C

conejobrinquitos

Usuario (Argentina)

Primer post: 20 dic 2008Último post: 20 dic 2008
1
Posts
0
Puntos totales
0
Comentarios
A
Alicia en el país de las maravillas
Apuntes Y MonografiasporAnónimo12/20/2008

DISNEY: ALICIA EN EL PAIS DE LAS MARAVILLAS El sueño del Dodo. Este texto es sobre el largometraje de dibujos animados Alice in Wonderland. Se tienen en cuenta la relación del film con los libros de Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland y Through the Looking-Glass, and what Alice found there. Asimismo, se exponen tres etapas donde la historia y el personaje de Alice se vuelven importantes para la carrera de Walt Disney como productor. También, se hará mención a algunos de los largometrajes que precedieron a Alice in Wonderland (1951), tal el caso de Snow White and the Seven Dwarfs (1937), Pinocchio (1940), Bambi (1942) y Cinderella (1950). Ojalá sirva de ayuda para los curiosos. Se agradece citar la fuente. Consultas y comentarios serán bienvenidos en: [email protected] temuerdolanalga.blogspot.com 1. Los comienzos: antes de Mickey Mouse, Alice in Cartoonland. Con algo de experiencia adquirida en el rubro, en 1922 Walt Disney creó junto a Ub Iwerks la pequeña compañía de dibujos animados “Laugh-O-Gram Films, Inc.”. El entusiasmo del público de Kansas por las creaciones de los futuros grandes nombres de la animación (Hugh Harman, Rudolph Ising, Carmen Maxwell y Friz Freleng) no pudo salvarlos de la quiebra al año siguiente. Decidido a probar suerte en películas de acción real, Walt Disney partió rumbo a Hollywood llevando consigo el último cortometraje producido en Kansas. Ese trabajo aún inconcluso se llamaba Alice`s Wonderland y fue la llave que le abrió las puertas al cine industrial. Con algo de dinero reunido, Disney terminó el corto y gracias al interés de la distribuidora Margaret Winkler nació la serie de cortometrajes “Alice Comedies”. Se trata de 56 cortos producidos entre 1924 y 1927, que mezclan animación con imagen real, siguiendo el modelo de Alice`s Wonderland. La protagonista original de la serie era Virginia Davis, una jovencita que viajó desde Kansas para instalarse con su familia en Hollywood. Desacuerdos económicos motivaron sucesivos reemplazos: Dawn O'Day, Margie Gay y Lois Hardwick fueron sus sucesoras. Es desde una mirada retrospectiva que las “Alice Comedies” resultan significativas. Desde un comienzo, Walt Disney había apostado a las posibilidades técnicas de la animación como el mejor modo de dar vida a la fantasía de Lewis Carroll. El corto Alice`s day at the sea (1924) es un buen ejemplo. En la parte actuada, Alicia llega hasta la orilla del mar con un perro como chofer de su automóvil. La escena es hilarante pero fácil de lograr con la ayuda de un amaestrador habilidoso. Donde Disney da prueba de fantasía y de magia es en la parte animada: un pez comiendo con cubiertos a su presa, un automóvil de silueta humana caminando maltrecho con muletas, una piedra que se transforma en pulpo y un grupo de pececitos que cantan y bailan. El sueño y el agua son motivos que aparecerán más adelante. 2. Mickey Mouse: Thru the mirror. El 30 mayo de 1936 se estrenó un corto de Mickey Mouse llamado Thru the mirror. Su director era Dave Hand. Mickey es presentado por medio de un zoom out en el momento de quedarse dormido leyendo Through the Looking-Glass. El personaje se desdobla y lo vemos pasar a través del espejo de la habitación. Del otro lado, los objetos inanimados tienen dibujado un rostro y han cobrado vida. Mickey come una nuez que, luego de hacerlo crecer, lo vuelve muy pequeño y lo vemos saltar a la soga con el cable del teléfono que está sobre el escritorio. Allí mismo, hay un sobrero de copa apoyado sobre un bastón y un par de guantes. Serán el escenario y los acompañantes de sus pasos de baile. Si cuando Mickey baila tap, lo hace con un estilo que nos recuerda a Fred Astaire, esto