H

Historia_en_T

Usuario (Argentina)

Primer post: 21 feb 2011Último post: 21 feb 2011
3
Posts
0
Puntos totales
23
Comentarios
Ana frank, un fraude.
Ana frank, un fraude.
InfoporAnónimo2/21/2011

Ana Frank El Diario de Ana Frank Falsificación literaria Una carta incluida en el Diario de Ana Frank, que no se corresponde con el estilo de escritura de una niña al igual que el resto del Diario. Carta de Ana Frank a unas amigas, con fecha posterior a la primera y proporcionada por el Centro Simón Wiesenthal. El denominado Diario de Ana Frank es considerado por muchos historiadores como una falsificación literaria que gira en torno del mito del Holocausto. El contraste de la imagen inocente e infantil de la protagonista, frente a sus intrínsecamente perversos captores, ha convertido a esta obra no sólo en un best-seller mundial (con innumerables ediciones, traducciones, teatralizaciones y adaptaciones cinematográficas), sino además en otro muro de los lamentos, donde toda refutación sobre la veracidad del "Holocausto" es respondida con una bien estudiada campaña de histeria y sensiblería. El historiador británico de renombre mundial, David Irving, el ex profesor de la Universidad de Lyon (Francia), Robert Faurisson, y el estudioso austríaco nacionalizado sueco, Ditlieb Felderer, han demostrado públicamente hasta el cansancio la falsedad de los pretendidos manuscritos que se atribuyen a una niña judía llamada Ana Frank, fallecida por una epidemia de tifus en 1944 en el campo de Bergen Belsen. Según se dice, el comerciante judío Otto Frank de la ciudad de Frankfurt (Alemania), huyó junto a su familia en 1933 a la ciudad holandesa de Amsterdam, debido a la llegada de Hitler al poder. Cuando durante la Segunda Guerra Mundial los alemanes ocupan Holanda, los Frank deciden refugiarse en un escondite para salvarse de la "persecución nazi". En 1944, toda la familia es arrestada y deportada por la Gestapo, siendo el único "sobreviviente" Otto Frank, quien fue enviado a Auschwitz, donde en vez de ser "gaseado", es hospitalizado a causa de una enfermedad. Terminada la guerra, Frank retorna a Amsterdam donde le entregan los originales del Diario y publica su primer edición holandesa en 1947. En la presente nota, pondremos a consideración del lector los principales argumentos y dudas que existen acerca de la autenticidad y veracidad de lo contenido en dicho Diario. Es importante señalar que el mismo siempre ha sido empleado como el más eficaz golpe bajo de la propaganda sionista contra el Nacionalsocialismo alemán. De ahí su valor como herramienta política y la necesidad de difundirlo y protegerlo legalmente, promoviendo juicios políticos contra cualquiera que se atreva a ponerlo en duda, donde no se garantizan derechos básicos de los acusados, para luego utilizar las sentencias como "prueba" de autenticidad del Diario. Pruebas y Fundamentos En un artículo del investigador Enrique Aynat Eknes, publicado en la revista española Revisión, encontramos los principales argumentos que aquí citaremos. Destaquemos que este trabajo de Eknes tiene como base el excelente libro de Ditlieb Felderer titulado "Anne Frank's Diary, a Hoax" ( "El Diario de Ana Frank, una mentira" ). Nos detendremos en primer lugar en análisis externos del manuscrito, para luego introducirnos en el texto propiamente dicho. Ante todo, se debe saber que el estudio que un historiador hace de un documento, como puede ser un diario personal, se realiza con mucho detenimiento, con una pormenorizada descripción de sus características externas tales como tamaño, tipo de papel, cantidad de hojas, cantidad de páginas escritas, espacios en blanco, elemento de escritura, encuadernación y múltiples detalles más. Todo ello permite verificar -entre otras cosas-, si realmente fue redactado en el tiempo y lugar que se le atribuyen, y no caer ingenuamente en un fraude. Este minucioso trabajo, verdaderamente científico, es lo que nadie, hasta la llegada de los revisionistas, había efectuado con los documentos vinculados a los hechos de la Segunda Guerra Mundial. Respecto del llamado Diario de Ana Frank es necesario saber que: 1. Con significativa obstinación, Otto Frank (fallecido en 1980), siempre se negó a que el manuscrito fuera sometido a un análisis exhaustivo a los efectos de verificar su autenticidad. 