H

huavo

Usuario (Argentina)

Primer post: 17 jun 2010Último post: 11 oct 2011
2
Posts
15
Puntos totales
3
Comentarios
H
Historia de la lengua castellana
Apuntes Y MonografiasporAnónimo10/11/2011

Historia de la Lengua Castellana Los Pueblos prerromanos de la Península Ibérica y sus sustratos lingüísticos - Tartessos. - Iberos: pérdida de la f inicial latina, pérdida de la b labiodental. - Celtíberos - Pueblos celtas: sego (victoria), briga (fortaleza). - Fenicios. - Griegos: ángel, espía, cítara, acústica, evangelio, alegría, mártir, diatermia. - Ligures: -asco, -osco, -isco. Las lenguas prerromanas influyeron sobre todo en los nombres propios, de los ríos, de accidentes geográficos, etc. Invasión Romana y sus consecuencias, Latín vulgar y latín clásico A partir del año 218 a.C. y hasta casi el comienzo de la era cristiana (año 19 a.C.) se produce la conquista de la península Ibérica por las legiones romanas. El Imperio romano representaba formas culturales y políticas más avanzadas que las de los primitivos pueblos peninsulares, por lo que éstos fueron abandonando su cultura y adoptando la de los conquistadores. Por supuesto, primero se dio una conquista militar, no siempre fácil, con importantes focos de resistencia ampliamente documentados, y, una vez conquistado y pacificado el territorio, se produjo la sustitución cultural y lingüística. La nueva lengua no se vio libre de los influjos (fonéticos, morfológicos y léxicos) de las lenguas locales, pero, básicamente, el latín se convirtió en la lengua común de todos los habitantes de la península Ibérica, con la única excepción del vasco. Las diferencias entre el latín hablado en las calles y el latín en la literatura son de una variedad lingüística importante. En el aspecto fónico el latin literario diferenciaba diez vocales (cinco largas y cinco breves) y esa longitud de la vocal podía modificar el significado de la palabra. El latin oral reemplazo esta distinción por el acento de intensidad (que persiste en el español). Los sustantivos y los adjetivos adoptaron una terminación diferente según cual fuera la función que desempeñaban en la oración. En el latín oral esto era reemplazado por un aumento en la cantidad de preposiciones, tal como sucede en el castellano actual. Respecto a lo sintáctico el latín literario empleaba el hiperbatón, en tanto que el latín oral ordenaba la oración con una regularidad casi consante y similar al español. Invasión germánica/ Ruptura del imperio Las invasiones germánicas en la Península Ibérica (o invasiones bárbaras) surgen en el siglo V, en el contexto de las grandes migraciones (conocidas como invasiones bárbaras) que alteraron la distribución de los pueblos en Europa y precipitaron el final del Imperio romano de Occidente. La Península Ibérica, en particular, sufrió la ruptura de la organización política y administrativa que el Imperio romano había adoptado, en las distintas provincias en que se dividía administrativamente. En 411 llegaron varias oleadas de pueblos germánicos denominados vándalos; que habían sido violentamente desposeídos de sus tierras por las invasiones hunas y que, después de esa expulsión habían vagado por Europa hacia occidente, en busca de nuevas tierras donde instalarse. Los visigodos, pueblo también germánico que había llegado a una alianza con el Imperio, concertaron con éste, acabar con los invasores y reincorporar la península a la autoridad romana, aunque más bien actuaron como autoridad sustitutiva de la romana, e independiente en la práctica, con una mayor intensidad de ocupación en la zona central de la Península. Estos grupos de bárbaros no parecen haber sido numerosos; aunque pudieron someter a las provincias romanas con gran rapidez y, después de instalados, no encontraron grandes resistencias por parte de las poblaciones, hecho que se relaciona con la Caída del Imperio Romano. Surgimiento de las lenguas romances La lenguas romances surgieron como evolución del latín vulgar, algunas de ellas son: el portugués, el gallego, el castellano, el aragonés, el catalán, el francés, el retorrománico, el italiano, el rumano y el dálmata. Castilla y la conquista de la lengua castellana El dialecto castellano primitivo se originó en el condado medieval de Castilla, con influencias vascas y germano-visigóticas. Se extendió al sur de la península gracias a la Reconquista y a los demás reinos peninsulares mediante las sucesivas unificaciones dinásticas. El motivo más importante de su expansión por la península Ibérica fue la prominente posición política y económica de, primero el Reino de Castilla y posteriormente de la Corona de Castilla en el entorno peninsular, con el prestigio cultural que ello conllevó. En el siglo XV, durante el proceso de unificación española de sus reinos, Antonio de Nebrija publica en Salamanca su “Grammatica”, el primer tratado de gramática de la lengua castellana, y también el primero de una lengua vulgar europea. La colonización y conquista de América llevada a cabo simultáneamente expandió el idioma por la mayor parte del continente americano. Primeros documentos en castellano y primeras obras literarias Los primeros documentos escritos en lengua romance son las prosas emilianenses. Estas son anotaciones realizadas por los monjes que leían textos religiosos latinos, y al no poder entenderlos fácilmente, los tradujeron a la lengua que hablaban habitualmente. El cantar del mio cid, es el primer texto literario del castellano, escrito en el siglo XII Este poema fue de gran importancia ya que a partir del mismo se fue asentando el castellano. Invasión y expulsión árabe En el siglo VIII, la invasión musulmana de la Península Ibérica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Al-Ándalus, se hablarán los dialectos romances englobados con el término mozárabe (esto es, influidos por el árabe), además de las lenguas de la minoría extranjera-invasora alóctona (árabe y bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, comenzará una evolución divergente, en la que surgen varias modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa. A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilación o nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto. Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española, el español. América La colonización de América, iniciada en el siglo XVI expandió el idioma español por la mayor parte del continente americano. Tras conseguir la independencia los nuevos estados americanos iniciaron procesos de unificación lingüística que terminaron de extender el idioma español a través de todo ese continente, desde California hasta Tierra del Fuego. La mayoría de los hispanohablantes se encuentran en Hispanoamérica. México es el país con el mayor número de hablantes y Estados Unidos el segundo. Primera gramática castellana La primera Gramática castellana es un libro escrito por Antonio de Nebrija y publicado en 1492. Constituyó la primera obra que se dedicaba al estudio de la lengua castellana y sus reglas. A partir de esta publicación, la gramática será considerada la disciplina que estudia las reglas de una lengua, hasta el advenimiento de la Lingüística como disciplina científica en el siglo XIX. Nebrija divide el estudio de la lengua en cuatro áreas, dedicando un libro a cada una. Castellano en América Con la llegada de los españoles a América, en 1492, el castellano se convierte en la lengua oficial de las colonias americanas, ya que a su vez convive con las lenguas indígenas. La necesidad de los españoles de comunicarse con los indígenas lleva al uso de gestos y luego a interpretes que permitiesen la ínter comprensión entre estas culturas tan diferentes. Muchos términos de las lenguas amerindias eran desconocidas en Europa, antes de la llegada de Colón a América. Como por ejemplo: ananá, batata, cacao, huracán, jaguar, llama, maíz mate, ñandú, puma, tabaco, entre otras. La influencia de la iglesia fue muy importante, puesto que realizó, un intenso labor de evangelización y educación de niños y jóvenes. La hispanización de América comenzó a desarrollarse a través de la convivencia de españoles e indios. Hay que tener en cuenta que la población hispana provenía de diferentes regiones de España. Castellano en Argentina y en el Río de la Plata El seseo: se pronuncia z o c ante la e y la i como s. El yeísmo: pronunciar la ll como y. El voseo: se pierde el tu y se sustituye por vos. La acentuación del pronombre en el caso del pronombre enclítico, ejemplo: sientesé por siéntese y tomenlá por tómenla. El uso de ustedes por vosotros concordando con la tercera persona del plural (ustedes cantarán, ustedes tienen) Ciertos tiempos verbales, como el futuro indicativo, son reemplazados por frases (voy a salir, voy a comer) Uso de la forma “lo de” por “la casa de” (iré a lo del médico). Y más grave todavía (iré del médico). *La muletilla denominada “dequeísmo” consiste en agregar la preposición “de” en algunas frases (me dijo de que vendrán por me dijo que vendrán). *El uso de diminutivos y aumentativos (paisanote, grandote, cerquita, gauchito). Lunfardo Originariamente esta jerga era empleada por los delincuentes y pronto lo fue por la gente de las clases baja y media-baja. Parte de sus vocablos y locuciones se introdujeron posteriormente en la lengua popular y se difundieron en el castellano de la Argentina y Uruguay. Sin embargo ya a inicios del siglo XX el lunfardo comenzó a difundirse entre todos los estratos y clases sociales, ya sea por la habitualidad de su uso, porque era común en las letras de tango, o ambos motivos. El lunfardo (o abreviadamente, lunfa) surgió en Buenos Aires y sus alrededores durante la segunda mitad del siglo XIX con el gran aporte de las distintas inmigraciones, sobre todo la italiana; y con palabras de origen indígena, africano y gauchesco que ya había en la Argentina. Otras palabras llegaron del lenguaje típico gauchesco (por ejemplo: piola). También merece destacarse la frecuente mezcla del lunfardo con el vesre, modalidad que permite la generación de nuevas palabras mezclando las sílabas (por ejemplo: mionca, por camión)

