C

ccarpintero

Usuario (Argentina)

Primer post: 8 dic 2009Último post: 22 abr 2010
3
Posts
350
Puntos totales
24
Comentarios
E
Estudiar Diseño Gráfico en Buenos Aires
InfoporAnónimo2/10/2010

Hola, amigos de T! Un estudiante a punto de concluir los estudios secundarios se hace esta pregunta con frecuencia: ¿qué voy a hacer ahora de mi vida? La respuesta está en una canción de 2 Minutos: "sólo quedan dos opciones, estudiar o laburar". link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ykuVRIp47WU Si estás leyendo este post posiblemente pases muchas horas por día frente a una computadora y te hayas preguntado alguna vez ¿yo podré estudiar Diseño Gráfico? Mi respuesta está dedicada a estudiantes que viven en Buenos Aires, Argentina, o pueden considerar la posibilidad de trasladarse a esta ciudad para proseguir sus estudios. Si usted vive en el exterior, en naciones amigas como Colombia, Chile, Uruguay, Bolivia, Venezuela o Perú, sepa que la posibilidad de estudiar diseño en Argentina es relativamente accesible. Pero no se deje llevar por la publicidad. Lo incentivo más que a otros estudiantes a buscar información sobre aranceles y reconocimiento académico de los diferentes centros de estudios. El título de Diseñador Gráfico no es habilitante (es decir, no es imprescindible estudiar diseño y estar habilitado para trabajar como diseñador), con lo cual usted debería buscar algo más que una carrera afiebrada por un diploma. En principio, voy a comentar de qué se trata la carrera (y de qué NO se trata) para luego listar sedes. Aclaro que me dedico exclusivamente a postear estudios de nivel universitario, y no terciarios ni cursos. Sobre ellos no tengo juicio formado, tal vez puedan ser motivo de otro post (que yo no puedo hacer por falta de conocimiento). ¿Qué significa estudiar Diseño Gráfico en la universidad? a) Ser Diseñador Gráfico consiste en desarrollar piezas o acciones con textos e imágenes para lograr que alguien haga algo. ¿Una ONG quiere evitar que las personas se contagien de HIV? Diseñás una campaña con varios afiches. ¿Una empresa de indumentaria deportiva se quiere diferenciar de otra? Le diseñás un logotipo. ¿El Estado provincial quiere que los pibes no se maten cuando salen de bailar por manejar borrachos? Diseñás una animación en la que se explican lo riesgos de vincular bebidas alcohólicas y manejar vehículos. ¿Un club de fútbol quiere vincular a sus socios de manera efectiva? Diseñás un sitio que los reune a partir del intercambio de imágenes, videos y anécdotas. ¿Un destino turístico (digamos, Mendoza) quiere ser más conocido? Diseñás una revista sobre bodegas y deportes extremos en esa provincia. A los diseñadores les importa que las personas hagan cosas a través de las imágenes que desarrollan, y NO las imágenes en sí. Si tu intención es hacer web sites locos, aprender a hacer intervenciones quirúrgicas en Photoshop o convertirte en un gamer experto, no estudies Diseño Gráfico. Un buen diseñador es el que logra desarrollar acciones y no aquel que hace imágenes bellas, impactantes o a la moda. Los diseñadores hablan con imágenes, para que otros hagan cosas. Esto es bastante más difícil de lo que parece. Desde pequeño a cada uno de nosotros nos enseñaron a hacer cosas con palabras, pero no a hablar y lograr que otro haga algo a partir de unas imágenes combinadas de distintas formas. b) Segundo, un diseñador no trabaja para sí mismo sino a partir del pedido o las necesidades de un cliente. Un diseñador muy emprendedor puede proponer un proyecto a una organización y llevarlo adelante, pero esto es poco habitual. Lo más frecuente es que una empresa contrate a un diseñador para un fin determinado: una discográfica te llama porque necesita alguien que diseñe discos, una editorial te convoca para hacer una revista, una empresa de Internet te llama para rediseñar su sitio, un grupo de abogados necesitan que su estudio sea identificado a través de una marca, etc. c) Diseñar no consiste