D

dj_bno

Usuario

Primer post: 14 jun 2009Último post: 18 jun 2009
4
Posts
231
Puntos totales
6
Comentarios
harry potter
harry potter
InfoporAnónimo6/15/2009

Harry Potter es una heptalogía de novelas fantásticas escrita por la autora británica J. K. Rowling, en la que se describen las aventuras del joven aprendiz de mago Harry Potter y sus amigos Ron Weasley y Hermione Granger, durante los siete años que pasan en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería. El argumento se centra en la lucha entre Harry Potter y el malvado mago lord Voldemort, quien mató a los padres de Harry en su afán de conquistar el mundo mágico. Desde el lanzamiento de la primera novela, Harry Potter y la piedra filosofal en 1997, la serie logró una inmensa popularidad, críticas favorables y éxito comercial alrededor del mundo.[1] Para diciembre de 2007, se habían vendido más de 400 millones de copias de los siete libros,[2] los cuales han sido traducidos a más de 65 idiomas,[3] entre los que se incluyen el latín[4] y el griego antiguo.[5] El séptimo y último libro, Harry Potter y las Reliquias de la Muerte fue lanzado mundialmente en inglés el 21 de julio de 2007,[6] mientras que en español se publicó el 21 de febrero de 2008.[7] La editora Bloomsbury Publishing tiene los derechos de publicación en inglés para el Reino Unido y el resto de Europa, mientras que la Editorial Salamandra los tiene para el idioma español y su distribución por España, Hispanoamérica y Estados Unidos. El éxito de las novelas ha hecho de la marca Harry Potter una de las más exitosas del mundo, con un valor de US$15.000 millones,[8] y a Rowling la primera escritora de la historia en alcanzar US$1.000 millones en concepto de ganancias gracias a su trabajo.[9] En 2005, ha sido la novena persona con el ingreso anual más alto del mundo.[10] La productora de cine Warner Bros. adquirió los derechos para adaptar los libros a una serie de ocho películas, de las cuales ya han sido estrenadas las cinco primeras. La sexta adaptación comenzó a rodarse en septiembre de 2007,[11] y tiene su estreno previsto para el 15 de julio del 2009.[12] Harry Potter y la piedra filosofal Harry Potter y la piedra filosofal (también conocida como Harry Potter y la piedra del hechicero en Estados Unidos) fue la adaptación de la novela fantasía homónima escrita por J. K. Rowling. Un agente de Warner Bros. compró los derechos de la película en 1999 a un bajo precio, y fue estrenada en noviembre de 2001. Le siguieron los estrenos de la segunda, tercera, cuarta y quinta película basadas en los libros restantes y la película basada en Harry Potter y el misterio del príncipe se estrenará en julio de 2009. La película obtuvo $968 millones de dólares en ingresos de taquilla, convirtiéndose en la segunda película con más ganancias en la historia (después de Titanic). Más tarde el puesto le sería arrebatado, figurando actualmente en el quinto puesto. Además, recibió tres nominaciones al Oscar. Harry Potter y la cámara secreta Harry Potter y la Cámara Secreta (también conocida en ciertos países como México como Harry Potter y la Cámara de los Secretos) es la segunda película de la famosa serie Harry Potter, estrenada el 15 de noviembre del 2002 en el Reino Unido, Estados Unidos y demás. El guión fue adaptado por Steve Kloves de la novela del mismo nombre escrita por J.K. Rowling. Si bien no ha sido el objeto de la autora impactar sobre la literatura universal por su estilo, el academico franco americano Daniel Herrendorf propone desde 2003 a la Academia Sueca, y a nombre del Fondo de cultura y mecenazgo del sur, que considere la obra para el