eddie_elrey
Usuario (Argentina)

Desde que los libros se publicasen, J.K. Rowling se ha visto en la obligación de corregir algunos errores que contradecían con la historia. Estas modificaciones no han sido siempre trasladadas a la edición de Salamandra, por lo que muchos fans no conocerán los cambios. Ahora los dos primeros, más tarde lo sigo actualizando.. Harry Potter y la piedra filosofal Referencia: Edición Salamandra (ES) Corrección de J.K. Rowling (C JK) Página 21 ES "Voy a devolver la moto a Sirius". C JK "Será mejor que devuelva esta moto". El personaje de Sirius tiene un desarrollo en los libros que podría contradecir la trama. Página 63 ES 1 varita. La varita ya no aparece. Página 66 ES "Hígado de dragón a diecisiete sickles la onza". C JK "Hígado de dragón a dieciséis sickles la onza". Un galeón son diecisiete sickles. Página 86 ES "... notó que tenía una insignia plateada en el pecho, con la letra P.". C JK "... notó que tenía una insignia roja y dorada en el pecho, con la letra P." Cuando Harry ve la insignia de Ron y Hermione, le recuerda a la que vio años atrás de Percy. Para hacerlas idénticas, Rowling modifica la descripción de la del primer libro. Página 102 ES "... lo leí en Hogwarts, una historia". C JK "... lo leí en Hogwarts: una historia". Página 107 ES "... no he comido desde hace unos cuatrocientos años -dijo el fantasma". C JK "... no he comido desde hace unos quinientos años -dijo el fantasma". Conociendo su aniversario de muerte en el segundo libro, las fechas no concordaban. Página 194 Frase omitida en traducción: ES"... el Cabeza de Puerco, la única taberna del pueblo". C JK "... el Cabeza de Puerco, una de las tabernas del pueblo". Con Las Tres Escobas y otros establecimientos, el Cabeza de Puerco no es el único. Página 233 ES"Yo daré un paso adelante y ella me cogerá...". C JK "Haré mi movimiento y ella me cogerá". Ron maneja el caballo, que no puede moverse una casilla hacia adelante. Harry Potter y la cámara secreta Pág 37 ES "Estoy que reviento -dijo Fred". C JK "Estoy que reviento -dijo George". George habla después de Fred. Pág 37 ES "... mirando a Ron y a George. C JK "... mirando a Ron y Fred". Continuación del diálogo. Pág 219 ES "La señora Pomfrey atendía a una muchacha de quinto curso...". C JK "La señora Pomfrey atendía a una muchacha de sexto curso...". Con este cambio Penélope Clearwater y su novio Percy son del mismo curso. Pág 229 ES "Al acabar la clase el profesor Snape acompañó a los alumnos al aula de Defensa Contra las Artes Oscuras". C JK "Al acabar la clase la profesora Sprout acompañó a los alumnos al aula de Defensa Contra las Artes Oscuras". En ese momento terminan con la clase de Herbología. Pág 246 ES "¡El canto del gallo para él es mortal! (...) ¡Las arañas huyen de él!". C JK "¡El basilisco sólo huye del canto del gallo, para el cual es mortal! (...) ¡Las arañas huyen del basilisco!". Pág 251 ES "... Y la bruja que echó a la banshee que presagiaba la muerte tenía un labio leporino". C JK "... Y la bruja que echó a la banshee que presagiaba la muerte tenía la barbilla peluda". Burlarse de un labio leporino podría ser algo insensible incluso para alguien tan inmoral como Gilderoy Lockhart. Espero que les haya gustado. +Puntos