en saber manejar sofware (como Adobe Illustrator o Photoshop), sino usar esas herramientas (entre otras) para lograr cosas: educar, persuadir, ordenar, convencer, informar, orientar, vender, diferenciar. Hay instituciones tan serias como la Universidad de Buenos Aires que no incluyen ni una sola hora de enseñanza en el manejo de aplicaciones en los cuatro años que dura la carrera (incluyendo el Ciclo Básico Común). d) Diseño gráfico no es ilustración, no es publicidad, no es programación ni es Bellas Artes. La base conceptual del Diseño no es la creatividad ni el ingenio, sino la proyección estratégica. No hace falta ser un experto en ilustración para estudiar Diseño Gráfico, sino sólo tener algunas habilidades o interés en la visualidad: el diseñador gráfico se ayuda del dibujo no para reproducir la realidad como si fuera una cámara de fotos sino para pensar. Los diseñadores hacen muchos bocetos y dibujos para poder desarrollar proyectos. Es mil veces preferible saber mucho sobre cine, video, historia del arte, comics o incluso literatura a ser un capo copiando personajes de manga con Corel Draw. Lo que destaca a un diseñador respecto de otro es su habilidad para consumar acciones a través de proyectos. Y eso se logra usando el mate, no calcando figuritas. A las manos las maneja el cerebro. e) El Diseño Gráfico es una carrera en permanente mutación. La carrera hoy no se parece mucho a lo que era en los '90 y sigue cambiando vertiginosamente. El escenario actual es bastante feroz pero hay posibilidades de desarrollo profesional. Por una situación de coyuntura internacional, hoy los diseñadores gráficos latinoamericanos (y en particular los argentinos) somos muy competitivos internacionalmente: alta formación con honorarios accesibles para el mercado global. A muchos clientes suele no importarles donde es que vive su diseñador ni su programador. Desde Turquía te contratan para diseñar escenarios de videojuegos para teléfonos móviles, desde New York te piden que generes documentos digitales que muestren la evolución de inversiones en la bolsa, en México necesitan que rediseñen una revista, una galería de arte de Bélgica quiere tener un nuevo web site. El cliente puede estar en cualquier parte del mundo, el programador en Bangalore (India) y el diseñador en Buenos Aires (Argentina). Mientras todos sepan cómo hacer su trabajo, manejen un nivel razonable de inglés y tengan una conexión a Internet relativamente decente, la región en la que uno vive no es un factor tan determinante como en otras disciplinas. Por supuesto, no voy a mentirles, la competencia es muy fuerte, pero esto pasa en todos los mercados profesionales. Ahora, si te ha interesado algo de lo que te he comentado, aquí va un listado de sedes posibles en las que estudiar Diseño Gráfico en la C. A. de Buenos Aires y el conurbano bonaerense (es decir, los alrededores de la ciudad de Buenos Aires). No están enumeradas en ningún orden en particular (mérito, calidad, prestigio). Sugiero que las recorras e investigues más si son de tu interés. A quienes me envían mensajes pidiendo recomendaciones, lo siento pero cada estudiante es distinto y mi experiencia individual como docente carece de valor estadístico. Aquí vamos: 1) Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo, Universidad de Buenos Aires (UBA). Ciudad Universitaria, C. A. de Buenos Aires Más info: http://www.fadu.uba.ar Carrera: Diseño Gráfico. 