se debe a que en Walt Disney Productions existió siempre la voluntad de inscribir sus dibujos animados en el cine. La ensoñación propia del mundo de Lewis Carroll casi parece un pretexto y la apuesta fuerte consiste en desarrollar una historia que establezca sus referencias dentro del lenguaje cinematográfico de Hollywood. A diferencia de una película con actores, en el universo Disney un ratón sí puede bailar. Pero lo interesante no es ver a Mickey bailando de cualquier manera sino que la música elegida, sus movimientos, sus gestos y hasta sus accesorios, remiten a los cánones de visualidad y credibilidad propios de los films de la época. Precisamente, dos características que dan especificidad al dibujo animado respecto de otras producciones culturales son: la música como guía del movimiento y tener referentes interiores al sistema cinematográfico. A continuación en Thru the Mirror, un tablero de ajedrez se transforma en una pista de baile para que Mickey y la Reina de corazones puedan ensayar una serie de contorneos. Cuando el Rey los descubre, convoca a gritos a las cartas para que expulsen a Mickey del mundo del espejo. Este corto anticipa, de alguna manera, el final de Alice in Wonderland, donde se repiten el motivo del sueño y la visión del propio cuerpo dormido mientras el personaje corre perseguido por un ejercito de cartas. 3. Down the rabbit-hole. Ficha Técnica Textos literarios: Alicia en el país de las maravillas y Alicia a través del espejo y todo lo que ella encontró allí de Lewis Carroll, Buenos Aires, Losada, 2005. Título original: Alice's Adventures in Wonderland y Through the Looking-Glass, and what Alice found there. Texto: Lewis Carroll; Ilustraciones: John Tenniel. Texto fílmico: Alicia en el país de las maravillas. Título original: Alice in Wonderland. Walt Disney Studios. Distribuida por: RKO Radio Pictures, Inc. Personajes: Alice, White Rabbit, Alice's Sister, Mad Hatter, March Hare, Dormouse, Walrus, Carpenter, Queen of Hearts, King of Hearts, Card Men, Tweedledum, Tweedledee, Cheshire Cat, Caterpillar, Dodo, Bill, Dinah, Nesting Mother Bird. Directores: Clyde Geronimi, Hamilton Luske, Wilfred Jackson. Producida por: Walt Disney. Escrita por: Winston Hibler, Bill Peet, Joe Rinaldi, Bill Cottrell, Joe Grant, Del Connell, Ted Sears, Erdman Penner, Milt Banta, Dick Kelsey, Dick Huemer, Tom Oreb, John Wallbridge. Animadores: Hal King, Judge Whitaker, Hal Ambro, Bill Justice, Phil Duncan, Bob Carlson, Don Lusk, Cliff Nordberg, Harvey Toombs, Fred Moore, Marvin Woodward, Hugh Fraser, Charles Nichols. Duración: 74 minutos. Fecha de estreno: 28 de Julio de 1951. (en Argentina, se estrenó el día 20 de Agosto de 1951). Nominaciones: Academy Award Nominee. Best Music, Scoring of a Musical Picture, 1952. Technicolor. U.S.A. “Esa paradoja del análisis fílmico, que no puede constituirse más que en la destrucción de la especificidad de su objeto.” Jacques Aumont, Estética del cine, pág. 152. No fue sino hasta 1950, con el estreno de Cinderella, que Walt Disney recuperó el éxito de taquilla que había conseguido con su primer largometraje de animación Snow White and the Seven Dwarfs. Un año más tarde, durante el verano de 1951, llegaría el turno para Alice in Wonderland, título que el estudio tenía ya registrado desde 1938. Más de diez años después, la fórmula de la muchacha en problemas seguía siendo efectiva. No era la primera (ni sería la última) vez que el público asistía a una versión fílmica del clásico de Carroll. Como en los proyectos anteriores del estudio, cuando Disney se proponía adaptar una historia, priorizaba la combinatoria de los elementos por sobre su contexto original. El trabajo sobre los dos libros de Alicia consistió en estilizar algunos personajes y situaciones para ubicarlos al interior del sistema Disney. En este sentido, conviene revisar algunas de las referencias a las que el texto fílmico y