Premio Nobel de Literatura, peticion que Herrendorf reitera anualmente. Los actores de la primera parte volvieron para continuar con la saga, incluidos los actores Daniel Radcliffe, Rupert Grint y Emma Watson. Es, sin embargo, la última aparición de Richard Harris como Dumbledore, y hasta ahora la última película de la serie dirigida por Chris Columbus. La siguiente película, Harry Potter y el prisionero de Azkaban se estrenó en el 2004. Harry Potter y el prisionero de Azkaban Harry Potter y el prisionero de Azkaban es la tercera película de la saga de Harry Potter y fue dirigida por el realizador mexicano Alfonso Cuarón (La princesita, Y tu mamá también). El filme se basó en la obra homónima de la escritora J.K. Rowling y fue estrenada mundialmente el 4 de junio de 2004,[1] dos años después de haberse estrenado la película anterior, Harry Potter y la cámara secreta. El siguiente largometraje de la serie, Harry Potter y el cáliz de fuego, se estrenó el 18 de noviembre de 2005.[2] El guión, a cargo de Steve Kloves, adaptó la trama tomándose mayores libertades que en ocasiones anteriores,[3] lo cual trajo aparejadas algunas reacciones adversas por parte de los fanáticos más acérrimos de la serie literaria. También se enfocó más que las anteriores en la maduración psicológica y sexual del trío protagónico y adquirió, según los críticos,[4] un tono más oscuro para narrar la historia del fugitivo Sirius Black, ferviente servidor del hombre que dejó sin familia a Harry Potter. A pesar de los cambios de tono, continuidad y elenco, hasta el momento es la película de la serie que más críticas positivas ha recibido.[5] [6] [7] La duración de la cinta –141 minutos– la convirtió en su momento en la más breve de la serie,[1] aún cuando la novela en que se basaba tenía una extensión mayor a la de sus predecesoras. La cinta conservó este puesto hasta que fue estrenado el quinto largometraje de la saga, cuya duración fue inferior.[8] La cinta estuvo nominada para dos premios Oscar en las categorías Mejor banda sonora y Mejores efectos especiales.[9] También consiguió cuatro nominaciones en los premios BAFTA en 2005.[9] Harry Potter y el cáliz de fuego Harry Potter y el cáliz de fuego es la cuarta película basada en la famosa serie de novelas Harry Potter, escrita por J. K. Rowling. Fue dirigida por el realizador inglés Mike Newell y estrenada el 18 de noviembre del 2005. Esta película fue la primera en recibir la clasificación PG-13 por contener escenas de violencia y terror. La película obtuvo $892 millones de dólares, siendo la película del 2005 con más ganancias. También es la la octava película con más ganacias de todos los tiempos, detrás de otra película de Harry Potter, Harry Potter y la piedra filosofal. La película estuvo nominada a un premio Óscar en la categoría Mejor Dirección Artística, y obtuvo un récord Guinness por ser el DVD que se ha vendido más rápido. Harry Potter y la Orden del Fénix Harry Potter y la Orden del Fénix es el quinto largometraje de la serie de películas Harry Potter, basadas en la serie de libros escrita por la escritora británica J. K. Rowling. La película fue dirigida por David Yates, y contó con Michael Goldenberg como guionista en reemplazo de Steve Kloves, quien realizó idéntica labor en las cuatro primeras películas.[1] El primer tráiler fue estrenado el 17 de noviembre, antes de la película animada de Warner Bros, Happy feet. A pesar de que el estreno de la película estaba previsto en un primer momento para el 13 de julio de 2007 en América del Norte, luego fue adelantado para el día 12 de julio a nivel mundial, tanto en cines normales como en cines IMAX.