2) Facultad de Ciencias de la Comunicación, Universidad de Ciencias Empresariales y Sociales (UCES) Paraguay 1401 C. A. de Buenos Aires, Carrera: Lic. en Diseño Gráfico y Comunicación Visual. Más info: http://www.uces.edu.ar 3) Facultad de Arquitectura y Urbanismo, Universidad de Belgrano (UB). Zabala 1837, C. A de Buenos Aires. Carrera: Lic. en Diseño Gráfico Más info: http://www.ub.edu.ar/ 4) Facultad de Diseño y Comunicación, Universidad de Palermo (UP). Córdoba 3501, C. A. de Buenos Aires. Carrera: Diseño Gráfico. Más info: http://www.palermo.edu/ 5) Facultad de Planeamiento Socio Ambiental, Universidad de Flores (UFlo), Pedernera 288, C. A. de Buenos Aires. Carrera: Diseño Gráfico. Más info: http://universidad.uflo.edu.ar 6) Departamento de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Lanús (UNLa), 29 de Septiembre 3901, Remedios de Escalada, Lanús, Prov. de Buenos Aires. Carrera: Lic en Diseño y Comunicación Visual. Más info: http://www.unla.edu.ar/ 7) Facultad de Informática, Ciencias de la Comunicación y Técnicas Especiales, Universidad de Morón (UM), Cabildo 134, Morón, Prov. de Buenos Aires. Carrera: Lic. en Diseño Gráfico (Multimedial / Publicitario). Más info: http://www.unimoron.edu.ar/ 8) Facultad de Comunicación y Diseño, Universidad Argentina de la Empresa (UADE), Lima 717, C. A. de Buenos Aires, Carrera: Lic. en Diseño Gráfico. Más info: http://www.uade.edu.ar/ 9) Facultad de Ciencias de la Comunicación, Universidad Abierta Interamericana (UAI), San Juan 951, C. A. de Buenos Aires. Lic. en Diseño Gráfico. Más info: http://www.vaneduc.edu.ar/uai/ 10) Escuela de Diseño Gráfico, Universidad Argentina J. F. Kennedy (UK). Bme. Mitre 1411, C. A. de Buenos Aires. Lic. en Diseño Gráfico. Más info: http://www.kennedy.edu.ar/

0
0
E
Educar para la subversión
Apuntes Y MonografiasporAnónimo4/22/2010

Amigos de Taringa!, comparto una breve reflexión a partir de cierta idea sobre el problema de la Educación (así, con mayúscula) que circula a nivel mediático actualmente. Breve contextualización para situar el texto: soy diseñador gráfico y docente universitario desde hace algo más de 10 años. Me pregunto y les pregunto: ¿no les jode cuando livianamente se dice en los medios que la escuela actual no le sirve a la sociedad? ¿No se está queriendo decir otra cosa? Aquí vamos: Educar para la subversión ¿Tienen la escuela y la universidad que servir a la sociedad? En la definición de servir está implícita la idea de una sujeción intrumental: sirve el siervo, sirve el soldado, sirve la herramienta. Pero la herramienta, el soldado y el siervo no reflexionan, no se vuelven sobre sí, no interrogan ni ponen en cuestión. Hacen lo que alguien, por el motivo que sea, disponen que haga. Tal vez la escuela y la universidad acaso no deben servir a la sociedad, sino que son parte constitutiva de la sociedad. O al menos, de una forma de pensar una sociedad posible. Habitualmente en los medios masivos de comunicación, pleno de analistas especializados (¿en qué? ¿en la lógica del servilismo?) se presentan mimetizadas las nociones de sociedad y mercado. Claramente, una concepción instrumental de la educación pondrá énfasis en su performance, en su rendimiento, en su dimensión utilitaria. El alumno (etimológicamente, el que carece de luz) preparado para resolver problemas es diametralmente opuesto al estudiante preparado para crear problemas. Porque el primero se conduce como una aplicación en un sistema operativo y el segundo hace preguntas incómodas, pone en cuestión los principios del sistema, complejiza, mira las cosas desde otro lado. En otras palabras, y perdón por el léxico, jode, como buen intelectual. No hay acción intelectual que se pueda realizar acompañando la lógica dominante, sin poner en crisis o molestar el status quo. El estudiante crítico es el estudiante molesto, que perturba el orden y que no se resigna a lo que el mercado quiere que solucione. Para este estudiante es interesante trabajar como docente. Para el estudiante como sujeto social vivo, crítico, activo. Antes que para el competente y el entrenado, para el subversivo. No para el que para el que abstrae principios de casos pasados y los proyecta hacia la solución de un problema dado, sino para aquel que en diálogo con una actualidad que se le quiere imponer, decide subvertirla. Todos reconocemos que hace falta un cambio en Educación. Pero ¿hay acaso posibilidad de pensar en una transformación auténtica que no tenga su origen en una conmoción del orden establecido?