el texto literario remiten. En los libros Alice's Adventures in Wonderland y Through the Looking-Glass, and what Alice found there (publicados por primera vez en 1865 y 1871, respectivamente), las aventuras de Alicia están entretejidas con ingeniosas transformaciones de nursery rimes. Para el film, fueron compuestas alrededor de veinticinco canciones. Mientras algunas quedarán para siempre durmiendo entre bocetos, hay otras que componen los extras de las ediciones modernas en DVD. Alice in Wonderland es la película de Disney con más partes cantadas porque los creadores del film resolvieron la transposición de la referencia más evidente del texto de Carroll a partir del trabajo sobre los diálogos y el sonido. Dos años más tarde, la canción “Beyond the Laughing Sky” (compuesta originalmente para Alice in Wonderland) será empleada en Peter Pan (1953) y en el personaje de Wendy Darling reencontraremos la voz de Kathryn Beaumont, actriz que prestó su voz a Alice. De todos modos, el trabajo con el sonido no se agota con la transposición de las rimas de Lewis Carroll. El sonido también es importante como artificio para la construcción del tiempo narrativo. Dos secuencias servirán para ilustrar este punto. La primera es la del canto de las flores, donde la música funciona condensando el tiempo narrativo. El capítulo “The Garden of Live Flowers” se resuelve en la creación de una secuencia que parece remitir a las animadas coreografías de los musicales de Hollywood. La segunda secuencia es la que antecede al despertar de Alice. Las imágenes de las cartas persiguiéndola hacia el laberinto son tan asombrosas que el capítulo “Alice`s Evidence” queda como una referencia lejana. Las cartas se disponen formando dibujos geométricos y las simetrías recuerdan el cortometraje de Mickey Mouse Thru the Mirror. La referencia cinematográfica para estos dos bailes con cartas podría ser las coreografías del director de musicales Busby Berkeley. Finalmente, hay personajes cuya transposición se resolvió en el plano sonoro. El cachorro del capítulo “The Rabbit sends in a little Bill” se transformó en una flor que guarda cierto parecido y ladra. En los diálogos entre Alice y la Reina de Corazones resuenan algunos consejos de la reina Roja y la reina Blanca. Ni los casi cien años que los separan, ni la diferencia de países o de costumbres de sus públicos contemporáneos resultan tan irreconciliables como las propuestas plásticas del libro y del film. Y esto, por una cuestión técnica: es imposible emplear el rayado de las ilustraciones de John Tenniel en un sistema de animación que trabaja con cels sobre fondos pintados. Mary Blair, una artista de larga trayectoria en el estudio Disney, fue la encargada de la dirección artística del film. Pueden compararse sus pinturas con el resultado final en pantalla: en tanto el trazo de contorno de los personajes es mucho más estilizado, producto del trabajo de los animadores; se advertirá su marca distintiva en las indicaciones de color, vestuario y decorados, que casi siempre se mantienen. Esta artista aportó a los dibujos de Disney la frescura que los pone a la par de la pintura moderna.3 Cuando Alice camina hacia la puerta que se abre al jardín, las perspectivas están quebradas, recurso muy eficaz para señalar, en el comienzo del film, que el carácter maravilloso de su aventura compromete la imagen tanto o más que la acción. En tanto Alice in Wonderland cuenta como el decimotercero largometraje de Walt Disney Productions, pueden encontrarse referencias al interior del propio mundo de Disney. El habla y el cantar rimado, lo mismo que los juegos de palabras, ya estaban presentes en Snow White and the Sewen Dwarfs. Recordemos a Doc cambiando el orden de las sílabas al hablar. Y allí también, la protagonista cae por un túnel (imagen de sueño aterrador). Al final de la caída, vemos troncos de árbol flotando como amenazantes