta, que va a buscar a Esteban, otro de los cantantes de F.A. Sube una escalera y desaparece. Al rato salen los dos. Esteban Rodríguez tiene 25 años, uno más que Massi. Se hicieron amigos en la Media 7. Al principio se dedicaban a los grafittis, pero en el 98 a Esteban se le ocurrió escribir una letra sobre el barrio. Esa primer canción reza que “nadie sabe lo que en el Fuerte / la vida te cuesta / porque es difícil vivir / donde todo apesta”. Es la visión de un adolescente criado entre “tiros y corridas”, donde “hay que sufrir para poder vivir”. -La hice en clase, mientas el profesor hablaba. Todos los compañeros se pasaban la hoja, me preguntaban si la iba a cantar. El día después, Massi llegó a la escuela con otra canción. Ese primer tema de Massi narraba otra historia real: el asesinato de un policía bonaerense en el Fuerte Apache. “Se escucharon los disparos / se vieron tres fulanos / y la policía llora / por la muerte de su cabo”. Esas canciones fundacionales no tenían música propia. Los F.A. usaban bases de Wu Tang Clan, Cypress Hill o Tupac. Esteban recuerda y sonríe. -Cortábamos los cables del parlante para que salga el golpe sin la voz. Y con eso cantábamos. Pero era algo personal, entre nosotros. Una tarde se encontraron a Esmoler, del Sindicato Argentino del Hip Hop. El rapero los escuchó y se ofreció a ayudarlos. A los quince días los llamó: quería darles una base para que puedan cantar arriba. Fue el primero y uno de los pocos del ambiente que les dio una mano. Con esos primeros temas, los F.A. se largaron a organizar recitales en clubes de la zona. Corría el año 1999 y un rumor: hay unos pibes del barrio que están tocando. Aunque menores que él, los F.A. pertenecen a la generación de Carlos Tevez, el vecino más exitoso del barrio. Pero si Tevez es el paradigma del triunfo, también es la excepción. En su misma época crecieron pibes como Claudio David Nuñez, que tiene el extraño privilegio de haber sido uno de los primeros menores condenados a cadena perpetua en Argentina. A los 12 años mató al padre, un policía tucumano que abusaba de su hermana menor. Con el tiempo, Claudio se volvió un ladrón respetado en el barrio, hasta que a los 17 cayó preso, acusado de asesinar a cinco personas, en su mayoría policías. En el Fuerte Apache, uno y otro extremo son recordados con respeto y cierta admiración. Porque los dos, con suerte inversa, abrieron a las patadas —o a los tiros— las puertas que la vida les cerró. -Así es la onda acá —dice Massi mientras caminamos— uno nace re de cero. Y de cero es andar con los dedos afuera de las zapatillas, no tener que comer. Esos eran pibes que trabajaban de diareros cuando eran guachos, eran pibes sufridos, re-humildes. Muchos de los que se hicieron de abajo fueron tumbados por la metralla policial o terminaron detenidos con largas condenas. En el 2001, ese destino a plazo fijo pareció alcanzar también a los de F.A. El gordo Massi y otro integrante de la formación original cayeron presos. El grupo de rap que prometía representar al ghetto, se diluía en la lógica de su lugar de origen. Adentro, a la sombra, Massi apenas escribió un poema. Pero no le puso música, y al salir lo quemó junto a todas las cartas que había recibido. -Ni la ropa me llevé. Me puse un short, un par de ojotas, miré a los pibes a los quedaba una banda de años y les dije “tomá, esto para vos, esto para vos”. Un olor a tumba tenía todo. Preferí dejar las cosas ahí. Después de ese ritual, la banda se volvió a juntar. Se sumaron Patu y Picky, el hermano de Esteban, que venía de otro palo musical. Entre todos armaron un pequeño estudio y se pusieron a ensayar. Pero ya no querían seguir haciendo lo mismo, tocar para ellos y que la gente los escuche de casualidad. -Una vez que salí, dijimos: lo vamos a hacer con un fin y un propósito. La onda era hacer algo que quepa en algún lado, no dejar de contar lo que vivimos pero hacerlo con gracia, que no choque tanto. Seguimos caminando por el barrio. No me parece excepcional hacerlo, pero me imagino a los periodistas que entran con custodia —uno llegó a hacerlo rodeado de 15 policías— y me siento bien. Cada tanto, pasa un grupito de pibes quemando un porro con la naturalidad de quién cumple un ritual cotidiano. En la entrada de un edificio nos encontramos con un hombre de poco más de 40 años. Tiene barba de dos días, pómulos hinchados y ojos muy rojos. Lleva una lata de pintura, y cuando habla, no entendemos si quiere venderla o si la lleva para pintar algo. Más tarde lo volvemos a ver sentado contra una pared e inmóvil, con media cara metida adentro de un sachet de leche. Mis guías lo miran con lástima. -Ese vive para el poxirrán. En otro tramo de la tarde, se acerca un grupo de pibes. Uno de ellos camina con una convulsión leve. Tiene una sonrisa vacía y la cara llena de granos. Es lo que se llama “un fisura”. Nos saluda con un beso a cada uno, pero