[2] La duración de la película es de 138 minutos (2 horas y 18 minutos), convirtiéndose de esta manera en la más corta de la serie, a pesar de que el libro en que está basada, Harry Potter y la Orden del Fénix, es el más largo de la serie de libros.[3] La película recaudó un total de 938,9 millones de dólares, convirtiéndose así en la segunda película de Harry Potter más taquillera hasta la fecha, sólo superada por la primera, y siendo la octava película más taquillera de la historia.[4] [5] Nicholas Hooper, como es habitual en los trabajos de Yates, fue el encargado de la banda sonora mientras que John Williams y Patrick Doyle habían ocupado ese puesto en las películas anteriores. Completan los rubros técnicos el diseñador de producción Stuart Craig (ganador de dos premios Óscar) y el fotógrafo Slawomir Idziak en la dirección de fotografía de la cinta. Harry Potter y el misterio del príncipe Harry Potter y el misterio del príncipe es una película de fantasía y aventuras basada en la novela homónima escrita por la autora británica J. K. Rowling. Su fecha de estreno para el Reino Unido y Estados Unidos está programada para el 15 de julio de 2009.[1] A enero de 2009 se encuentra terminada, aunque según declaraciones del productor la cinta se encuentra dividida para evitar la piratería o posibles filtraciones.[2] Se trata de la sexta adaptación de la popular serie de películas de Harry Potter. David Yates repite como director tras dirigir la quinta entrega, mientras que David Heyman y David Barron son los productores.[3] El guión es de Steve Kloves.[4] El rodaje comenzó el 17 de septiembre de 2007 y finalizó el 17 de mayo de 2008.[5] Como películas anteriores, se estrenará a la vez en salas de cine tanto convencionales como IMAX 3-D.[6] A pesar de que la novela original en inglés tenía de nombre Harry Potter y el Príncipe Mestizo, el título fue cambiado a Harry Potter y el misterio del príncipe para la versión en español, haciéndose lo mismo con la película. Harry Potter y las Reliquias de la Muerte Harry Potter y las Reliquias de la Muerte (Harry Potter and the Deathly Hallows) es la adaptación cinematográfica de la novela que cierra la saga escrita por J. K. Rowling. La versión cinematográfica será dividida en dos partes estrenándose Las Reliquias de la Muerte: parte 1 el 19 de noviembre de 2010 y la segunda parte el 15 de julio del 2011.[1] El director de la cinta será nuevamente David Yates, quien ha desempeñado la misma tarea desde Harry Potter y la Orden del Fénix. algunos videos link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=cJsSe5RwQ18 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=9vQglPEJ0bg link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=TwG-sFpO6Qg link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=bjdtRiprkb4 link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=mHi0t3kECY8&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=tAWUkjZAamk&feature=related comenten!!!me kosto mucho el post

0
0
aprende a hablar japones
aprende a hablar japones
InfoporAnónimo6/18/2009

Introducción al idioma japonés Diccionario japonés - español / Diccionario español japonés Tipología El japonés es una lengua aislada hablada en Japón. Tradicionalmente se le considera altaica, aunque hay quien la considera aislada. Quizá emparentada con el coreano. Aglutinante. Complicada en cuanto a términos de respeto. Es la novena lengua más hablada del mundo. 