0
0
S
Saussure para principiantes
Apuntes Y MonografiasporAnónimo12/8/2009

Sobre Ferdinand de Saussure por Carlos Carpintero El autor es argentino, nacido en 1974 en Buenos Aires. Diseñador Gráfico por la FADU UBA. Profesor de grado y posgrado en la Universidad de Buenos Aires, Universidad Nacional de Misiones, Universidad Nacional del Litoral, Universidad Nacional de Lanús, Universidad de Ciencias Empresariales y Sociales, Universidad de Flores. Realizó estudios de Posgrado en la Universidad Nacional de La Plata. Publicó los libros "Sistemas de identidad" (Argonauta, 2007) y "Dictadura del Diseño" (Wolkowicz Editores, 2009). El presente texto es una introducción a la lingüística de Ferdinand de Saussure. Contiene también una contextualización biográfica del famoso lingüista giebrino. Puede ser de utilidad para estudiantes iniciales de Ciencias de la Comunicación, Periodismo, Diseño Gráfico y disciplinas afines. Una versión reducida de este texto se encuentra publicada en uno de mis libros ["Sistemas de Identidad"], pero me parece interesante que aquí se pueda leer la versión completa, disponible para quienes no están interesados exclusivamente en problemas de comunicación visual. 1) Introducción Ferdinand de Saussure nació en Ginebra, Suiza, el 26 de noviembre de 1857. Fue hijo de una tradicional familia ginebrina, destacada por su larga tradición científica. En su juventud, se inclinó pronunciadamente por el estudio del griego, el latín y el sánscrito, intentando rastrear sus raíces consonánticas. A los catorce años, Saussure entrega a su maestro Adolphe Pictet un trabajo titulado Ensayo sobre las lenguas (1872), siendo advertido en su precoz intención de elaborar (cita textual) “un sistema general del lenguaje". La revolución de Saussure permanece larvada, pero en inevitable desarrollo, en sus escasas y sucesivas producciones escritas: Ensayo sobre las diferentes “a” indoeuropeas (1877), Memoria sobre el sistema primitivo de las vocales (1878), su tesis Empleo del genitivo absoluto en sánscrito (1880, donde ya está presente el concepto de identidad relacional del signo lingüístico), y los diversos informes presentados ante la Sociedad Lingüística de París (a partir de 1881). Tras muchos años (en los que datos biográficos se pierden en el tiempo), entre 1907 y 1911 Saussure dictará tres decisivos cursos en Ginebra , donde su concepción lingüística se encuentra ya plenamente desarrollada. Existen escasos datos sobre Saussure durante los años previos a los cursos en Ginebra, lo cual resulta irónico si lo miramos desde una perspectiva estructuralista, renuente al posible valor de toda referencia biográfica. Hacia 1890 debe abandonar su cátedra en París por razones de salud. Tras múltiples honores recibidos de distintas academias europeas, en 1912 interrumpe el dictado de su último curso, para refugiarse en el castillo de Vuffiens, donde su misteriosa enfermedad recrudece, falleciendo Saussure el 22 de febrero de 1913. El Curso de Lingüística General fue publicado por primera vez en 1916, tres años después del fallecimiento de Saussure. Esta obra es el resultado de la compilación realizada por tres alumnos que asistieron a los mencionados cursos, Charles Bally, Albert Sechehaye y Albert Riedlinger; su intención fue ordenar las notas en una secuencia lógica para lograr un escrito unitario. ¿A quién deben atribuirse, por lo tanto, las omisiones, marchas y contramarchas del Curso? ¿Al propio Saussure o a sus compiladores? Existe una recopilación de manuscritos realizada por Robert Godel (1957) que nos autoriza a realizar dos hipótesis. Primero, al tratarse de un quiebre en la concepción del signo que hasta ese momento era imperante, resulta comprensible encontrar una tensión entre la visión tradicional y el nuevo paradigma. Por otra parte, es improbable que el trabajo de los alumnos refleje con precisión el pensamiento del lingüista. La versión más minuciosa es la traducción del Curso al italiano realizada por Tullio De Mauro (1967), destacada por su cotejo textual con los manuscritos y otros apuntes que no utilizaron los compiladores. La obra de Ferdinand de Saussure que nos ha llegado se encuentra fragmentada e incompleta. Resulta interesante analizar las tensiones presentes en su producción, en tanto los mencionados estudios lingüísticos no hicieron menos que obligar a repensar toda producción discursiva, desde el arte a la ciencia, al movilizar la estructura que las sostenía. 