aguuchoo
Usuario (Argentina)

Manual y programas para la conversión de MKV a AVI Muchos videos de series y otros estan viniendo en un nuevo formato .mkv (Matroska) queria dejar una pequeña introduccion a este formato, para que no les pase como a mi (que me lo baje y no sabia ni como abrirlo :sad ¿Que es Matroska? Matroska es un atrevido proyecto, que apunta a convertirse en el Formato Contenedor Multimedia estándar algún día. Fue derivado de un proyecto similar llamado MCF, pero las diferencias con respecto a este son muy significativas, puesto que que está basado en EBML (Extensible Binary Meta Language ), una especia de versión binaria de XML. De esta forma el equipo de desarrollo obtuvo ventajas significativas en términos orientados a la futura extensibilidad del formato, sin romper por eso el soporte de viejos parsers (versiones). Antes de nada, puede ser esencial clarificar en este contexto el concepto exacto de contenedor Audio/Video para evitar confusiones: Esto no es un formato de compresión de vídeo, tampoco puede ser usado para comprimir música o imágenes como MP3 o JPEG, puesto que no es un codec (forma corta para (en)coder – decoder) Es más como la envoltura alrededor de determinadas cadenas de video, audio y subtítulos, permitiendo al usuario almacenar una película completa en un solo fichero que sea fácilmente manejable, y asegurar que el audio y el video puedan ser reproducidos en los reproductores multimedia de los PCs o unidades individuales de tu habitación, en perfecta sincronía y con toda la comodidad que se puede esperar de un formato contenedor moderno, como - Extensibilidad para uso futuro (Es decir, puede ser mejorado) - Menús (Como los que tienen los DVDs) - Selección de capítulos - Cadenas de subtítulos seleccionables - Cadenas de audio seleccionables - Búsqueda(seeking) rápida en el archivo - Alta recuperabilidad en los errores - Reproducible por internet (ambos HTTP y RTP) Conversión de MKV a AVI Lo importante es tener instalado los siguientes programas que son imprescindibles: - Pack Matroska.info LITE (http://www.matroska.info/programas/pack_matroska.php) - Mkvextract GUI (http://www.matroska.info/programas/mkvtoolnix.php). - Pack de mkvmerge >> http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/index.html#dlinst_win32 << (verificar si es la última versión y de descargarse las dll, sino no funcionará). - Audio2wav 1.1 >> http://www.matroska.info/manuales/mkv2avi/audio2wav.zip << (para convertir aac/ogg/ac3 a wav). - RazorLame 1.5.1 >> http://www.divxhouse.com/encoding/encoding.php << (para convertir el archivo wav a mp3). - Virtualdubmod 1.5.10.1 >> http://www.matroska.info/manuales/mkv2avi/audio2wav.zip << (para unir el audio al video). - Instalación del codec del video a procesar (xvid, divx5, etc) para poder editarse con el virtualdub. >> http://www.divxhouse.com/ << Igualmene cualquiera de estos programas se encuentran en google en cualquier pag. son todos gratuitos. Extracción del contenido del archivo Matroska Lo primero de todo es descomprimir el Mkvextract GUI en el mismo directorio del MKVmerge. Ejecutarlo y aparecerá algo como lo de abajo: En Matroska file abres el archivo matroska a convertir (es aconsejable que no el nombre no tenga espacios ni letras como la ñ, así que aconsejo cambiarle el nombre e incluso el directorio por si va bien). Output Dir se utiliza para indicar donde guardar los datos extraidos.. Cuando se abra el archivo matroska, aparecera el contenido del archivo (el ejemplo utilizado es el video de la sección samples). Aquí se selecciona las cadenas que interesan convertir (por ejemplo track 1 que contiene el video y track 2 con el audio en español), marcando la casilla correspondiente. Ahora solo hay que pulsar Extract y se extraerán los datos al dierctorio indicado. Conversión del audio mediante el Audio2wav En Matroska.info hemos creado un pequeño programa con el cual se podrá convertir audio AC3, AAC y OGG a un archivo WAV de forma muy sencilla. Solo hay que abrir el archivo de audio, elegir el destino y darle a comenzar. En