125 millones de hablantes en Japón, migraciones importantes en Brasil y Estados Unidos. Algunos de sus escritores más famosos son Murasaki Shikibu, Sōseki Natsume, Ryūnosuke Akutagawa, Kōbō Abe, Yukio Mishima y Yasunari Kawabata. Fonética Fonemas El japonés tiene 5 vocales, 2 semivocales y 18 consonantes. Vocales largas Las vocales pueden ser breves o largas. Las largas duran el doble que una breve y se marcan con un guión. bā (bar); kēki (pastel); chīzu (queso); kōhī (café); jūzu (jugo) Consonantes dobles Algunas consonantes pueden pronunciarse al final de una sílaba y al principio de la siguiente, como en: sakka (escritor); datta (fue); kissaten (cafetería); rippa (espléndido); zasshi (revista); kocchi (acá); mottsu (tener) Acento En japonés el acento no es de intensidad, como en español o inglés, sino de tono. Las sílabas pueden ser altas o bajas. hashi /há.shi/ (palillos chinos) hashi /ha.shí/ (puente) En la mayoría de las palabras la primera sílaba (contando de izquierda a derecha) es baja y las demás son altas, y la partícula que le siga a la palabra va en tono bajo: éstas palabras se marcan con cero. Si la partícula que les siga va en tono alto también, se marca con el número de sílabas total. kao0 /ka.ó/ (cara) shigoto0 /shi.gó.tó/ (trabajo) hana0 /ha.ná/ (nariz); hana0 wa /ha.ná.wa/ (la nariz) hana2 /ha.ná/ (flor); hana2 wa /ha.ná.wá/ (la flor) Cuando la sílaba más alta cae en otro lugar, se marca el número de su posición, contando de izquierda a derecha: umi1 /ú.mi/ (mar); midori1 /mí.do.ri/ (verde); ongaku1 /ó.n.ga.ku/ (música) anata2 /a.ná.ta/ (usted); tamago2 /ta.má.go/ (huevo); omocha2 /o.mó.cha/ (juguete) Sólo algunos diccionarios japonés-japonés marcan el acento. Vocales mudas La i de shi puede no escucharse: hanashite /hanashte/ (hablando) La u de su o tsu puede no escucharse: desu /des/ (ser, estar); kisu /kis/ (beso) Morfología El sustantivo El sustantivo es invariable. No se marca ni el número ni el género. Supeinjin puede significar español, española, españoles o españolas. El verbo A la forma de enunciar el verbo japonés se le llama la "forma de diccionario". Esta forma siempre termina en -u y equivale al presente afirmativo informal. Por su flexión, los verbos se clasifican en tres grupos: Grupo I) Los verbos terminados en -u, -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, -mu, y algunos en -ru. Grupo II) Algunos verbos terminados en -ru. Grupo III) Los verbos kuru y suru. El verbo se conjuga en afirmativo-negativo, formal-informal, y presente-pasado. No se marca la persona ni el número: kau puede significar compro, compras, compra, compramos, compráis, compran. AFIRMATIVO NEGATIVO Existen tres verbos auxiliares de flexión particular: dearu (ser, estar), aru (estar, haber y tener para cosas) e iru (estar, haber y tener para seres vivos). AFIRMATIVO NEGATIVO Otras flexiones Forma conjuntiva -masu = (presente formal afirmativo) wakarimasu (entiendo) -mashita = (pasado formal afirmativo) wakarimashita (entendí, he entendido) -masen = (presente formal negativo) wakarimasen (no entiendo) -masen deshita = (pasado formal negativo) wakarimasen deshita (no entendí, no he entendido) -tai = (querer ~) tabetai (quiero comer) -yasui = fácil de ~ wakariyasui (fácil de entender) -nikui = difícil de ~ wakarinikui (difícil de entender) -nagara = mientras ~ tabenagara (mientras como) -nasai = (imperativo informal) tabenasai (¡come!) -kata = forma de ~ hanashikata (forma de hablar) Forma conjuntiva negativa: -nai = no ~ (presente negativo informal) wakaranai (no entiendo) -nakatta = no ~ (pasado negativo informal) wakaranakatta (no entendí) -naide = sin haber ~ yomanaide (sin haber leído) -naidekudasai = por favor no ~ suwanaide kudasai (no fume por favor) -kereba naranai = deber ~ ikanakereba naranai (tengo que ir) Forma -te: ~ kudasai = por favor ~ kite kudasai (por favor venga) ~ aru = estar ~ kaite aru (estár escrito) ~ iru = estar ~ yonde iru (estar leyendo) ~ shimau = acabar ~ nete shimau (acabar durmiéndose) ~ miru = probar ~ tabete miru = (probar cómo sabe) Escritura Utiliza dos sistemas: silábico (kana) e ideográfico (kanji, basado en los caracteres chinos). Al modo de escribir japonés con caracteres latinos se le llama rōmaji (ローマ字). Los kana Los kana (かな) son un par de silabarios japoneses: el hiragana (ひらがな) y el katakana (カタカナ): > Descarga este archivo para aprender hiragana y katakana < El hiragana se usa para el furigana y el okurigana, para las palabras que no tienen kanji o cuando no se quiere usar. El katakana se usa para el gairaigo (palabras tomadas de lenguas occidentales, como tabako o pan ) y nombres propios extranjeros. Los kanji Los kanji (漢字) son los ideogramas que el japonés tomó del chino para su escritura: La adaptación del ideograma no fue igual para todas las palabras, pues en japonés existen palabras flexivas, a diferencia del chino. Para escribir las palabras con flexión (verbos y adjetivos) se escribe la parte declinable en hiragana. Al hiragana que le sigue al kanji de una palabra se le llama okurigana. Lecturas Los kanji pueden tener más de una lectura, dependiendo de si son palabras japonesas (wago) o palabras chinas (hango). A la lectura japonesa se le llama kun'yomi (訓読み), y a la china on'yomi (音読み). Por ejemplo: Composición Algunos de los ideogramas chinos son pictográficos: Otros son señales de conceptos abstractos: Otros indican su significado con la unión de radicales: Un radical es un subelemento de un kanji. El japonés actual tiene 214. A cada línea del kanji se le llama trazo. Sintaxis El japonés usa como palabras gramaticales las partículas (joshi), que equivaldrían a los artículos, preposiciones y conjunciones del español. Estas partículas son enclíticas: se unen a la palabra que les precede. は Marca el tema (el, la, los, las): hana wa (la flor) が Marca el sujeto u objeto (el, la, los, las, un, unos, una, unas): hana ga (una flor) adversación (aunque): desu ga (aunque) か Marca disyunción (o, u): hon ka zasshi (libros o revistas) interrogación (¿?): so desu ka? (¿en serio?) indeterminación (algo, alguien, algún, alguno): nanika (algo) の Marca propiedad o relación (de) sensei no hon (el libro del maestro) hako no naka (dentro de la caja) watashi no hon (mi libro) aposición Tomodachi no Lupita (Mi amiga Lupita) nominalización (el, -r) shinu no ( morir) interrogación (¿?) doshita no? (¿qué te pasa?) を Marca el objeto directo biru o nomu (beber cerveza) sitio (de, por) gakko o totta (pasé por la escuela) と Marca conjunción (y, e) kudamono to yasai (frutas y verduras) compañía (con) haha to (con mi madre) comparación (que, con) watashi no to onaji da (es igual que el mío) referente (que) "hai" to kotaeta (dijo que sí) instante (cuando, al) miru to, (al ver, cuando vi) condición (si, al) botan o osu to (al apretar el botón,) も Marca inclusión (también, tampoco); sobresalto (hasta, incluso, ni siquiera, ¡!); negación indeterminada (nada, nadie, ningún) で Marca sitio (en); instrumento o vehículo (con, en); causa factor (por, por culpa de); modo de actuar personal に Marca punto específico (en); lapso (cada, en); objeto indirecto (a, para); dirección (hacia, a) へ Marca dirección (hacia, a) や Marca conjunción no exhaustiva (y..., etcétera); exclamación (¡!) から Marca punto de partida (desde); marca razón (porque, como) まで Marca punto de llegada (hasta); しか Marca delimitación (sólo, solamente, nada más) だけ Marca delimitación (sólo, solamente, nada más) cometen!!!

