M

Morticia_df2

Usuario (Israel)

Primer post: 28 ene 2009Último post: 13 mar 2009
2
Posts
8
Puntos totales
13
Comentarios
Lunfardo
Lunfardo
HumorporAnónimo1/28/2009

Lunfardo Che wachín, este artículo tiene humor re-argento. Si no entendés un carajo, no hinches las bolas y tomatelá. Artículo Argentino Destacado Este artículo ha sido destacado en la Portada Argentina por los pibes de la Inciclopedia. Hasta el propio D10S, el Diego, esta orgulloso de él, ché. ¡¿Pero Vó Só Looooco Viteh?! — Un argentino preguntandote por el estado de tu salud mental Ché wacho, no me rompas las pelotas, boludo — Otro argentino saludando El lunfardo o Español Riomierdense es una clase de lenguaje utilizado en el Río de la Plata (no, dentro del río no, gil), es decír en Argentina y Uruguay mezcla de cagasteshano, español, spanglish, italiano y estupidez. Contenido * 1 Historia del lunfardo * 2 Características o 2.1 Gramática y pronunciación o 2.2 Palabras del Lunfardo * 3 Variaciones o 3.1 Cordoóobes o 3.2 Vishero * 4 ¿Sabías que... Historia del lunfardo El primer vestigio de lunfardo se usó en los conventillos barrios bonaerenses, que eran un lugar donde se deposotaban acojian a los inmigrantes europeos que venían a América para escaparse de la pobreza de Europa y vivir el misero sueño americano, claro que en Argentina era más bien una pesadilla. Gran parte de las expresiones las trajeron un grupo de gauchos que vivían en el medio del desierto de La Pampa, y que, como no tenían nada mejor que hacer, fueron movilizándose a Buenos Aires. Trajeron sus expresiones hacia los gallegos, tanos, y demás cosas. Fueron los gauchos lo que, al escuchar las palabras que traían los inmigrantes les asignaron propio significado que no tenía un nada que ver con lo que decían los extranjeros. Fue utilizado luego, por los reclusos como un lenguaje en código para que los guardias de las cárceles argentinas (malos ya de por sí), no entendiesen nada de lo que hablaban los presos. También se fueron agregando al lunfardo palabras que traían los indios de la selva misionera o los africanos que venían a la ciudad como esclavos mano de obra voluntaria. Finalmente con la compra del país por parte de los ingleses, se incorporaron al idioma palabras del spanglish. Luego de la formación de los vocablos y la pronunciación, el uso de Lunfardo se extendió junto con el creciente Imperio Porteño, que llegó a conquistar desde Mar del Plata hasta Montevideo y desde la ciudad de Buenos Aires hasta Córdoba. Luego de la caída del Imperio, el lunfardo siguió usándose en sus conquistas pero sufrió ciertos cambios en algunas regiones. Características Gramática y pronunciación Recuerden, "Y" no: "Sh" Recuerden, "Y" no: "Sh" Una característica que hace al lunfardo único e incomprensible es su pronunciación. Para empezar, toda Y o doble ele se pronuncia como "sh", aparentemente los Argentinos siempre tratan de callarse entre ellos (Shhhh!). Así la palabra yo sonaría "Sho" y lluvia sonaría "Shuvia". Otra característica es que la ese final no se pronuncia ni se escribe, sino que se reemplaza con un '. Otra característica importante es que los argentinos no han hecho ni han dicho nada nunca, sino que hicieron y dijeron. Existe una gran discriminación por el verbo haber y casi nunca se usa, o quizás es que fue vendida al extranjero junto con YPF y Aerolíneas Argentinas. Algo importante que se debe conocer para hablar lunfardo es que tú no existe. En lugar de tú, se usa una cosa muy rara, Vos. Esto se debe a que, en menor medida, el Lunfardo esta basado en el Castellano Antiguo, en el que se usaban frases como "Vos sois un excelente escudero, Sancho"[1] en vez de "Eres un idiota, Sancho". Seguramente el lunfardo conservó estas características, porque con respecto a España, se hablaba en el culo del mundo y los españoles olvidaron recordarles a los Rioplatenses que el idioma había cambiado. Palabras del Lunfardo El lunfardo viene acompañado por un vocabulario muy extenso y particular que solo es comprensible por sus hablantes o por los internos de algún manicomio que padezcan alucinaciones (por lo general, son ambos casos). Los vocablos, son en su mayoría términos extranjeros que sufrieron ligeras modificaciones. Como son muchos, no entraban en esta pagina y los pusimos en otra. Variaciones El lunfardo es tan grande que en algunos lugares donde ha llegado llegó su influencia ha variado varió minimamente. Estas son: Cordoóobes El cordoóobes es muy pareécido al luúnfardo, pero caárece de la mayoória de las palaábras deél mismo. Adeémas la pronunciaácion también vaária: toda las paálabras son áaguda y la voócal de silava aceéntuada se reépite al menos doó' veces. No seé sabe porque e' que los cordoóobeces hablan aási, posibleémente e' que les gusta eél vino y laá joda y la toman siín soda porque así pegaá más, pegaá más.. Vishero El Lunfardo vishero, es la base de toda la cumbia vishera. Este idioma fue inventado a partir del Lunfardo Clásico durante el siglo XXX en las cariñosamente llamadas Villas Miseria Villas de emergencia. El villero, por su carácter geográfico de origen combina términos del Guaraní y trae con sigo una nueva y enorme gama de insultos. ¿Sabías que... * ...en Lunfardo, Lunfardo se dice "Lunfa"? * ...la única forma de aprender a hablar en perfecto Lunfardo es pasar 3 años en el centro de Buenos Aires? * ...el Lunfardo es regulado por la Academia Porteña de Lunfardo? 1. ↑ Extraido de "Don Quijote de la Mancha ©", todos los derechos robados reservados a Miguel de Cervantez 2. ↑ Según investigaciones de "El Potro" Fuente

8
8
C
Couplet del presidente
HumorporAnónimo3/13/2009

Couplet del presidente link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=mIAzR6mq6Ks

0
0
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.