2. En 1980, a consecuencia de un juicio contra Ernst Roemer -un jubilado de setenta y seis años que se atrevió a negar la autenticidad del Diario-, la Caja Alemana de Defensa Legal logró a pedido del Dr. Rieger que el Departamento Criminal Federal (Bundes Kriminal Amt o BKA, por su sigla en alemán) sometiera a análisis los textos y constató que parte de los mismos habían sido escritos con bolígrafo, invento introducido en 1951, es decir, cuanto menos siete años después de la muerte de Ana Frank. Esto fue justificado por parte de los defensores de la autencidad del diario, bajo el argumento de que se trata solo de unas notas agregadas por un investigador, las cuales no afectan para nada al desarrollo de la historia. No obstante, el BKA determinó que porciones "importantes" o "significativas" del Diario, sobretodo en el cuarto volumen, fueron escritas con bolígrafo y concluye que esas secciones deben haber sido agregadas posteriormente. 3. Sin embargo, ya veinte años antes, en 1960, la perito calígrafa Minna Becker había dictaminado judicialmente que todos los textos manuscritos del Diario provenían de una sola caligrafía. Por lo tanto, quien hizo el manuscrito puso los agregados con bolígrafo... lo que en términos claros significa que ANA FRANK NO FUE LA AUTORA DEL DIARIO. dijo:"La grafía del diario es idéntica en sus tres volúmenes, incluyendo todas las notas y adiciones pegadas sobre los pasajes, así como los 338 pasajes de material suelto, incluyendo correcciones e inserciones" La noticia fue ampliamente difundida por los medios, provocando manifestaciones en Alemania, ante lo cual el BKA emitió una declaración deslindando toda responsabilidad y solicitando que sus hallazgos no fueran utilizados para demostrar el fraude de Diario, pero sin retractarse en absoluto de su dictamen. 4. Para dilapidar este tema sólo ha hecho falta acceder a las cartas auténticas que Ana Frank escribió a unas amigas, publicadas en los Estados Unidos. La letra de estas cartas sí tiene el aspecto normal de una niña de 10 ó 12 años, lo que no es el caso del "manuscrito original", que nos revelan a un autor de mayor edad. Las cartas fueron adquiridas por el Centro Simon Wiesenthal y, siempre según David Irving, sí son auténticas, no así el diario. Joaquín Bochaca confirma asimismo que la escritura que se afirma es la de Ana Frank, reproducida en el libro "Spur eines Kindes", de Ernst Schnabel, difiere totalmente de la escritura de Ana Frank en el manuscrito original. El Profesor Robert Faurisson, de la Universidad de Lyon, cuya especialidad es la crítica de textos y documentos, y que mantuvo varias conversaciones personales con el padre de Ana Frank, insiste en este tema señalando dos ejemplos de la letra manuscrita atribuida a Ana Frank, ambos escritos cuando esta contaba aproximadamente 13 años, pero extrañamente la primera (datada el 12 de Junio de 1942) parece mucho más madura y similar a la de un adulto que la supuestamente escrita sólo cuatro meses más tarde. 5. Un folleto de la "Fundación Ana Frank de Amsterdam", afirma que los amigos holandeses de la familia hallaron un cuaderno de ejercicios con tapas de cartón y de pequeño tamaño. El diario sueco Expressen del 10 de octubre de 1976, publica una fotografía de Otto Frank sosteniendo un volumen considerable que en nada se parece al cuaderno mencionado. Con relación al texto en sí mismo, éste es un mar de contradicciones. El historiador Ditileb Felderer hace unas atentas observaciones que permiten puntualizar: 6. Resulta poco creíble que en un estrecho refugio, en el que permanecieron durante casi dos años, ninguna de las ocho personas que se encontraban en él supieran que Ana Frank redactaba un diario durante ese lapso (junio 1942 - agosto 1944). Así lo afirma en su prólogo George Stevens, quien sostiene no sólo que el diario era pequeño, sino también "que del pequeño diario sólo Anne tenía conocimiento". El padre dice que se entera después de retornar de Auschwitz. En este punto nos encontramos frecuentemente con que los defensores del Diario afirman que basta con leerlo para comprender que este no era un secreto para las personas que convivieron con la niña. El problema con ese argumento es que asume como verdadero todo lo relatado en el Diario e intenta usarlo como prueba de que este es verdadero, lo cual es absurdo desde el punto de vista lógico, al suponer verdadero lo que se quiere demostrar. De acuerdo con las declaraciones y fuentes externas al Diario, nadie supo nada acerca de este durante su redacción. 