84
11
M
mario bros
InfoporAnónimo6/15/2009

Mario (personaje de Nintendo) Mario (マリオ, Mario?) es un personaje ficticio diseñado por el japonés Shigeru Miyamoto, para la compañía Nintendo. A partir de su inclusión en videojuegos, películas y series televisivas, se ha convertido en el icono emblemático de la misma, llegando a representar uno de los personajes más famosos dentro de la industria del videojuego. Originalmente, fue bautizado con el nombre de Jumpman (Saltador, en su traducción), y apareció, por primera vez, en el videojuego Donkey Kong. Más tarde pasó a ser renombrado como Mario Mario, aunque es mayormente conocido, simplemente, como Mario. Planeado para ser representado únicamente en juegos virtuales de plataforma, el personaje ha sido utilizado en más de 200 videojuegos diferentes —entre los que se encuentran Super Mario Bros., Super Mario Land, Super Mario World, Mario Kart 64, Mario Party, Paper Mario, Super Smash Bros y Super Mario Galaxy— y ha contado con diferentes voces —3 en total desde 1991—. - Primeras apariciones Su primera aparición fue en un juego arcade de Nintendo, titulado Donkey Kong, en el año 1981. Su participación fue bajo el nombre original de Jumpman, cuya misión era rescatar a Pauline, la damisela en apuros. El argumento describía el secuestro de la misma por un simio llamado Donkey Kong. La interacción del juego virtual, inicialmente en formato sprite bidimensional, consistía en trasladar a Jumpman, por medio de numerosos saltos, para ascender a través de diferentes niveles y llegar al sitio donde se encontraba Pauline. Se volvió muy popular en su generación. En 1982, se lanzó Donkey Kong Jr., donde el hijo de Donkey Kong, tiene que rescatar a su padre de la jaula custodiada por Mario, (es el único juego donde Mario aparece como villano). En 1983, Mario fue acompañado por su querido y gran hermano Luigi en otro juego arcade, llamado Mario Bros., el cual fue realizado a manera de spin-off de Jumpman, tras su primeriza participación donde era un carpintero. Para esta nueva adaptación, Mario se convirtió en fontanero, pues su nueva misión era exterminar diversas plagas que salían por tuberías. Tras el lanzamiento de la plataforma NES de Nintendo ese mismo año, fue lanzado simultáneamente el videojuego Super Mario Bros., en donde Jumpman comenzó a llamarse Mario, tomando el rol protagonista dentro del mismo. Su nuevo nombre fue adoptado a partir de Mario Segali, entonces propietario de las oficinas de la compañía. De acuerdo al equipo diseñador de Nintendo, Segali y Jumpman tenían características físicas muy similares entre sí, por lo que fue a partir de entonces que reemplazaron el anterior nombre -Jumpman -, por el de Mario. Ante la careciente tecnología con la contaban durante esa generación, los diseñadores de Mario no podían animarlo perfectamente en cada uno de sus movimientos, en ocasiones cometiendo errores como desapareciendo alguna de las extremidades del personaje. Debido a ello, optaron por agregarle ciertos detalles para solucionar dichos problemas técnicos. Fue entonces que Mario comenzó a contar con camisa interior, guantes, sombrero y bigote de colores sólidos; elementos que figurarían en las siguientes adaptaciones, brindándole un toque distintivo al personaje. En otros aspectos, el nombre de Mario llegó a duplicarse en la adaptación televisiva, The Super Mario Bros. Super Show! y en la película de 1994, The Super Mario Bros. Ello sugirió que la compañía de Luigi y Mario debería conocerse como Mario Bros (Mario Brothers - Los hermanos Mario), dando a los personajes el apellido de Mario -por lo que sus nombres ahora serían Luigi Mario junto a Mario Mario -. A pesar de la sugerencia evidente, Nintendo nunca empleó el apellido para los personajes en sus videojuegos, un estatuto que ha preservado hasta hoy en día, aunque si fue aceptada la terminología de "Mario Bros." para referirse tanto a Luigi y Mario en sus apariciones posteriores como compañía. Rivalidad con Sonic Mario comenzó a figurar como el personaje emblemático de Nintendo, debido principalmente al éxito comercial