Athena27
Usuario (Costa Rica)
Introduction to Universal Grammar Universal grammar is the brainchild of Noam Chomsky. In contrast to taxonomic approach of traditional grammar, universal grammar adopts cognitive approach. Cognition is the study of processes by means of which what human beings get to know the world. Human beings have tacit (i.e. Subconscious) knowledge of grammar. That is humans know how to form and interpret expressions in their native languages. They know but they may not explain how they get this ability. This is because they have no conscious awareness of the processes involved. Competence and Performance Chomsky says that native speakers have grammatical competence (i.e. Tacit knowledge) in their native language. Chomsky made difference between competence and performance. According to him while competence is knowledge of language performance is the actual use of language in concrete situations. Universal grammar is concerned with competence in that it tells what someone should know to have competence in a language. Note that performance is properly studied in psycholinguistics. Theoretically Universal Grammar (UG) generalises from the grammars of particular I-languages (i.e. Internalised linguistic system) to the grammars of all possible natural I- languages. Universal Grammar Theory Universal grammar is a theory of knowledge. It is not a theory of behaviour. It mainly concerns with the internal structure of human mind. Universal grammar theory holds that the speaker knows a set of principles that apply to all languages, and parameters that vary from one language to another. Universal grammar theory is making precise statements about properties of the mind based on specific evidence. It important to note that the theory attempts to integrate grammar, mind and language at very moment. Chomsky’s Questions on Linguistics Following questions of Chomsky summarizes the aims of linguistics. 1. What constitutes knowledge of language? The linguist’s duty is to describe what people know about language. 2. How is such knowledge acquired? A linguist has to discover how people acquire this knowledge. 3. How is such knowledge put to use? The linguists have to see how people use the language knowledge acquired. Sometimes there is a fourth question also. 4. What are the physical mechanisms that serve as the material basis for this system of knowledge and for the use of this knowledge? There must be some physical correlate to this mental knowledge. That is there should be a link between mind and brain. I-Language and E-Language Chomsky distinguises Externalized (E-) language from Internalized (I-) language. E language linguistics aims to collect samples of language and then to describe their properties. The linguist’s task is to bring order to the set of external facts that make up the language. The resulting grammar is described in terms of properties of such data through ’structures’ or ‘patterns’. I- language linguists on the other hand is concerned with what a speaker knows about a language and where this language knowledge comes from. I-language treats language as an internal property of the human mind rather than something external. Chomsky’s theories fall within the I-language tradition and aim at exploring the mind rather than environment. I-language theory claims that establishing knowledge itself logically precedes studying how people acquire and use that knowledge. Chomsky introduced the term pragmatic competence: knowledge of how language is related to the situation in which it is used. Knowledge of language use is different from knowledge of language itself. So it may be possible to have grammatical competence without pragmatic competence.

Doramas que me fascinaron Le doy crédito a las novelas coreanas , hacen llorar con su drama a cualquiera, son muy apasionados, gracias Dios por que existen.
Fuiste lo mas hermoso que trajo el viento Fuiste una razon mas para creer que hay personas hermosas Fuiste lo que el mar no puede dar puesto que viene de maneras misteriosas e incomprendibles. El llanto y las sonrisas me las quitaste tambien me trajiste magia y misterio un discurso de colores y sentimientos rodeaba la amistad hasta que algo paso y todo se desmoronó. Me sentia capaz de volar, cruzar el aro de fuego por ti, sentia la pasion de hablar, sentí lo que era la distraccion; Soñe alto y la caida fue fatal, mi agujero fue algo inmenso, me dolio no lo negare...nunca soñe tanto para ver tus emociones. Te perdi pero algun dia te vere de nuevo y veremos los años que no pudimos hablar y los momentos que no quisimos ganar solo por que evitabamos unos cuantos problemas...te quiero y aunque tu y yo no charlemos jamaz te recordare siemrpe. FAJns