2) El paradigma saussuriano 2.1) Lenguaje, lengua y habla Ferdinand de Saussure señala en el Curso la dificultad en la definición del objeto de estudio de la Lingüística. Ésta, a diferencia de otras ciencias, no opera con un objeto dado de antemano, sino que construye su propio objeto. La dificultad reside en que no podemos ver el objeto de la lingüística saussuriana (la lengua) “en la realidad”: “Tomado en su conjunto, el lenguaje es multiforme y heteróclito; a caballo en diferentes dominios, a la vez físico, fisiológico y psíquico, pertenece además al dominio individual y al dominio social; no se deja clasificar en ninguna de las categorías de los hechos humanos, porque no se sabe cómo desembrollar su unidad." Esta masa confusa que es el lenguaje, de extrema heterogeneidad, inaprehensible, se nos presenta con diferentes dominios. Primero, un dominio físico. Las sílabas que los hablantes pronuncian son ondas acústicas que se desplazan por el aire, sonidos reales y concretos. Pero los sonidos en sí no constituyen el lenguaje. Similares sonidos pueden ser emitidos por ciertos pájaros, como loros y urracas, pero no por ello podemos decir que tengan lenguaje. Segundo, un dominio fisiológico: ese sonido no tiene una existencia autónoma, no está flotando permanentemente en el aire, sino que es emitido a través de complejos órganos de fonación, y recibido por medio de órganos de audición igualmente complejos. Tercero, un dominio psíquico: la correspondencia entre un sonido recibido y una idea determinada, que se realiza en la mente del individuo, no es en medida alguna simple, y tampoco lo es la relación inversa (la unión de un concepto con su correspondiente sonido). Además, el lenguaje presenta una manifestación individual (el uso particular que cada individuo realiza) y una manifestación social (su existencia colectiva que permite la comunicación en un grupo humano). Si tenemos en cuenta que una sociedad va sufriendo transformaciones a lo largo del tiempo, hallamos otra característica: el lenguaje puede ser estudiado como una institución actual (un corte realizado en un momento dado a un continuo, como una “foto” del lenguaje, que llamamos estudio sincrónico), o como el producto de una evolución histórica (o estudio diacrónico). Saussure habla de dos caras que se determinan mutuamente en el lenguaje, una individual y una social, un sistema fijo pero a la vez producto de una evolución histórica. Esas “caras del lenguaje” son llamadas por Saussure lengua y habla (langue et parole). La lengua es el sistema , y el habla es la manifestación efectiva de ese sistema. La lengua es una totalidad en sí, autónoma y estable. Es un sistema de posiciones interdependientes, interrelacionadas, que constituyen un todo complejo y ordenado. Es el principio rector del habla. Por su parte, el habla es la realización de la lengua a través de sonidos vocales. Como cada hablante hace uso del sistema según su propia individualidad, para Saussure el habla no constituye un objeto de estudio. Saussure distingue (al inicio del Curso) tres fases sucesivas en el reconocimiento del “único y verdadero” objeto de la Lingüística: la Gramática, de preocupaciones normativas, la Filología, de preocupaciones críticas e indiferente a las lenguas vivas, y finalmente, de la mano de la filología comparativa, la identificación de la Lengua como objeto de estudio de una nueva ciencia autónoma. La Lengua aparece en Saussure enfrentada al Habla, como una institución social, pura forma sin sustancia, concepción opuesta al idealismo imperante en los círculos académicos de la época. ¿Es natural el desarrollo del lenguaje? Saussure responderá que lo natural es la potencialidad de su desarrollo, y opondrá esta característica del lenguaje a la de la lengua, construcción creada enteramente por la sociedad, que los individuos van aprendiendo progresivamente a lo largo de su crecimiento. 2.2 El signo lingüístico Las unidades que conforman el sistema de la lengua reciben el nombre de signos lingüísticos. Están formados por dos elementos, ambos de carácter psíquico, llamados concepto e imagen acústica . Concepto e imagen acústica están: “...