predominante en los videojuegos donde aparecía. A partir de la década de los 90s, Sega (la principal compañía rival de Nintendo) comenzó a desarrollar su propio personaje icónico, el cual terminaría siendo Sonic, y se convirtió por esos años en el principal rival de Mario. Durante más de una década, Nintendo y Sega desarrollaron múltiples videojuegos con sus respectivas "mascotas", tratando de superarse entre sí mismos. Sin embargo, en el 2002 la rivalidad llegó a su término definitivo, cuando los juegos Sonic Adventure y Sonic Adventure 2 de Sega fueron presentados en la respectiva consola comercial de Nintendo con los respectivos nombres de Sonic Adventure DX y Sonic Adventure 2: Battle. En el 2007, ambos personajes participaron en la adaptación Mario & Sonic en los Juegos Olímpicos, mientras que en 2008 tuvieron otra participación adicional en el videojuego Super Smash Bros. Brawl. Por lo tanto puede decirse que la rivalidad no cesó con un vencedor, sino que culminó con una tregua. Características Es el mayor de los gemelos, es más robusto y de menor altura. Mide 1,55 y pesa 69 kilos. Mario es un fontanero italiano y viste un mono de trabajo azul -últimamente hecho con tela vaquera -, camiseta de color rojo y una gorra del mismo color con una M dentro de un círculo blanco. En juegos más modernos como Paper Mario, podemos observar cómo reside con su hermano en el Reino Champiñón. Inicialmente, vistió un mono rojo y camiseta azul. A partir de la serie Super Mario Bros. llevó una camiseta marrón y un mono azul. En sus primeras apariciones (Donkey Kong y Wrecking Crew), se dedicaba a ser carpintero. Su misión duradera y constante es salvar a la Princesa Peach y el reino donde reside, así cómo rescatar otros reinos dominados por Bowser, el principal villano en la mayor parte de sus aventuras. Sus frases más recordadas, y características, son "It's a me, Mario!" y "Mamma mia..." (En ocasiones, esta última es modificada a "Mamma mia!" Durante su estancia en el reino Champiñón, Mario obtiene ganancias de su compañía de juguetes llamada Mario Toy Company, la cual produce versiones miniatura de su apariencia física. Su antítesis es personificada por Wario. Ha aparecido en diversos géneros de videojuegos -p.ej., Mario Kart (el cual aborda carreras de autómoviles conducidos por diferentes personajes), Mario Tennis, Super Smash Bros., Mario Golf, Mario Superstar Baseball y Dr. Mario -. Shigeru Miyamoto ha dicho en algunas entrevistas que Mario lleva gorra también porque se le hace difícil dibujar el cabello. En algunas ocasiones se la ha atribuido apellido “Mario” (haciendo que su nombre completo sea “Mario Mario”) se usó primero en The Super Mario Bros. Show. Esto era para explicar cómo Luigi y Mario podían ser "los hermanos Mario". Sin embargo, Nintendo lo ha desmentido aclarando que ni Mario ni Luigi tienen apellidos y que lo de "Hermanos Mario" es porque Mario es el mayor. Es visto en los videojuegos como un héroe amable y valiente, con un amor a la pasta (sobretodo con carbonara) y la pizza, al igual que el estereotipo italiano. En Super Mario 64 se puede percibir su gusto por la comida e ingredientes italianos cuando éste se duerme durante un breve periodo de tiempo. Su carisma y pequeña estatura han sido elementos clave para ganarse a un gran público alrededor de todo el mundo. Su peculiar y elegante bigote hace referencia a su ficticia nacionalidad italiana. Su comida favorita es la pizza y el espagueti. En algunos juegos ha aparecido como un bebé (conocido como Baby Mario), que muestra que usaba la misma gorra desde muy temprana edad. En algunos juegos incluso aparecen el Mario adulto y el bebé al mismo tiempo. Al principio, Mario y Luigi vivían en Brooklyn, New York, explicado en "Super Mario Bros. Super Show", pero fueron transportados al Reino Champiñón,en el que habían nacido, por una tubería. Juegos A continuación una lista de juegos donde Mario ha aparecido o ha sido el protagonista (en la mayoría protagonista): Donkey Kong (Arcade) Donkey Kong Jr. (Arcade) Mario Bros. (Arcade) Dr. Mario (NES) Dr. Mario 64 (Nintendo 