cocodrilos, un buen ejemplo de lo inanimado que cobre vida. En Bambi encontramos las escenas con animalitos del bosque que, a su vez, remiten a la Silly Symphonie “Birds in the Spring”(1933). Su director es David Hand, el mismo de Thru the mirror. A Walt Disney le atraían las escenas con seres vivos no humanos porque en ellas los animadores podían experimentar con la expresividad del dibujo en ausencia de lenguaje. Así es como esta pensada la secuencia con los extraños animalitos de “Tulgey Wood”. Y, si bien las flores hablan y cantan, responden al gusto de Disney por caracterizar grupos de pequeños seres. Cada una de ellas tiene un rostro sutilmente definido, además de colores y formas que las visten y peinan. * * * Snow White, Pinocchio, Bambi y Cinderella comienzan con la imagen del libro de grandes letras abriéndose. Esta suerte de tópico se ve reelaborado en la escena de inicio de Alice. En la versión escrita, a Alice le parece aburrido que su hermana lea un libro sin diálogos ni dibujos. Al retomar esta escena casi literalmente, Disney reivindica la potencia de la imagen por sobre la literatura. Esta manifestación de agobio es la señal de partida hacia la aventura. La escena comentada ilustra el modo en que Disney recombina los elementos con los que trabaja. Mientras, en el libro, Alice piensa en margaritas; en la película, hace con ellas una corona para Dinah. Así y todo, la versión fílmica abandona el punto de vista infantil como eje desde el que se organiza la narración. Alice pasa de cantar un mundo hecho según su fantasía a ser una espectadora atemorizada ante las experiencias maravillosas surgidas de su propia imaginación. Habíamos mencionado que Alice in Wonderland y el corto Thru the Mirror resuelven el final de un modo similar. Después de producir en el personaje una suerte de olvido acerca del lugar donde se halla, el miedo va creciendo hasta que reconoce ser él mismo quien sueña el mundo maravilloso donde se encuentra. Ve su cuerpo dormido y se despierta. “Be Patient” is very good advise but the waiting makes me curious. La película de Disney lleva el título de la primera parte de la historia de Carroll pero incorpora algunas de las cosas que Alicia encontró detrás del espejo. Como había sucedido en anteriores adaptaciones de relatos clásicos, el equipo de Disney contó con libertad respecto del argumento. No obstante, una vez organizada la información en una tabla, queda claro que los episodios del film se suceden siguiendo el orden del primer libro. Dentro de esa sucesión se jalonaron tres capítulos de Alicia a través del espejo. El capítulo segundo “The garden of live flowers”, el capítulo tercero “Looking-Glass insects” y el cuarto “Tweedledum and Tweedledee”. Tabla de contenidos: TEXTO FÍLMICO TEXTO LITERARIO ESCENA Nº Reconocible por… Libro 1. Capítulo... Libro 2 .Capítulo… Intro A orillas del río(conejo) I y II 1 Picaporte 2 Encuentro con el Dodo(conejo) III 3 Tweedledum-Tweedledee IV 4 Casa del Conejo Blanco IV 5 Flores del Jardín II 6 Oruga V 7 Gato de Cheshire VI 8 “Feliz, feliz no cumpleaños”(conejo) VII 9 Tulgey Wood III 10 Alicia se regaña y canta sollozando 11 Croquet (Gato de Cheshire) VIII 12 Juicio XI y XII Final Por otra parte, se incorporó un personaje que no aparece en los libros. Con rasgos que recuerdan a Goofy, el personaje ayuda a simplificar la acción del primer y segundo capítulo, acelerando el ingreso de Alicia en la aventura Los versos que acompañan los títulos del final preguntan cómo volver a Wonderland. Alicia ingresó en un mar de lágrimas y, justo antes de partir, en el mar reencontró a los habitantes de ese mundo de ensueño. El agua en las zonas de pasaje ya está presente en Carroll. En Alicia a través del espejo, se pasa de casilla saltando un arroyo. Y en el comienzo del film, lo que primero ve Alicia de Wonderland es el reflejo del Conejo Blanco sobre un arroyo. Walt Disney