ElDiosDeLaFacha
Usuario (Argentina)

Matroska es el contenedor multimedia del futuro (¿o debería decir del presente?). Las razones no son muy complejas ya que la mayoría de los contenidos en HD que pululan por internet (ya sean 720p o 1080p) se distribuyen en este formato, mejor conocido como MKV, como curiosidad me llamó la atención que Matroska en ruso son esas muñecas que van una dentro de otra (en Argentina la conocemos como Mamushkas) El concepto de Matroska, al igual que otros contenedores, es tener un montón de cosas multimedia dentro (pistas de video, audio y hasta subtítulos). Algo muy interesante ya que muchas veces vemos Blu Ray RIPS con dual audio en un solo MKV. Hace unos días quise ver un archivo MKV con dos pistas de audio (español e inglés). Como por defecto venía en español madrileño (ese que viene con términos como “coño”, “mola”, “gilipollas” y demases) y como siempre preferí ver las películas/series en su idioma nativo con subtítulos decidí poner el audio en inglés, cosa que se me complicó un poquito; aunque investigando las interfaces pude lograrlo en los dos mejores reproductores multimedia. En VLC hay que hacer clic en audio – Pista de audio y Seleccionar la pista deseada. En KMPlayer hay que hacer clic donde se muestra el bitrate y los canales de audio a la derecha del codec y a la izquierda de la barra de progreso del video, allí podemos elegir el idioma del audio. Sin dudas el video en HD Ripeado es un camino de ida, la calidad que tiene es incomparable y es un disfrute visual (aunque de vez en cuando sigo mirando algún que otro RMVB). Con la velocidad actual promedio de las conexiones de banda ancha ya no es un pecado bajarse un capítulo de nuestra serie favorita en HD, así que espero que este pequeño tip ayude a algún distraído.

Me dio vergüenza ajena verlo pero me cage de risa link: http://www.youtube.com/watch?v=yUtTaPbyYJY&feature=fvwrel Todavía no sabe si nos odia o nos envidia jajajaja