ese momento aparecerá una ventana de MSDOS indicando el progreso de la conversión. Ahora el siguiente paso consistirá en convertir el archivo wav en mp3. Conversión del audio a MP3 El paso para convertir el audio del matroska será mediante el RazorLame, sencillo programa y muy util. De todas formas en este paso vale absolutamente cualquier programa para convertir a mp3. Este es el aspecto del programa. Antes de empezar a funcionar con el hay que tener bien enlazado el archivo lame.exe En la pantalla principal se añade el archivo con ADD y para configurar en Lame Options Bitrate: El tamaño que se gastará para guardar el audio. Como se hará uso del ABR (bitrate variable) aqui se indicará el minímo bitrate que se utilizará. Se aconseja siempre 32. Mode: Aquí se indica el modo en que se tratarán los canales de audio. Joint Stereo si el audio es estereo. Si es mono, pues se pone mono. Bitrate: Enable Variable Bitrate (VBR) ACTIVADO Maximum VBR Bitrate: El máximo bitrate usado para casos altos de la curva. Lo aconsejable para stereo es 160-192, para mono sobra con 112. Activar la casilla use ABR instead of VBR y ajustar el bitrate medio. Para evitar que el tamaño se vaya con respecto al original, se ha de calcular el bitrate del archivo original a procesar e intentar que sea el mismo. Así que si el original es 80, aqui se debería poner 80 tambien, si sobra espacio se puede subir para evitar la mala calidad del sonido MP3 en bitrates menores de 96 (en mono se aconseja no bajar de 64). Despues de elegir el bitrate se acepta y se pone a comprimir apareciendo un audio en mp3. El paso final es unir el mp3 con el avi extraido en la primera parte mediante el virtualdubmod. Multiplexar Video + Audio Abrir el virtualdubmod y cargar el video a procesar. Ir a Streams y a Streams list Y aqui cargar el audio Al ser audio con bitrate variable (abr) aparecerá una ventana de advertencia: Aquí siempre siempre ha de activarse la opción NO, si se acepta se modificará la cabecerá provocando una desincronización. Ahora en VIDEO activar direct stream copy Y solo restar guardar el video y listo. Con esto se habrá acabado de convertir un archivo matroska en un archivo AVI. Si se quiere utilizar el archivo matroska para convertirlo a VCD, SVCD o alguno de sus variantes, se puede cargar el avs para que se procese, evitando el convertir el audio y siendo asi mas directo. Espero que sea util, a mi me saco de un apuro leer un poco sobre este formato, y bueno aqui tienen un resumen (a continuacion agrego otras cosas mas) Como ver videos Matroska Matroska no es mas que un contenedor multimedia, donde se puede incluir gran cantidad de formatos de video, audio y subtítulo. Para su correcta ejecución únicamente basta con tener instalado el Pack Matroska que hay en esta misma página y que contiene casi todos los filtros necesarios (y actualizados) para una correcta visualización. Se aconseja lo siguiente para que esta reproducción sea correcta: - Pack Matroska (6-4-2004) http://www.portaldivx.com/matroska/programas/pack_matroska.php - Decoder de Video actualizado, o de lo contrario el video no funcionará (se recomienda ffdshow del 2004) http://www.divxhouse.com/ - Player compatible 100% con Matroska: Media Player Classic http://sourceforge.net/projects/guliverkli/ Core Player http://www.corecoded.com/modules.php?op=modload&name=tcmp_home&file=download - Otros players: Bsplayer http://www.bsplayer.org/ Con tener el pack instalado y uno de estos players no habrá problemas en la reprodución de archivos matroska. Es importante el configurar el player para que asigne la terminación .mkv al player en cuestión, y así no tener problemas a la hora de pinchar sobre el video. Segun el reproductor que tengan cuando reproduscan un archivo .mkv pordran darle click derecho sobre la pantalla e ir a "audio" y dadas las caracteristicas del formato, tendran varios idiomas del mismo, lo mismo pasara con los subtitulos. todos en un archivo. por ultimo Crear archivos Matroska Para la creación de archivos Matroska se utilizará el mkvmerge (mkvtoolnix) versión 0.8.5 aunque versiones posteriores tendrán una configuración similar (y anteriores igual). Este programa permite utilizar las siguientes cadenas: AAC. AAC HE, M4A, MP4, AC3, Avi, DTS, FLACC, OGG, MP2, MP3, MKA, MKV, MOV, OGM, RA, RAM, RM, RMVB, RV, SRT, SSA, ASS, IDX Y WAV. Para empezar a funcionar se tiene que tener instalado correctamente el mkvmerge en algun directorio y ejecutar el archivo mmg.exe En la pestaña input se añadirán las cadenas al matroska final (video, audio y sub) y se añaden con la pestaña "add" y para eliminarlos basta con seleccionar la cadena en cuestión y utilizar "remove" Cuando se añaden distintas cadenas, en tracks, la pequeña ventana debajo de input files (imagen superior) aparece el contenido de esa cadena cuando se selecciona. Si se carga un archivo matroska aparecerá activa la opción de file options, que sirve para indcar si se quiere guardar los datos. Si no se quieren guardar estos datos basta con marcar las 3 casillas o la opción que no se quiere guardar. Ejemplos de Tracks cuando se selecciona archivo de entrada: Cuando se carga un archivo con distintas cadenas aparecerán múltiples opciones, pudiendo activar o desactivar para que estos queden cuando se guarde el matroska al final. Para desactivar la cadena que no se quiera, se tiene que deselecionar la casilla de la cadena que no se quiere y que aparece en el track. Veamos un ejemplo: En este caso se ha dejado fuera la cadena de subtítulos, con lo cual a la hora de realizar el mux (palabra que se usa para definir la unión de varios tipos de cadenas en uno solo) del matroska este no aparecerá. A su vez cuando se seleciona un track de la casilla tracks, abajo en la zona de tracks options aparecen diversas configuraciones (dependiendo de si es video, audio o subtítulo). Caso VIDEO Aparecen varias casillas activas - Language: el lenguaje del video (lo mejor siempre es dejarlo en none). - Track Name: Nombre del track (aquí se pone el nombre de la película). - Cues: Sirve para indicar en que zonas se creará un index para moverse a traves del video (seek). Aconsejable dejarlo por defecto. - FourCC: Sirve para especificar que decoder se utilizará para visualizar el video. Lo mejor es dejarlo en nada. - Aspect Ratio: Esta opción es específica para videos anamorficos (con el aspect ratio incorrecto) y especificar el AR correcto a la hora de visualizar. Mejor dejarlo sin nada para no provocar problemas a la hora de reproducir videos. - Make default track: Para que este track sea el principal. En video es mejor dejarlo desactivado. Caso AUDIO Aparecen varias casillas activas - Language: el lenguaje del audio (si hay solo una cadena de audio no hace falta indicar el idioma, en cambio si hay varios es importante el indicar el lenguaje de cada una). - Track Name: Nombre del track (aquí se pone lo que contiene el audio, como podría ser audio comentarios del director). - Cues: Sirve para indicar en que zonas se creará un index para moverse a traves del video (seek). Aconsejable dejarlo por defecto. - Delay (in ms): Tiempo de retraso o adelanto para el inicio de la cadena audio. - Strech by: Esta función se utiliza para estirar los tiempos de audio y subtitulos, pero no es aconsejable su utilización (dejarlo desactivo). - AAC is SBR/HE-AAC/AAC+: Si el audio del track contiene alguna de estas características se tiene que activar esta opción para que le resultado no sea erroneo. Caso SUBTíTULO Aparecen varias casillas activas: - Language: el lenguaje del subtítulo. - Track Name: Nombre del track (aquí se pone lo que contiene el subtítulo y asi especificar que contiene). - Cues: Sirve para indicar en que zonas se creará un index para moverse a traves del video (seek). Aconsejable dejarlo por defecto. - Delay (in ms): Tiempo de retraso o adelanto para el inicio de la cadena subtítulo. - Strech by: Esta función se utiliza para estirar los tiempos de audio y subtitulos, pero no es aconsejable su utilización (dejarlo desactivo). - Subtítle charset: El tipo de caracteres que usa el archivo de subtítulos. La mejor