7. La necesidad de silencio en el refugio, para no llamar la atención y evitar ser capturados (23/3/43), se contrasta con las descripciones de las "riñas terroríficas" (2/9/42), "peleas escandalosas", "gritos y alaridos, golpes e insultos que habría ni que imaginarlos" (29/10/43), así como las prácticas de danza de Ana cada noche (12/1/44). 8. Es curioso, según el Diario, que los Frank para escapar a la persecución hayan elegido las mismas oficinas y el mismo almacén de Otto Frank para esconderse (9/7/42). ( o sea, que si me rpesiguen. me voy a esconder a mi casa, que es el rpimer lugar donde me van a ir a buscar. jaja) 9. También es contradictorio cuando dice que Lewin, "un pequeño judío químico y farmacéutico, trabaja para el Sr. Kraler en la cocina" (1/10/42). ¿Cómo?, ¿Un judío trabajando pacíficamente cuando se pretende que los judíos sufren una brutal persecución por parte de las autoridades?... 10. Son reveladoras, nos dice E. Aynat, las tendencias sexuales de esta niña de ¡trece años!: "Recuerdo que cuando he dormido con una amiga, he sentido el fuerte deseo de besarla... No he podido dejar de ser terriblemente inquisitiva sobre su cuerpo... Le pregunté, si como prueba de nuestra amistad, podíamos acariciarnos mutuamente los senos, pero rehusó. Llego al éxtasis cada vez que veo la figura desnuda de una mujer, como una Venus, por ejemplo. Me afecta de tal modo que me es difícil impedir que me caigan las lágrimas. ¡Si por lo menos tuviera una amiga!" (5/1/44) En fin, ¿un poco de pornografía para una mejor venta?... ¿Es éste el lenguaje y las inquietudes de una niña de trece años?... ¿Es ésta una niña sana?... 11. Según una entrevista a Otto Frank en 1956, las persianas siempre estuvieron bajas y las ventanas nunca se abrieron, pero Ana afirma que mirar el cielo "es mejor que las píldoras Valeria y el bromo" (15/6/44) contra la ansiedad y la depresión. 12. Finalmente, queda en evidencia el objetivo de este Diario: su germanofobia manifiesta: "Serán permitidas todas las lenguas civilizadas, excepto el alemán" (17/11/42). "Los alemanes son las bestias más crueles que han pisado la faz de la tierra" (19/11/42). Esto no ha impedido que las autoridades "alemanas" de posguerra hayan introducido el Diario como libro de lectura obligatoria en las escuelas, para auto denigración de las nuevas generaciones. El Instituto de Revisionismo Histórico de los Estados Unidos (IHR), ofreció nuevamente U$S 25.000.- de recompensa a quien pruebe que el Diario de Ana Frank fue escrito por ella. Ni la propia fundación constituida sobre este fraude literario se animó a reclamar tan generosa oferta. Juicio esclarecedor Una triste historia, en verdad. Un señor se hace millonario gracias a una lacrimógena historia, que dice haber escrito su hija muerta. Luego para pagar al auténtico autor de la historia tiene que ser llevado a los tribunales. Y por favor, que no se diga que todo esto es una maquinación antisemita. Si el demandado, y condenado a pagar, Otto Frank, era judío, también lo era el demandante, el autor Meyer Levin, así como el Juez, Samuel L. Coleman. El juicio transcurrió entre 1956 y 1958 ante el County Court House de la ciudad de Nueva York, obteniendo el demandante Meyer Levin un fallo a su favor que condenaba a Otto Frank a abonarle una indemnización de 50.000 dólares de la época por "Fraude, violación de contrato y uso ilícito de ideas". El pleito, que se arregló privadamente después de la sentencia por obvio mútuo interés, versaba tanto sobre la "dramatización escenográfica" como sobre la venta del "Diario" en si. Por tanto, es falso afirmar que Levin solo colaboró en llevar al cine el Diario de Ana Frank. El juez, así mismo judío, era Samuel L. Coleman, quien dictó sentencia en el sentido de que Otto Frank debía pagar a Meyer Levin "por su trabajo en el diario de Anne Frank". Para cualquier interesado, todo lo referente al caso Levin-Frank está archivado en la Oficina del Condado de Nueva York (N. Y. Country Clerk’s Office) con el número 2241-1956 y también en el New York Supplement II, Serie 170, y 5 II Serie 181 (26). Así pues, la sentencia del juez (y juez judío) en el sentido de que el autor del Diario es Meyer Levin y no la niña, existe. Fuente: http://es.metapedia.org/wiki/Diario_de_Ana_Frank