captó en su transposición el valor que el agua tiene en la historia. Y por otro lado, mantiene los juegos de palabras potenciándolos en la imagen. Transforma “A pool of tears” literalmente en un mar de lágrimas. Este procedimiento es utilizado en varias ocasiones y alcanza su punto culminante en la fiesta de no cumpleaños. El Sombrerero Loco sirve media taza de té a la Liebre de Marzo. Y él mismo se sirve una taza haciéndola salir de la tetera. Se trata de cristalizar en la imagen el lugar común de la lengua que confunde contenido y continente. Otro tanto ocurre con la bread-and-butter-fly y con la carrera electoral del Dodo. Para Walt Disney lo esencial es la fantasía y el encanto visual. En el encuentro de Alicia con la Oruga, el juego gira entorno a la fonética de las palabras. El humo como sustancia comunicante recuerda las onomatopeyas propias del cómic. Los asiduos espectadores de Yellow Submarine recuperaron el film de Disney a partir de esta secuencia donde las preguntas metafísicas de la Oruga se vuelven letras de humo: U R U. En el documental “Operation Wonderland”, que muestra el detrás de cámara de Alice in Wonderland, Walt Disney explica que “los escritores del estudio no escriben con palabras sino con dibujos”. Una de las fuentes de inspiración para los dibujantes eran las recreaciones de escenas del film por parte de actores reales. Abajo, la primera foto muestra un actor en el papel de Hamelin para la historia de la Morsa y el Carpintero. En las fotos del centro, vemos un actor ayudando a establecer referencias para los movimientos de las cartas al final de la película. Finalmente, otra foto del actor Ed Wynn, caracterizado como el Sombrerero Loco. La escena animada conservó el estilo burlesco del actor. * * * Durante años, Alicia en el País de las Maravillas ha cautivado a grandes y chicos. Pasado medio siglo de su estreno, la versión de Disney sigue teniendo una vigencia que el sinfín de otras adaptaciones no alcanza. Esto puede deberse a su calidad técnica, a sus caracterizaciones acertadas, a la música que conjura el tiempo. También podríamos pensar que el humor, gran componente del film, logra mantener su actualidad gracias a la interpretación que las imágenes hacen de las bromas y equívocos del lenguaje. Mientras Lewis Carroll se edita en modernas ediciones anotadas que intentan compensar los cambios lingüísticos, la broma de la media taza de té parece hacerse siempre por primera vez. Recién en el 2010, tendremos ocasión de apreciar como Tim Burton resuelve el desafío de adaptar el texto. Más de ciento cincuenta años han pasado desde su primera versión a orillas del Támesis y la historia sigue siendo un referente tanto en la cultura académica como en la cultura masiva. Johnny Deep, el Sombrerero Loco. Bibliografía Andrew, Dudley: Las principales teorías cinematográficas, Barcelona, Gustavo Pili, 1978. Aumont, Jacques: Estética del cine, Barcelona, Paidós, 1985. Burch, Noël: El tragaluz del infinito, Madrid, Cátedra, 1991. Carroll, Lewis: Alicia en el país de las maravillas, Buenos Aires, Losada, 2005. Alicia a través del espejo y todo lo que ella encontró allí, Buenos Aires,Losada, 2005. Sanchez Noriega, José Luis: De la literatura al cine, Teoría y análisis de la adaptación, Barcelona, Paidós, 2000. Material Audiovisual Walt Disney: Alice Comedies (descarga de youtube) Disney Gold Classic Collection en DVD Alice in Wondeland Bambi Cinderella Pinocchio White Snow and the Seve Dwarfs Recursos Online: fecha de consulta 18 de noviembre de 2008. disney.go.com/disneyatoz/familymuseum/exhibits/articles/aliceinwonderlandaftermath/index.html www.disneyshorts.org/years/1936/thruthemirror.html www.alice-in-wonderland.fsnet.co.uk/film_tv_disney3.htm Las fotos de Busby Berkeley: www.flickr.com/photos/optionthis/tags/tvimage http://temuerdolanalga.blogspot.com/

0
8
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.