opción es dejarla por defecto. Attachments Esta opción se utiliza para añadir archivos extra al archivo matroska final, como pueden ser fotos, textos o similares. Estos archivos añadidos solo se pueden visualizar con el Matroska Shell Extensión (y tambien el extraerlos), aunque se espera que los players lo empiecen a visualizar dentro de poco. Con esto configurado se pasa a la siguiente pestaña: ATTACHMENTS GLOBAL Esta opción se utiliza para configurar diversas opciones del programa. File segment file: Nombre del archivo a la hora de cortarlo en trozos. Enable Spliting: Activar la opción de cortar el archivo final por tamaño de cada trozo o por tiempo de este. Previous segment UID y Next segment UID se utilizan para indicar los segmentos previos y posteriores a la hora de unir archivos matroska. Chapters. Aquí se puede cargar un archivo con los capítulos del video y demas opciones, aunque tambien es posible la creación de los mismos en este mismo programa mas adelante. Global tags: Carga de archivo con datos de los tags del video final. ADVANCED Command line charsert: Sirve para convertir todas las cadenas a un formato igual de carácteres. (dejar la opción por defecto) No cues: Desactiva todos los cues del archivo final. Enable durations: Desconocido. No clusters in meta seek: Desactiva posibles clusters en las zonas para la busqueda de tiempos (seek) al mover la barra de tiempos del reproductor. Enable timeslices: Desconocido. Enable lacing: Desactivado evita algunos problemas con ciertos audios, aunque el tamaño del matroska aumente. Todas estas opciones han de estar siempre desactivadas para evitar disgustos, a menos que se tenga conocimientos para su activación. SETTINGS Configuración del archivo mkvmerge.exe para que el programa funcione correctamente. Indispensable que este correcta la dirección. CHAPTER EDITOR Para la creación de capítulos se ha de crear un nuevo Chapter Apareciendo en la pestaña Chapter Editor. Para añadir capítulos se utiliza Add chapter y dentro de este nuevo chapter se pulsa add chapter para añadir capítulos, como en la imágen inferior. Tambien es posible el crear varios grupos de capítulos, como cuando se juntar varios capítulos de series y se pone un chapter a cada capitulo y dentro de este, los distintos capítulos, como se ve en la imagen: CONFIGURAR CAPíTULOS Para configrarlos unicamente hay que selecionarlos (los que ponen unnamed) y configurar en la parte inferior del programa. Start: Tiempo inicial del capítulo (va en HH:MM:SS.000) End: Teimpo final del capítulo (va en HH:MM:SS.000) Chapter names and languages: aparece en el recuadro el nombre del capítulo. Name: Para cambiar el nombre del mismo. Language: Especifica el idioma del capítulo. Country: Especifica el pais del mismo. En add name es posible tener los capítulos en varios idiomas, por si el matroska final contiene varios audios en distintos idiomas, unicamente hay que darle a Add name y especificar el idioma de cada nombre. Un ejemplo de esto puede ser la imagen de abajo: Despues de configurar todos los capítulos debería quedar una cosa así: Cuando se finalicen las entradas a los capítulos es indispensable verificar que esten correctos y eso se hace en la pestaña del menu Chapter Editor y ahí Verify: Con todo verificado, se procede a guardar los capítulos en un archivo XML que sirve para cargarse en la pestaña GLOBAL y que haga efecto en la creación del matroska. El resultado del ejemplo anterior en el Media Player Classic debería ser una cosa así: Con los chapters acabados se pasa a la última fase MUXING FINAL Al acabar de configurar el programa para realizar el matroska, tenemos varias opciones finales: Guardar la configuración: Guarda toda la configuración del mkvmerge y asi poder utilizarla de nuevo sin tener que configurar de nuevo todo. Cargar la configuración: Carga configuraciones guardadas. Con todo listo se procede a insertar un nombre para el archivo y a guardarlo. El nombre se indica en File / Set output file (imagen superior) o abajo de todo del programa (imagen inferior). Y se