íntimamente unidos en el signo, y se reclaman recíprocamente.” ¿Cuáles son las relaciones que estos elementos establecen entre sí? El hablante elige los signos lingüísticos que va a usar en el mensaje, según la conveniencia del caso y su propia inteligencia, en una acción que depende de su voluntad. Una vez pronunciada la palabra, esta viajará en forma de sonido y será recibida por el oyente. En la mente de este individuo la imagen acústica recibida determinará un concepto, en forma independiente de la voluntad del sujeto, que no puede intervenir en la relación. Tenemos entonces que para Saussure, la relación entre un concepto y una imagen acústica (operación que realiza el hablante) es activa, mientras que la relación entre una imagen acústica y un concepto (operación que realiza el oyente) es pasiva. Todo proceso activo del circuito de la comunicación (la actividad que realiza el hablante) es llamado por Saussure ejecutivo, mientras que todo proceso pasivo del circuito (la actividad del oyente) es llamado receptivo. En el proceso de la comunicación el hablante es activo/ejecutivo y el oyente es pasivo/receptivo: “La lengua no es una función del sujeto hablante, es el producto que el individuo registra pasivamente; nunca supone una premeditación (...). El habla es, por el contrario, un acto individual de voluntad e inteligencia (...)." El autor caracteriza al hablante como a un “árbitro” del habla: el único condicionante sería su inteligencia. Por el contrario, el oyente es quien, pasivamente, escucha y entiende. Por ello decíamos en 2.1 que el habla, por su carácter extremadamente heterogéneo, no puede constituir un objeto de estudio según Saussure. Pero si cada hablante es árbitro, ¿cómo es posible entonces la comunicación? Ciertas convenciones permiten distintas articulaciones. Si bien los hablantes no son todos iguales, se establece un “promedio”, un convenio tácito en la sociedad, por el cual todos reproducen aproximadamente los mismos signos como referentes de los mismos conceptos. Lo que garantiza la comunicación es la lengua. 2.3 Concepto e imagen acústica Imaginemos a un hablante. Posee un signo en su mente (por ejemplo, “árbol”) y tiene la voluntad de comunicárselo a un oyente. Para ello, procede a la fonación de ciertos sonidos, según su recuerdo de la imagen muscular fonatoria específica. La palabra viaja por el aire en forma de ondas sonoras, y es oída por el oyente, que realiza en su mente otra operación: el sonido recibido (ahora nuevamente imagen acústica) se relaciona con un concepto. Luego, el oyente pasa a ser hablante. Tiene un signo en su mente, por ejemplo "verde", y a través del acto fonatorio, lo emite (lo “codifica” ); será escuchado por el anterior hablante, que ahora es oyente. Este último unirá el sonido escuchado con un concepto que existía en su memoria y decodificará el mensaje, completando el circuito. Lo que usualmente llamamos “ideas de las cosas” son en realidad “hechos de conciencia”. Saussure llama a esta concepción social que el individuo tiene de alguna cosa “concepto”. Concepto no es lo mismo que nombre (nomenclatura). El autor repetirá a lo largo del Curso que el lenguaje no es una lista de nomenclaturas. No es un conjunto de etiquetas utilizadas para designar cosas y distinguirlas de otras, ni una nominación para ideas que preexisten al lenguaje. El signo “árbol” no es el nombre de una cosa, sino una noción que el individuo en tanto ser social tiene en su pensamiento. Por ejemplo, “planta, de tronco leñoso, con ramas y hojas”. De manera análoga, el elemento sonoro que se relaciona en la mente del individuo con el concepto “árbol” no es sólo el sonido de la palabra correctamente articulado, sino que es una “huella en su conciencia”, que Saussure llamará “imagen acústica”. ¿Cuál es la diferencia entre sonido e imagen acústica? El sonido es una entidad física, una vibración transmitida en forma de ondas a través de un medio (como el aire), con una frecuencia capaz de ser percibida por el oído humano. Por su parte, la imagen acústica es una entidad psíquica, al igual que el concepto con el cual está apareada; es un elemento que existe en la mente del individuo, la representación que nuestros sentidos nos brindan de un sonido particular, y no el sonido en sí. ¿Cuál es la diferencia entre concepto y nombre? Un concepto no es la denominación de una cosa, sino