15
0
8
8 Formas para manterse despierto?
Hazlo Tu MismoporAnónimo6/17/2010

Hay muchas formas de mantenerse despierto, cuando el sueño te vence, y tienes o quieres seguir con los ojos abiertos: 1. Lavarse los dientes Dicen que lavarse los dientes, alivia la sensación de sueño. Lo he probado, a veces funciona, a veces te quedas dormido con el cepillo dental dentro de la boca. 2. Lavarse la cara Es otra forma, si funciona, pero si estás haciendo un trabajo, el levantarte a cada rato a lavarte la cara, es una forma de perder tiempo. 3. Pelliscarse, golpearse, o sacudirse uno mismo El dormirse duele. Esto no funciona realmente, por mas que te pellisques (o peyisques nose como se escribe =P) , el sueño no se va. 4. Tener interés en lo que estás haciendo. Esta es la mejor, si te interesa lo que estas haciendo, no vas a tener sueño, porque quieres realmente hacerlo. Te acuerdas cuando te mueres de sueño y se te acerca la chica que te gusta a conversar, el sueño se te va. O cuando estás haciendo un trabajo y realmente estás disfrutando haciendolo, el sueño no se puede apoderar de uno. 5. Bebidas, drogas o medicinas Totalmente inadecuadas. Pueden funcionar, nunca lo he probado, ni pienso hacerlo, tomar drogas o bebidas para evitar el sueño, es arriesgarse a evitar tener el control de la vida. 6. Alimentarse y Dormir bien Si, si has dormido bien, no vas a tener sueño, si estás bien alimentado, tu cuerpo soportará mas tiempo cualquier tarea. 7. Emociones fuertes Y pues, recuerdas cuando un fuerte sonido te quitó el sueño, o un susto enorme, un temblor o una buena o mala noticia. Tener una emocion fuerte, es una de las mejores formas para mantenerse despierto. 8. Azúcar, mucha azúcar El azúcar es un alimento que proporciona energía instántanea, pero también no es muy conveniente tomarla en muchas cantidades. Un consejito: un chupetín es lo que más funciona.

0
0
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.