en sus gestos se nota un dejo de paranoia. Esteban —ni él ni su hermano consumen drogas— es el más preocupado por el tema: -El paco es una mierda. Los tranzas se llenan de plata a costillas de pibitos que se arruinan en muy poco tiempo. De hecho, uno de los mejores insultos escuchados en sus letras es “berretines de narco”. Massi propone que busquemos un lugar para conversar tranquilos. Nos sentamos en un cantero, pero se arrepiente. Estamos en el borde de los monoblocks, muy a mano de la Gendarmería. Y eso implica un peligro básico: que nos secuestren el faso que Massi pica sin apuro. -Acá es común ver gente fumando marihuana. No es algo que moleste a nadie. Pero si te para la Gendarmería te lo sacan, y si tienen ganas de joder te meten una causa por tenencia. Los gendarmes llegaron al barrio el 14 de Noviembre del 2003. Desde entonces, el Fuerte Apache está rodeado: 120 efectivos divididos en 15 puestos en cada entrada y salida. En los primeros meses, el control implicaba revisar hasta las bolsitas de los pibes que iban al jardín “por si sus padres sacaban armas entre las ropas”. Patu —que llegará más tarde porque trabaja en una fábrica— tiene grabado el día de la ocupación: -Me desperté, miré por la ventana y estaba lleno de tipos de verde con armas largas. Al principio pensábamos que eran militares, que nos estaban invadiendo. Las invasiones no son algo desconocido en Fuerte Apache. En el imaginario colectivo están frescos esos días en los que allanaban casa por casa. Más de una vez, para detener a alguien, se hicieron operativos con 300 policías, perros y helicópteros. El argumento es siempre el mismo: detener a las bandas que operan en el barrio. Cuando llegó la Gendarmería, los medios de comunicación decían que había más de 30, y que eran “violentas pero sin organización clara”. -Ahora —explica uno de los vaqueanos— sigue todo igual, pero más oculto. Lo único que cambió es que no llueven balas a cualquier hora del día. Eso, y que no se puede fumar en las orillas. Nos saludan desde una esquina. Es Yayi, un amigo de los pibes de F.A. Pide que nos acerquemos. Él, me dicen, mucho no se puede mover. Desde enero está con prisión domiciliaria y para que la cumpla le pusieron una pulsera en el tobillo. Si se aleja más de la cuenta, la pulsera envía una señal y los del servicio penitenciario llaman a ver qué pasa. Para zafar un poco compró un inalámbrico de buena calidad que le permite ir hasta la peluquería, el bar de enfrente o visitar a su vecina. Se mueve en ese pequeño mundo, atado por un lazo invisible a la casa de su madre. Yayi cuenta que antes, cuando estaba en la cárcel, sus compañeros de encierro no le creían que era amigo de los raperos de F.A. -Unos presos cantaban la del Guacho Cabañas, y me decían que no podía ser que yo conozca a los que escribieron eso. El tema “guacho Cabañas”, se llama en realidad Cuando un amigo se va, y narra la historia de un ladrón que se suicidó para no caer preso. La canción es un homenaje y una despedida con tiros al aire, lágrimas y un pedido para que los guíe desde el cielo. Para Massi, no es extraño que canciones así se escuchen desde el encierro. -Siempre nos llama gente de los penales diciendo que escuchan los temas en la radio. Es gente que nos sigue porque estamos del mismo lado que ellos. Pero el fenómeno no llegó solo a las cárceles. Como dicen en El rap de los monobloqueros, “siempre tiro a favor de la gente de abajo / de los que por ser de este barrio se les niega futuro y trabajo / también defiendo a los malandras aunque no sea lo mismo”. En decenas de páginas de Internet, en el boca en boca, en los fotologs de adolescentes del Gran Buenos Aires y en no pocos reproductores de mp3s de la clase media capitalina, las canciones de F.A. se repiten una y otra vez. Tamaña circulación tiene su historia. El responsable, dicen, es Fena, un pibe al que todos consideran el mayor marihuano del barrio. Fena dejó de cantar porque solo le importa seguir fumando, pero siempre quedó ligado al grupo. Esteban lo recuerda con cariño. -Habíamos hecho una grabación en un cassette, para escucharnos entre nosotros. La gente iba a fumar a la casa de Fena, y él se lo mostraba a todo el mundo. Un día se lo grabó a uno, después a otro y ahí empezó a circular. Esteban dice que en Fuerte Apache todo, incluso la delincuencia, es diferente a la de cualquier otro barrio. -Ciudadela es respetado en todo los barrios marginales. Para mí es un orgullo decir “soy de Fuerte Apache”. Vos vas a otros barrios y te dicen “uh, eso es re groso, es como el Bronx, ¿no?”