que es una idea general acerca de algo formada en la psiquis humana por intervención de un sistema convencional. Pensar lo contrario significa admitir la existencia de elementos con significación previos a la existencia del lenguaje. No obstante, esta perspectiva tradicional persiste en el círculo de estudios en torno a la lingüística, y Saussure decide enfrentarse a ella: “Para ciertas personas, la lengua, reducida a su principio esencial, es una nomenclatura, esto es, una lista de términos que corresponden a otras tantas cosas. (...) Ésta concepción es criticable por muchos aspectos. Supone ideas completamente hechas preexistentes a las palabras (...).” 2.4 Significante y significado Habíamos señalado que el signo está integrado por dos elementos, que tienen una relación estrecha y se determinaban recíprocamente, llamados imagen acústica y concepto. Saussure va a renombrar estos elementos, según refiere en el Curso para evitar confundir la idea de signo con la de imagen acústica. A partir de este momento, llamaremos “significante” a la imagen acústica, y “significado” al concepto. Las definiciones de ambos se mantienen: el significante se refiere a la parte más “material” del signo (metafóricamente, pues ya hemos visto que ambos términos son psíquicos), y el significado hará referencia a la parte “conceptual” del signo. Sin embargo la relación significante / significado no es del todo congruente con la relación imagen acústica / concepto. Estos últimos eran llamados “los dos elementos que conviven en el signo”, es decir, existían como unidades separadas que se reunían para formar un conjunto. Por su parte, el significante y el significado son llamados “las dos caras del signo”, y se hace referencia a ellos como una unión indisoluble, sólo separable mediante la abstracción. Son equiparados a una hoja de papel: el anverso y el reverso constituyen la hoja, y sólo pueden ser separados mediante una operación mental impracticable en la realidad. De la separación del signo en significante y significado, Saussure extrae dos consecuencias, que veremos seguidamente. 2.5 El carácter arbitrario del signo “El lazo que une el significante al significado es arbitrario; o bien, puesto que entendemos por signo el total resultante de la asociación de un significante con un significado, podemos decir más simplemente: el signo lingüístico es arbitrario.” Si volvemos a nuestro ejemplo, no hay nada en el significante “árbol” que nos remita al concepto de árbol, más que un acuerdo universal y silencioso en la sociedad. La secuencia de sonidos que forman la palabra á-r-b-o-l y el origen etimológico de la palabra son dados por convención social. El carácter arbitrario de un signo hace referencia a una relación significante / significado originada en un hábito colectivo y no en un principio natural ni espiritual. La arbitrariedad no habilita a los hablantes a unir a su antojo cualquier significante con cualquier significado. La libertad del hablante, según Saussure, radica en cómo se manifiesta el sistema según la particularidad de cada hablante (particularidades tan numerosas como hablantes existen), pero el individuo no puede, aunque lo desee, cambiar un signo lingüístico por otro. Tal posibilidad reside en la sociedad, no en el individuo. Saussure plantea dos objeciones posibles al carácter arbitrario del signo. Primero, las onomatopeyas: ¿no serían éstas, al “motivar” su signo, una objeción al principio de convencionalidad? El autor lo niega, pues las palabras que designan esos sonidos no están en realidad originadas en ellos, sino que son una representación de estos sonidos: una construcción de la sociedad, que nada tiene de natural o motivado. Rastreando el origen de las onomatopeyas, o comparando su diversidad en los distintos idiomas, confirmamos su carácter arbitrario. Segundo, las exclamaciones: si un suceso abrupto nos sorprende, las interjecciones que emitimos “espontáneamente”, ¿en qué medida participan del concepto de arbitrariedad? Nuevamente, una comparación de la variedad de exclamaciones en los diferentes idiomas contradice la supuesta naturalidad. 