0
0
Bolivia le consagra la Impunidad a Gareca tras Invadir Arg.
Bolivia le consagra la Impunidad a Gareca tras Invadir Arg.
InfoporAnónimo2/21/2011

Ejercito Boliviano invade la provincia Argentina de Salta. INCREIBLE IMAGEN, el ejercito Boliviano saquea tractores y cosas agricolas de la provincia salteña. Conflicto con Bolivia: Juez ordena la captura del coronel boliviano Willy Gareca (obviamente, juez argentino). El juez Federal de Orán, Raúl Reynoso, pidió su captura y si el militar entra nuevamente al país será detenido de inmediato. La Cancillería boliviana aseguró que el militar continuará en su puesto... El juez federal de la ciudad salteña de Orán, Raúl Reynoso, ordenó la captura de Willy Gareca, el militar boliviano que estuvo a cargo del Comando de Frontera de ese país en la zona y que está acusado por violar el territorio argentino. Los principales diarios de Bolivia reprodujeron la noticia en sus portadas y califican como "conflicto" los episodios que fueron denunciados en la frontera de ese país con Salta. Gareca está acusado por violar los límites fronterizos e irrumpir para robar en la propiedad de una empresa forestal argentina. Contradicciones en Bolivia El ministro de Defensa, Rubén Saavedra, desmintió ayer que se haya restituido al Cnel. Willy Gareca a la Jefatura de Frontera Militar de Bermejo. “El coronel Gareca está bajo sumario informativo y si hubiera desobedecido la orden de replegarse a la ciudad de La Paz, retornando en forma inconsulta a Bermejo, se tomarán las acciones disciplinarias que corresponda”, advirtió la autoridad. Una Comisión Sumariante estableció la existencia de faltas graves, por lo que se aplicará la sanción disciplinaria respectiva, explicó Saavedra, y descartó que Gareca retorne a la Comandancia de la Unidad de Bermejo. En noviembre se denunció que Gareca habría incursionado en territorio argentino. Sin embargo, desde la Cancillería boliviana informan que el militar seguirá en su puesto hasta que se realicen los sumarios correspondientes. “Se desprenderán las razones por las cuales el coronel Willy Gareca asumió las acciones que son conocidas y que tomaron carácter internacional. Por esto sería apresurado adelantarnos a discernir acerca de la futura situación que deberá enfrentar Gareca”, señaló Consuelo Ponce, vocera de la Cancillería boliviana. (Medios bolivianos y Cancillería Argentina) http://www.malvinense.com.ar/snacional/10/1291.htm

0
9
Crimen de Pensamiento.
Crimen de Pensamiento.
InfoporAnónimo2/21/2011

Crimen de pensamiento Crimen de pensamiento es una expresión utilizada para referirse a la actividad de pensar y expresar opiniones que se castigan como delito por intereses políticos de los gobiernos o la presión de los Lobbies. Por lo general dichas opiniones van claramente en contra de lo políticamente correcto, contradicen a la opinión mayoritaria de la sociedad en temas polémicos, o perjudican a los intereses de un gobierno, que no respeta la libertad de expresión de los ciudadanos en temas concretos. Aunque también puede darse que quien cometa el delito de pensar y opinar, no esté sosteniendo un punto de vista impopular, sino todo lo contrario, por ejemplo al oponerse a una dictadura. Son innumerables las dictaduras que en menor o mayor medida han castigado el mero hecho de pensar y discrepar a lo largo de la historia. Sin embargo, también en las democracias europeas, como la alemana y la francesa, se puede apreciar este fenómeno con claridad, en temas como la prohibición de partidos políticos, ideologías y el revisionismo histórico, particularmente en lo que respecta al Holocausto. (Tambien en la Argentina, aquel que custione la "shoa" o publique algun documento al respecto, puede ser sancionado a 2 o 1 año de carcel). Como a David Irving, que lo han condenado a 3 años de carcel en Austria por publicar un libro y varios discursos que criticaban la realidad del Holocausto. Entre estos, se hallaban documentos y libros que fueron censurados. O como el caso de Robert Faurisson, que fue atacado por un grupo de matones pagados a sueldo, Todo esto por publicar un libro llamado: "realmente murieron 6 millones?". Un documento que le costo casi la vida y su trabajo. Tambien existe el caso del genetista Germar Rudolf, que fue condenado a 5 años de carcel por publicar un libro llamado: "Informe rudolf" (libro que actualmente se encuentra censurado). Donde demostraba cientificamente que nunca hubieron gaseamientos masivos a personas con Zyklon B, ya que nunca se ha encontrado huella alguna. link: http://www.youtube.com/watch?v=6ScHZEeFGRc link: http://www.youtube.com/watch?v=t_xlR4Okg_k Si a tu vecino le quitan la libertad de exprecion, no te creas que vos sos libre por eso. La manera mas efectiva de dominar a la gente es hacerle creer que son libres.

0
30
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.