. Será la arquitectura, supongo yo. Esos edificios de cemento uniformes, con puertas que respiran una tan cerca de la otra. O las ventanas que parecen mirarte todo el tiempo, en ese panóptico promiscuo, chusma, capaz de asfixiarte. A diferencia de las villas, donde la traza intenta señalar la emergencia y la movilidad, la solidez de los monoblocks genera la sensación de haber llegado a un lugar definitivo, inapelable. El Fuerte es el ghetto porque se cocina en su propia salsa, porque es tan difícil entrar como irse. Massi opina que si escuchamos bien, sus canciones narran esas particularidades. -Nosotros hablamos del estilo monobloquero. Así se llama un tema dice “viviendo a full la vida 100% diversión / en el Fuerte Apache la mejor inversión / vivir entre mujeres, que bendita perdición / morir entre disparos, a veces no queda opción”. En la historia del barrio sobran ejemplos de jóvenes que eligieron vivir y morir a esa velocidad. El último caso que tuvo repercusión más allá de sus fronteras fue el de Joselo, jefe de una banda conocida como los “back street boys”. Joselo murió a los 23 años mientras intentaba robar un auto. Antes, había asaltado bancos, escapado de una cárcel en Tucumán y matado policías. Su gente lo despidió ametrallando la comisaría del barrio, y se generó algo inédito: los policías locales tuvieron que pedir custodia al grupo Halcón, la fuerza de elite de la bonaerense. -Ese —me confirman— si que era bien monobloquero. ¿Los del F.A. llaman a ser así? En una de sus letras, avisan que no, que “no es mentira lo que dicen mis canciones, / y aunque no sea lo correcto no te voy a dar sermones / la música no influye en tus acciones / cada uno es responsable de sus propias decisiones”. -Nosotros —dice Esteban— mostramos la realidad, pero no hacemos apología. Cuando se planteó grabar un disco pensamos en hacer temas nuevos, en cambiar un poco. Queremos ser más explícitos en que no queremos que otros pasen todo lo que pasamos. Nosotros ya estamos, la calle nos formó y por eso no somos menos que nadie. Pero queremos evitárselo a nuestra familia. Yo a veces veo que mi hijo canta nuestros temas y digo “la puta madre, no sabe lo que está diciendo”. Esta actitud tiene que ver con un cambio personal y las nuevas oportunidades que surgieron. El año pasado los pibes de F.A. se reencontraron, después de mucho tiempo, con la gente del Sindicato Argentino del Hip Hop. Estos últimos venían de girar por todo Latinoamérica, vivir en Puerto Rico y ganar un Grammy. -No se habían olvidado de nosotros —cuenta Esteban con orgullo— y nos ofrecieron todo para grabar. El resultado fue un disco al que llamaron “Estilo Monobloquero”. Mientras se escriben estas líneas, los F.A. buscan un sello discográfico que los edite. Son concientes de sus posibilidades, por eso hablan de lo que quieren lograr sin pelos en la lengua. -Por vocación —dice Massi— ya lo hicimos toda la vida. Ahora la idea es vivir de esto. Yo quiero tener otro trabajo, salvar a la familia. Tener para pagar un colegio afuera para mis hermanos, que los lleven y los traigan en un micro. Prefiero que sea un boludo antes de que tenga que vivir todo lo que pasé yo. Esa es la mentalidad de un monobloquero, de un pibe de barrio. El nombre Cuando eramos niños, el Fuerte Apache no se llamaba así. Eran los monoblocks de Ciudadela, el barrio Ejército de los Andes, o simplemente “los bloques”. El nombre por el que ahora lo conocen todos se impuso en los 80’ gracias a —o por culpa de— José de Zer, el periodista que pasó a la historia por perseguir extraterrestres. Fue una de sus especialidades menos recordadas: la sangre. Dos bandas peleaban a balazo limpio en el nudo 12, y la llegada de la policía hizo que se unieran contra la ley. El tiroteo, dicen, fue memorable y duró toda la mañana. Los policías se atrincheraron en la comisaría bajo la lluvia de balas que caían desde los techos. El cronista no tuvo mejor idea que decir “esto es el Fuerte Apache”. Y la frase quedó grabada, como un estigma que nunca se pudo borrar. El gordo Massi vivía en el nudo 13, a pasos de donde salían las balas. Ni él ni Esteban habían cumplido los trece años. “Mi vieja —recuerda el segundo— me tuvo todo el día encerrado. No me dejaba salir”. Estar vivos Los de F.A. entraron a la adolescencia en los 90, sin boleto para la fiesta menemista. Son los hijos no reconocidos de la convertibilidad, los que dieron origen a la cultura de los “pibes chorros”, la de conseguir por la fuerza los pequeños lujos que el “uno a uno” había reservado para las clases medias y altas. También, claro, fue la generación que más sangre aportó a las estadísticas del gatillo facil. “La mayoría de las cosas malas que pasaron —dice Esteban— nos la hizo la policía. Nosotros nos cansamos de ver como mataban amigos, de compartir tantos velorios. El orgullo nuestro es estar vivos. Y que hoy en día estamos re legal en todo”. Dejo un video con la cancion conocida de estos raperos Aclaracion: mechero no es un artefacto qe muestra el video sino la persona que roba ropa. link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=qe6DxEqTm2w y el grupo en vivo: link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=9Kx2Ldn8FLU&feature=related