64) Game & Watch Gallery 1, 2, 3 y 4 (GameBoy) Super Mario Bros. (NES) Super Mario Bros. 2 (En Japón)/Super Mario Bros.: The Lost Levels (En occidente) Super Mario Bros. 2 (NES) Super Mario Bros. 3 (NES) Super Mario Land (GameBoy) Super Mario Land 2: Six Golden Coins (GameBoy) Super Mario World (SNES y GBA) Super Mario World 2 (SNES) Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars (SNES) Mario Time's Machine (SNES) Mario Paint (SNES) Mario no Photopi (N64) (solo Japón) Mario Clash (Virtual Boy) Hotel Mario (CD-i) Mario & Wario (SNES) Super Mario Kart (SNES) Mario Kart 64 (Nintendo 64) Mario Kart: Super Circuit (GBA) Mario Kart: Double Dash!! (Nintendo GameCube) Mario Kart DS (Nintendo DS) Mario Kart Wii (Wii) Super Mario 64 (Nintendo 64) Mario Tennis (Virtual Boy) Mario Tennis (Nintendo 64) Mario Tennis (N64) Mario Power Tennis (Nintendo GameCube) Mario Power Tennis (GBA) Mario Power Tennis(new play control)(Wii) Mario Golf (Nintendo 64) Mario Golf: Advance Tour (GBA) Paper Mario (Nintendo 64) Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo GameCube) Super Paper Mario (Wii) Super Mario Sunshine (Nintendo GameCube) Super Mario Ball (GBA) Mario Party (Nintendo 64) Mario Party 2 (Nintendo 64) Mario Party 3 (Nintendo 64) Mario Party 4 (Nintendo GameCube) Mario Party 5 (Nintendo GameCube) Mario Party 6 (Nintendo GameCube) Mario Party 7 (Nintendo GameCube) Mario Party 8 (Wii) Mario Party Advance (GBA) Mario Party DS (Nintendo DS) Luigi's Mansion (Nintendo GameCube) Mario Picross (GBC) Mario vs. Donkey Kong (GBA) Mario vs. Donkey Kong 2: March of the Minis (Nintendo DS) Mario vs. Donkey Kong : Minis March Again (Nintendo DS) Super Smash Bros. (Nintendo 64). Super Smash Bros. Melee (Nintendo GameCube) Super Smash Bros. Brawl (Wii) New Super Mario Bros. (Nintendo DS) New Super Mario Bros:Wii(Wii) Mario & Luigi: SuperStar Saga (GBA) Mario & Luigi: Partners in Time (Nintendo DS) Mario & Luigi: Bowser´s inside adventure (Nintendo DS) Super Princess Peach (Nintendo DS) Mario Superstar Baseball (Nintendo GameCube) Super Mario Strikers (Nintendo GameCube) Mario Strikers Charged (Wii) Mario Super Sluggers (Wii) Dance Dance Revolution: Mario Mix (Nintendo GameCube) Mario Hoops 3-on-3 (Nintendo DS) Mario & Sonic en los Juegos Olímpicos (Wii y Nintendo DS) Mario & Sonic en los Juegos Olímpicos de invierno (Wii y Nintendo DS) Super Mario Galaxy (Wii) Super Mario Galaxy 2(Wii) algunos videos el nuevo mario bros link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=PeM37OW3cKw mix mario link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=xFjucDT5o_k&feature=related las estupideses de mario bros link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=QB-XjCA3spw este es uno que encontre por ahi link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=5QXTOmLXQi8&feature=related mas estupideses link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=5DaWJLr1mNM&feature=channel comenten!!! un saludo a todos ah se me olvidaba una pagina donde hay puro mario (juegos) htpp://www.solomario.com comenten!!!

47
0
C
chistes (chabelita)
HumorporAnónimo6/14/2009

los mejores videos jajajajaja hay padre!!! https://ugc.kn3.net/s/http://www.youtube.com/v/mRpdW0Qfflw&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=mRpdW0Qfflw&feature=related https://ugc.kn3.net/s/http://www.youtube.com/v/dNP5Z2OlhSg&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=dNP5Z2OlhSg&feature=related https://ugc.kn3.net/s/http://www.youtube.com/v/buLxX7wFpwk&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=buLxX7wFpwk&feature=related https://ugc.kn3.net/s/http://www.youtube.com/v/CSuXUNgh4rU&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=CSuXUNgh4rU&feature=related https://ugc.kn3.net/s/http://www.youtube.com/v/Xi-dnYu-euE&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Xi-dnYu-euE&feature=related https://ugc.kn3.net/s/http://www.youtube.com/v/bBg1EALGpBo&feature=related link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=bBg1EALGpBo&feature=related curensenlan!!!

100
0
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.