empieza el muxing en Muxing / Start muxing (run mkvmerge), imagen inferior: Cuando se realiza el proceso aparece una ventana de información con lo que ocurre. Aquí pueden aparecer los posibles errores del video, audio o subtítulos. Si no aparece ningun error al final, ya todo habrá acabado y solo restaría ver que tal ha quedado el proceso con algun player. Si aparece algun error, ver cual puede ser, si la configuracion del programa o si estan corruptos o no son aptos alguna cadena insertada (audio,video o subtítulo). Y con eso finaliza este resumen de varios manuales . (recopilado por mi para slotinformatico.net) ahora lo comparto con ust! varias partes fuerone extraidas de: www.matroska.org
HUMOR:Video Boemerang subtitulado, viejo, pero genial link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=http://www.youtube.com/watch?v=KgpUXr-g-icNOTICIAS: ESTUDIANTES 2 - TIGRE 2Estaba abajo en el estadio Ciudad de La Plata, pero se despertó y lo empató (2-2) con dos goles en siete minutos. Ayala y Blengio anotaron para el equipo de Cagna, mientras que Alayes y Maggiolo le dieron la igualdad al Pincha, que sigue lejos de la pelea. El Matador quedó a cuatro del líder Independiente.(fuente: www.ole.com.ar)OLIMPO 3 - HURACAN 1Tras la salida de Rivarola como técnico, el equipo dirigido interinamente por Echaniz se impuso como local por 3-1 ante Huracán. Lujambio, Mariano Martínez y Olivi, de penal, anotaron los goles del conjunto bahiense, mientras que Mendoza descontó para El Globo, que terminó con uno menos por la expulsión de Nieto.(fuente: www.ole.com.ar)PARA VER HOY, FUTBOL:Gimnasia J. -|- Gimnasia 16:10Vélez -|- Arsenal 18:20Colón -|- S. Martín SJ 18:20Banfield -|- Indep`te 21:10LOS PUMAS, LIStOS PARA EL PARTIDO FRENTE A IRLANDAEl entrenador Marcelo Loffreda confirmó a los 15 integrantes de Los Pumas que el domingo (12hs. de Argentina) buscarán, en el Parque de los Príncipes de París, asegurar la clasificación a cuartos de final ante su par de Irlanda.El equipo que enfrentará a los irlandeses estará compuesto por Rodrigo Roncero, Mario Ledesma y Martín Scelzo; Ignacio Fernández Lobbe y Patricio Albacete; Lucas Ostiglia, Juan Fernández Lobbe y Gonzalo Longo; Agustín Pichot y Juan Martín Hernández; Horacio Agulla, Manuel Contepomi, Felipe Contepomi y Lucas Borges; Ignacio Corleto.(fuente: www.infobae.com.ar)POLE DE HAMILTON EN JAPONEl líder del campeonato mundial de Fórmula 1, Lewis Hamilton (McLaren-Mercedes), saldrá desde la "pole position" al anteponerse a su compañero de equipo Fernando Alonso, que quedó segundo, en la carrera para la clasificación del Gran Premio de Japón.los tiempos de la clasificación del sábado al Gran Premio de Japón de Fórmula Uno:1. Lewis Hamilton (Inglaterra) McLaren 1m 25s 368m2. Fernando Alonso (España) McLaren 1:25.4383. Kimi Raikkonen (Finlandia) Ferrari 1:25.5164. Felipe Massa (Brasil) Ferrari 1:25.7655. Nick Heidfeld (Alemania) BMW 1:26.5056. Nico Rosberg (Alemania) Williams 1:26.7287. Jenson Button (Inglaterra) Honda 1:26.9138. Mark Webber (Australia) Red Bull 1:26.9149. Sebastian Vettel (Alemania) Toro Rosso 1:26.97310. Robert Kubica (Polonia) BMW Sauber 1:27.225(fuente: DPA y Reuters)UNA CITA:"Cuando me preguntaron sobre algún arma capaz de contrarrestar el poder de la bomba atómica yo sugerí la mejor de todas: La paz" Albert EinsteinEL PROGRAMA DEL DIA:en este caso, juego Pro Evolution Soccer 2008 DEMOPara utilizar Pro Evolution Soccer necesitas:Requisitos mínimos: * Sistema operativo: Windows XP * Procesador: 1,4 GHz * Memoria RAM: 512 MB * Vídeo: 64 MB * DirectX 9.0c * Tarjeta gráfica con Pixel Shader 1.1 (a partir de NVIDIA GeForce 3 or ATI Radeon 8500)Requisitos recomendados: * Procesador: 3,0 GHz * Memoria RAM: 1,0 GB * Vídeo: 256 MB * Resolución de pantalla: 1280x720 * DirectX 9.0c * Mando USB * NVIDIA GeForce 6600, 6800, 7300, 7600, 7800, 7900, GeForce FX (5950, 5900, 5800, 5600, 5200), GeForce4 Ti, GeForce3 * ATI Radeon x1600, x1800, x1900, x800, 9800, 9700, 9600, 9500, 9200, 9000, 8500http://www.konami-pesclub.com/pes2008/demopc.html (1 gb aprox)