2.6 Linealidad del significante “El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo únicamente y tiene los caracteres que toma del tiempo: a) representa una extensión, y b) esa extensión es mensurable en una sola dimensión; es una línea.” Saussure contrapone el carácter auditivo de los significantes de la lengua a los significantes de otros sistemas (por ejemplo, sistemas visuales, como las señales con banderas o las señales luminosas navales). Los significantes de la lengua se desarrollan en el tiempo sucediéndose como los eslabones de una cadena, con una extensión finita, mensurable. Tienen caducidad: a diferencia de la escritura, su existencia es efímera. 2.7 Paradigma y sintagma Un mensaje se integra operando sobre dos ejes: un eje con elementos que mantienen entre sí una relación de contigüidad y otro con elementos que mantienen una relación de equivalencia. Los elementos relacionados por contigüidad constituyen el eje sintagmático, y los elementos relacionados por equivalencia el eje paradigmático. En el eje sintagmático se combinan un conjunto de unidades del mismo nivel lingúístico: se trata de una relación de elementos en presencia. Tomando en cuenta el carácter lineal de la lengua, asistimos a una sucesión horizontal de elementos no conmutables (como en el eje paradigmático). Las relaciones paradigmáticas no aparecen así mencionadas en la obra de Saussure, que empleó el término “relaciones asociativas”. El paradigma es un conjunto limitado de elementos que responden a un modelo formal común. El eje paradigmático opera por ausencia, ya que las formas equivalentes que en él están consideradas se excluyen mutuamente. En el ejemplo "el árbol es verde", la palabra "árbol" puede tener como alternativas pino, vegetal, planta, etc., formando frases como "el pino es verde". Las formas alternativas equivalentes permanecen ausentes. 2.8 Identidad relacional El signo lingüístico no puede ser tomado con sus dos caras escindidas más que por una mera abstracción. Es una totalidad: cada uno de los pares significante/significado forman una unidad de la lengua, un elemento del sistema. ¿Cómo identificamos estos elementos? Por su valor. ¿Cómo sabemos cuánto vale un peso? No hay nada en el peso que me diga por sí mismo cuánto vale, sino que lo sé por haberlo opuesto a otras unidades y establecer qué relación tiene con ellas. Así, puedo saber que un peso es equivalente a cien centavos, a la décima parte de diez pesos, a dos veces cincuenta centavos. Pero no hay un valor esencial al peso, un valor en sí, más allá de su valor relacional. El valor de un elemento del sistema se obtiene por comparación con los restantes elementos de ese sistema: se define por oposición. Por ejemplo, en la notación musical puedo conocer el valor de una figura mediante la relación con otras figuras: una redonda es equivalente a dos blancas, a cuatro negras, etc. Pero, más allá del trazo que use para representarla, lo que me permite identificarla en el pentagrama es saber que una redonda no es una negra, ni una blanca, ni una corchea. ¿Podemos definir un signo de manera positiva, diciendo qué es, en lugar de qué no es? Nos sentimos impulsados a remitirnos a su significado, que en apariencia resultaría esencial. Aunque un árbol no es un hongo, no es un alga y no es un liquen, podríamos decir que un árbol es un vegetal perenne. Pero ¿qué es una vegetal perenne? Una vegetal no es un animal ni un mineral, y perenne no es caduco, no es efímero ni breve. Volvamos al sistema de la lengua. No hay ninguna esencia en el signo que me permita definirlo positivamente. Solamente es posible una definición negativa: un signo es lo que los demás signos no son. Esta característica del signo lingüístico recibe el nombre de identidad relacional: “...el lazo entre la idea (léase concepto, significado) y el sonido (léase imagen acústica, significante) es radicalmente arbitrario y, de hecho, los valores son enteramente relativos.” Cada elemento del sistema adquiere su valor por oposición a los restantes elementos del sistema, y no por un valor intrínseco o esencial a él. Esta concepción fue una verdadera revolución respecto de las definiciones de signo y lengua. Sus consecuencias no sólo modificaron los principios de la Lingüística tradicional, sino que fueron una de las bases para el desarrollo de un nueva disciplina, la Semiología, ya anticipada por Saussure en el Curso, y el surgimiento (décadas más tarde) del enfoque y método Estructuralista.

350
36
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.